HYPE 018-1500 Instruction Manual Download Page 19

Seite 19

Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1500 & 018-1515

8. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia

§ 1 Garantieerklärung

(1) Wir übernehmen die Garantie, dass bei den Modellen und Bauteilen der Firma Hype 

während der Garantiefrist (§ 4) keine Fabrikations- oder Materialmängel zu Tage treten.

(2) Diese Garantie gilt nur gegenüber Kunden, die ein Modell oder Bauteil der Firma Hype 

bei einem autorisierten Fachhändler in der Bundesrepublik Deutschland gekauft haben. Die 

Garantie ist nicht übertragbar.

§ 2 Ausschluss der Garantie

(1)  Keine  Garantie  besteht  auf  Verschleißteile  wie  Reifen,  Felgen,  Lager,  Glühkerzen, 

Kupplungen, Lackierungen etc. 

(2) Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn 

- unzulässiges Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- oder Anbauteile, die nicht aus dem 

Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges 

Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler 

diesbezüglich zu informieren. 

- dritte Personen, welche nicht von der Firma Hype zu Service-Leistungen autorisiert wurden, 

Reparaturversuche oder sonstige Eingriffe in den Gegenstand vorgenommen haben,

- die Bauanleitung oder Bedienungsanleitung missachtet, das Modell baulich verändert oder 

zweckentfremdet wurde oder

- der Fehler auf lokale Verhältnisse des Kunden zurückzuführen ist.

§ 3 Hinweis auf gesetzliche Rechte

(1)  Diese  Garantie  wird  von  uns  freiwillig  und  ohne  gesetzliche  Verpflichtung 

übernommen. 

(2) Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihnen auch gesetzliche Rechte zustehen, wenn die von 

Ihnen gekaufte Sache bei Übergabe an Sie mangelhaft ist. Diese gesetzlichen Mängelrechte 

richten sich ausschließlich gegen Ihren Verkäufer, d.h. Ihren autorisierten Hype-Fachhändler. 

Nach dem Gesetz können Sie von Ihrem Verkäufer in erster Linie entweder die Reparatur 

der mangelhaften oder die Lieferung einer neuen Sache verlangen. Hierfür können Sie dem 

Verkäufer eine angemessene Frist setzen. Kommt der Verkäufer Ihrem Verlangen nicht nach, 

können Sie nach Ablauf der Frist den Vertrag rückabwickeln, d.h. die Sache zurückgeben 

und den Kaufpreis herausverlangen, oder eine angemessene Herabsetzung des Kaufpreises 

verlangen. Möglicherweise stehen Ihnen auch Schadensersatzansprüche zu, insbesondere, 

wenn der Verkäufer den Mangel kannte oder infolge von Fahrlässigkeit nicht kannte.

(3) Die gegen die Firma Hype bestehenden Rechte aus dieser Garantie bestehen zusätzlich 

zu Ihren gesetzlichen Rechten und schränken diese Rechte in keiner Weise ein.

§ 4 Dauer der Garantie

(1) Die Garantiefrist beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufes bei Ihrem 

autorisierten Hype-Fachhändler.

(2)  Von  uns  erbrachte  Garantieleistungen  führen  nicht  zu  einem  Neubeginn  oder  einer 

Verlängerung der Garantiefrist. 

§ 5 Rechte aus der Garantie

(1) Liegt ein Garantiefall vor, werden wir die defekten Teile nach unserer Wahl austauschen 

oder reparieren. Austauschteile gehen in das Eigentum der Firma Hype über. 

(2) Die Garantieleistungen werden von der Firma Hype Serviceabteilung vorgenommen. 

(3) Die Material- und Arbeitskosten tragen wir. Falls das Gerät zum Zwecke der Prüfung und 

Reparatur transportiert wird, geschieht dies auf Ihre Gefahr und Ihre Kosten.

(4) Weitergehende Ansprüche gegen uns, insbesondere auf Rückabwicklung des Vertrags, 

Herabsetzung des Kaufpreises oder Schadensersatz, bestehen aus dieser Garantie nicht.

§ 6 Geltendmachung der Garantie

(1)  Garantieansprüche  sind  unverzüglich  nach  Feststellung  eines  Material-  oder 

Herstellungsfehlers bei einem autorisierten Hype-Fachhändler oder bei der Firma Hype, 

Serviceabteilung, Nikolaus-Otto-Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, geltend zu machen. Für 

Defekte,  die  auf  eine  verzögerte  Geltendmachung  der  Garantie  zurückzuführen  sind, 

übernehmen wir keine Garantie. 

(2)  Zur  Geltendmachung  der  Garantie  ist  die  Vorlage  eines  Garantiebelegs  und 

des  beanstandeten  Modells  oder  Bauteils  erforderlich. Als  Garantiebeleg  gilt  der 

Servicebegleitschein  sowie  auch  der  Verkaufsbeleg,  wenn  auf  dem  Verkaufsbeleg  der 

Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype-Fachhändler vermerkt ist und der 

Verkaufsbeleg mit Stempel, Datum und Unterschrift des Fachhändlers gegengezeichnet 

ist.

(3) Modelle bzw. Teile sind in gereinigtem Zustand einzusenden (z.B. auch Benzintank völlig 

entleeren). Wir behalten uns vor, ungereinigte Teile auf Ihre Kosten zurückzusenden. 

(4) Stellt sich nach einer Prüfung des beanstandeten Modells oder Bauteils heraus, dass 

kein Garantiefall vorlag, sind wir berechtigt, den geleisteten Arbeitsaufwand nach unseren 

allgemeinen Stundensätzen, mindestens jedoch eine Aufwandspauschale in Höhe von € 

8.50, zu berechnen.

§ 1 Warranty

(1) We guarantee that there will be no production or material errors on Hype items during 

the guarantee period (§ 4)

(2) The guarantee is valid for customers who bought Hype items over an authorized dealer. 

This guarantee cannot be transferred to another person.

§ 2 Exclusion of warranty

(1) We do not grant any warranty on wastage parts like tires, wheels, bearings, glow plugs, 

clutch systems, paintings etc. 

(2) We also do not grant any warranty, if

- non authorized accessory parts are used in the model, that are not produced by Hype or 

that are not clearly approved from Hype.

- a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product.

- the user disregards the instruction manual or modifies the model in a damaging way.

- the error occurs because of local conditions where the model is used.

§ 3 Notification of legal rights

(1) We grant this warranty on our products although we are not forced by law to do so.

(2) Please note that you have also legal rights if an item is faulty when you buy it. In case 

of defects and a warranty claim you have to contact your local Hype dealer. According to 

the law you can ask your dealer to replace or to repair the faulty item. You can mention the 

dealer a reasonable deadline to do so. In case he does not manage within such a time period 

you can return the product to him and get your money back from him.

(3) Your rights against the company Hype are additionally to your legal rights.

§ 4 Period of warranty

(1) We grant you a 2 years warranty on all Hype products. This period starts when you buy 

the item at your local hobby shop.

(2) In case of service feature the warranty period does not get extended.

§ 5 Your warranty rights

(1) In case of warranty claim we will replace or repair the defective parts. The defective 

parts are property of Hype.

(2) The warranty adjustment will be executed by the Hype service department.

(3) We will cover the costs for material and man power. The risk and the costs of transportation 

are covered by the customer.

(4)  There  are  no  further  claims  like  annulling  the  sales  contract,  price  reduction  or 

compensation against us.

§ 6 Assertion of warranty claims

(1) Any warranty claims have to be notified immediately after realizing an error. This can 

be done by your local hobby shop or directly to Hype, service department, Nikolaus-Otto-

Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, Germany. We do not cover any consecutive faults that occur 

because of a delayed notification.

(2) For the assertion of a warranty claim you have to send us the defective part and a hardcopy 

of your invoice with the date of purchase.

(3) All defective items have to be returned in a cleaned condition. Fuel tanks must be empty! 

In case parts are heavily contaminated we will return the parts on your costs!

(4) in case the returned item is not defective and that there is no claim of warranty, we will 

charge you 8,50€ for our labor costs.

Summary of Contents for 018-1500

Page 1: ...t the model ready for take off DG 1000 è la riproduzione in scala del famoso aliante omonimo costruito dalla ditta tedesca DG Flugzeugbau situata a Bruchsal Germania Il modello è dotato di un innovativa elica retrattile che scompare totalmente nella fusoliera Fusoliera ali e impennaggi sono realizzati in Hypodur un nuovo materiale leggero e robusto L ala e il piano di quota sono rinforzati con ast...

Page 2: ...ory paesi di distribuzione Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in folgenden Ländern möglich AT BE DE DK IT NL In nicht EU Mit gliedsstaaten müssen die dort geltenden Zulassungsvorschriften beachtet werden The radio system is allowed to be used and sold in the following contries AT BE DE DK IT NL In other countries you have to check the legal regulations L impianto radio è omologato per esse...

Page 3: ...levator Rudder Stick stick piano di quota e direzi onale Höhenruder Trimmung Elevator Trim trim piano di quota Aufhängung für Trageriemen Connector for Neckstrap gancio per cingha tracolla LED LED LED 2 1 Sender Transmitter transmittente 2 2 Anschluss Schema Diagram diagramma dei collegamenti Querruder Servos Aileron Servos servi degli alettoni Höhenruder Servo Elevator Servo servo del piano di qu...

Page 4: ...luded charger Il modello è dotato di una batteria ai polimeri di litio LiPo che va caricata esclusivamente usando il caricabattere con balancer in dotazione 2 3 RC Anlage Radio System L impianto radio Schrauben Sie die Antenne fest auf den Sender Screw the an tenna into the transmitter Avvitare l antenna sulla trasmittente Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die acht AA Zellen wie dargestel...

Page 5: ...ted Collegare il caricabatterie all accendisagri dell automobile si illumina il LED rosso Nehmen Sie den Balancer Anschluss des LiPo Akkus und schließen Sie ihn wie dargestellt am Ladegerät an Während des Ladevorgangs leuchtet die grüne LED per manent Das Ladegerät verfügt über eine automatische Voll Erkennung des Akkus und schaltet bei Erreichen der Ladeschluss Spannung automatisch ab Wenn die gr...

Page 6: ...e the other wing half on the wing joiner and put the aileron servo cord to the front Ora infilare la seconda semiala sulla baionetta e portare il cavetto del servo degli alettoni in avanti Die beiden Querruder Servokabel am Empfänger an schließen wie dargestellt Beachten Sie die Markierun gen auf den Steckern Connect the aileron servo cords to the receiver as shown below Note the markings on the c...

Page 7: ...ntriebsakku im Modell anschließen Betätigen Sie der Reihe nach alle Funktionen am Sender Vorsicht im Umganmg mit der drehenden Luftschraube Check the function of all rudders Switch on the transmitter and connect the LiPo Battery to the controller in the model Move all rudders one by one Attention Be careful with the rotating pro peller Verificate ora che tutte le parti mobili si muovano correttame...

Page 8: ...arte superiore della trasmittente si può regolare la posizione finale del servo Con l interruttore in posizione manuale l elica resta aperta fuori dalla fusoliera Auto Auto Auto Manuell Manual manuale Abschließend muss der Schwerpunkt am Modell überprüft werden Dazu werden alle Komponenten auch der Akku im Modell montiert Der Schwerpunkt liegt 53 mm hinter der Na senleiste Unterstützen Sie das Mod...

Page 9: ...se Portare lo stick motore in posizione minimo e imposta re il trim del motore a 24 Monitor LED Monitor LED LED schermo Empfängeranschluss Ch5 Receiver Connector Ch5 Connessione ricevente 5 ch Empfängeranschluss Ch3 Receiver Connector Ch3 Connessione ricevente 3 ch Anschluss für Regler Connector for Speed Controller Collegamento per regolatore di giri Anschluss für Klappservo Connector for retract...

Page 10: ...Schalter für Kanal 5 auf Auto stellen Gasknüppel langsam nach oben schieben Das Triebwerk klappt aus und der Motor beginnt zu drehen Zum Ausschalten den Gasknüppel langsam nach unten ziehen Dabei wird der Motor ausgeschaltet und der Propeller am Stop per gebremst Nach drei Sekunden fährt sich das Triebwerk vollständig ein Put throttle stick to neutral and set channel 5 to Auto Push throttle stick ...

Page 11: ...ck to idle the motor has to stop completely Putting the throttle stick to full power the motor has to reach its maximum rpm Portando lo stick motore in posizione minimo il motore si deve fermare in posizione massima invece deve andare ai massimi giri 5 2 Startvorgang Take Off partenza Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind Alwas start the model against the wind Partite sempre contro il vento...

Page 12: ...he falls Sie keine Kontrolle mehr über das Modell haben Berühren Sie keine rotierenden und oder heißen Motorteile während des Betriebes oder der Abkühlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen Sie Verschleißteile um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Fassen Sie das Modell während und nach dem Betrieb stets so an daß Sie keinesfalls mit Teilen des Antriebs in Berührung kommen...

Page 13: ...ry Do not touch any moving or hot motor parts during action Let all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or hot parts of the model Keep in mind that plastic parts easily break under cold temperature conditions If you are a novice in flying you s...

Page 14: ...nti a non toccare parti calde motore silenziatore batteria motore o parti rotanti del modello controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento assicuratevi di non venire a contatto durante e dopo l uso con parti della propulsione e trasmissione a temperature basse le parti in plastica perdono di resistenza e diventano più fragili se siete un...

Page 15: ... wäre der Akku unbrauch bar und zu entsorgen 5 Beschädigte Zellen Keine Weiterverwendung von beschädigten Zellen Kennzeichen beschädigter Zellen Verformung beschädigte Folie Geruch oder Auslauf von Elektrolyten Gesetzliche Entsorgungsvorschriften Akku Sondermüll beachten 6 Warnhinweise Nicht ins Feuer werfen Nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten vermei...

Page 16: ...ies unattended Charge in an isolated area away from flammable materials Let the battery cool down to ambient temperature before charging Do not charge battery packs in series Charge each battery pack individually Overcharging of one or the other battery may occur resulting in fire When selecting the cell count or voltage for charging purposes select the cell count and voltage as it appears on the ...

Page 17: ...icola se la pellicola è danneggiata non usare più la batteria montare la batteria in maniera tale che non si deforma temperature sopra 70 C possono danneggiare la cassa in quest caso smaltire la batteria e non usarla più 5 batterie danneggiate non usare batterie danneggiate come si riconoscono celle danneggiate deformazione pellicola rotta odore strano fuoriuscita dell elettrolyt smaltire secondo ...

Page 18: ...th servos ala con servi 018 1503 Hoehenruder elevator piano di quota 018 1504 Klapptriebwerk motor system sistema motore 018 1505 BL Motor brushless motor motore brushless 018 1506 Brushless Regler speed controller regolatore di giri 018 1507 Servo 9g servo 9g servo 9g 018 1508 Balancer Ladegerät balancer charger caricatore balancer 018 1509 LiPo Akku 11 1V 1300mAh LiPo battery LiPo batteria 018 1...

Page 19: ...zögerte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind übernehmen wir keine Garantie 2 Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype Fachhändler vermerkt is...

Page 20: ...fronti di KYOSHO Deutschland GmbH ai sensi della presente garanzia sussistono in aggiunta ai diritti spettanti per legge e non limitano in alcun modo questi ultimi 4 Durata della garanzia 1 La garanzia ha una durata di due anni a decorrere dalla data dell acquisto presso il rivenditore autorizzato KYOSHO 2 L esecuzione di prestazioni in garanzia non comporta una nuova decorrenza del termine né una...

Page 21: ...d for its intended purpose Schutzanforderungen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit gemäß Artikel 3 1 a Protection requirements concerning health and safety requirements pursuant to Article 3 1 a Angewendete Normen EN60950 1 2001 Standards applied Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Artikel 3 1 b Protection requirements concerning electromagnetic compati...

Page 22: ...Seite 22 Best Nr Item No art 018 1500 018 1515 Für Ihre Notizen ...

Page 23: ...Seite 23 Best Nr Item No art 018 1500 018 1515 Für Ihre Notizen ...

Page 24: ...ehör Best Nr 018 1500 RTF Best Nr 018 1515 ARF 07 2009 Copyright by Hype D 24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung Hype Nikolaus Otto Str 4 D 24568 Kaltenkirchen helpdesk hype rc de www hype rc de Helpdesk 04191 932678 ...

Reviews: