le périphérique.
• En aucun cas en position replié sur lui-même ou plié, en veillant à ne pas le replier tant qu‘il est encore chaud.
• En aucun cas s‘il est mouillé ou humide.
• Ne jmais piquez le chauffe matelas à l´aide d‘aiguilles ou autres objets pointus.
• Veuillez suivre les renseignements pour éviter les chocs électriques et pour amoindrir le risque de brûlures, de feux
ou de blessures.
• Retirez la prise lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, pendant le nettoyage, ou avant d‘ajouter des pièces ou des
accessoires.
• Raccordez l’appareil uniquement au courant alternatif avec une tension conforme à l’indication de sa plaque
signalétique.
• Ne pas utiliser l´appareil dans la salle de bains ou autres pièces ayant une humidité élevée.
• Vérifiez régulièrement que l’appareil ne présente pas de signes d’usure ou de détérioration. Si vous constatez de
tels signes ou si l‘appareil a fait l‘objet d‘un usage impropre, veuillez le retourner au fabricant avant toute utilisation
ultérieure.
• Si vous avez des questions sur l‘utilisation de nos appareils, veuillez contacter notre service clientèle.
3 | Domaine d‘utilisation
L´appareil est soumis aux vérifications selon les normes européennes et par conséquent sécuritaire au niveau tech-
nique. Merci de bien vouloir considérer les indications de sécurité dans le mode d´emploi.
Le article est placée sous le drap ou dans la housse de matelas. Vis-à-vis de la chaleur, la main est bien moins sensible
que d‘autres parties du corps. La main ne permet que difficilement d‘évaluer la chaleur d‘un chauffe-matelas com-
paré à celle d‘un coussin chauffant. Après 180 minutes elle s´arrète automatiquement. Lorsque vous enlevez la partie
électrique, vous pouvez laver le coussin à 30°C
Il n est pas du tout approprié pour une utilisation pour les animaux. Une mauvaise utilisation peut endommager la
surface du matelas surchauffant et la fixation des fils chauffants. Il ne faut surtout plus utiliser le matelas surchauffant
lorsqu´il est endommagé. Veuillez nous contacter SVP à notre service hotline.
Attention:
• En cas de lésions ou de blessures importantes, veuillez consulter un médecin.
• Veuillez noter la charge de votre batterie lorsque vous êtes autonome et utilisez le produit. Il y a un risque que toutes
les réserves d‘énergie soient épuisées.
4 | Mise en marche
Si l‘appareil a été stocké dans des zones très froides,veuillez placer l´appareil avant de l‘utiliser dans un premier temps
à température ambiante
a
Vérifiez que le câble de connexion
entre le plafond et l‘unité de commande est bien serré.
b
Insérez la fiche
dans la prise 12 volts du véhicule. Le produit
est maintenant prêt à fonctionner.
4.1 | Utilisation
•
Le panneau de contrôle
peut être connecté à 4 niveaux de chaleur différents:
Position 0 Appareil éteint.
Position 1 Chauffage minimal.
Position 2 Chauffage moyen.
Position 3 Chauffage maximal.
Niveau 4 chaleur forte
• Vert est le niveau le plus bas, rouge le plus haut
4.1.1 | Réglage au niveau de l’appareil
• La position coisie sera indiquée au moyen du témoin lumineux
situé sur la poignée qui s’allume en des
couleurs différentes.
• Appuyer 1 fois sur l`interrupteur pour mettre en marche l’appareil et sélectionner la l’intensité faible le voyant
d´alimentation s´allume en vert.
• Chaque pression supplémentaire de la touche de fonctionnement passe au niveau de chaleur supérieure jusqu‘à
ce que le niveau maximal soit atteint. Le voyant d´alimentation s´allume en rouge.
4
6
1
2
3
F
12
Summary of Contents for 3082515
Page 2: ...2 1 3 4 2 Komponenten Components Composants 6...
Page 14: ......