background image

7

FR

Spécifications techniques 

Plage de température

-50~200ºC / -58~392ºF

Fiabilité des relevés de 

température

•  ± 3ºC/5,4ºF entre -50~-20ºC/-58~-4ºF

•  ± 1ºC/1,8ºF entre -19,9~119,9ºC/-3,8~247,8ºF

•  ± 2ºC/3,6ºF entre 120~200ºC/248~392ºF

Résolution

0,1ºC sur toute la plage de relevés

Résolution de réglage de l’alarme

1ºC sur toute la plage de relevés

Fréquence de rafraîchissement de 

l’affichage des températures

1 seconde

Taille de l’affichage

19 (haut.) x 48 (larg.) mm

Pile

1 x AAA 1,5v

Longueur de fil

1 mètre

Taille de la sonde

3,5(Ø) x 125(l) mm

Dimensions du thermomètre

(haut. x larg. x prof.)

116 x 78 x 28 mm 

Température ambiante de 

fonctionnement

0~50ºC / 32~122ºF

Dépannage 

Si l’appareil présente une anomalie de fonctionnement quelconque, appuyez sur et maintenez enfoncé 

le bouton RESET (RàZ - situé au dos de l’appareil), à l’aide d’un instrument pointu. 

Conformité

Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales. Au sein de 

l’Union européenne, il existe des points d’élimination désignés pour les piles. 

Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas 

être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque 

pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un 

site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails 

sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou 

l’autorité responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces HYGIPLAS ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être 

déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les 

autorités internationales, indépendantes et fédérales.

Les produits HYGIPLAS ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :

Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe quel 

moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi sont interdites 

sans l’autorisation préalablement accordée par HYGIPLAS. 

Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi 

soient corrects en date d’impression. Toutefois, HYGIPLAS se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.

F338_ML_130x210mm_v7_20211213.indb   7

F338_ML_130x210mm_v7_20211213.indb   7

2021/12/13   11:05

2021/12/13   11:05

Summary of Contents for F338

Page 1: ...IT Termometro a stelo multiuso Manuale di istruzioni 10 FR Thermom tre sonde multi usages Mode d emploi 6 ES Term metro sonda multi usos Manual de instrucciones 12 Model Mod le Modell Modello Modelo...

Page 2: ...flashes and the maximum temperature taken displays on the screen 2 Press the MAX MIN button again The MIN icon flashes and the minimum temperature taken displays on the screen 3 Press the button again...

Page 3: ...roduct must not be disposed of as household waste To help prevent possible harm to human health and or the environment the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling...

Page 4: ...X MIN knop Het MIN icoontje knippert en de gemeten minimale temperatuurwaarde wordt op het scherm weergegeven 3 Druk opnieuw op de knop om de normale werking te hervatten Opmerking Om het geheugen te...

Page 5: ...mag worden verwerkt Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en of voor het milieu dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclin...

Page 6: ...uyez de nouveau sur le bouton MAX MIN L ic ne MIN clignote et le relev de temp rature minimum s affiche l cran 3 Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser au mode de fonctionnement normal Remarqu...

Page 7: ...s Pour viter qu il ne pr sente un risque pour la sant humaine et ou cologique confiez la mise au rebut de ce produit un site de recyclage agr respectueux de l environnement Pour de plus amples d tails...

Page 8: ...sttemperatur wird angezeigt 3 Durch erneutes Dr cken der Taste kehrt das Thermometer zum normalen Betriebsmodus zur ck Um den Speicher zur ckzusetzen das Thermometer aus und dann wieder einschalten St...

Page 9: ...w Umweltsch den vorzubeugen muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltvertr glichen Recyclingprozess entsorgt werden Ausf hrliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhal...

Page 10: ...a sul display 2 Premere di nuovo il pulsante MIN MAX L icona MAX lampeggia e la temperatura minima rilevata viene visualizzata sul display 3 Premere di nuovo il pulsante per ritornare alla normale mod...

Page 11: ...l prodotto non pu essere smaltito come normale rifiuto domestico Per evitare possibili danni alla salute e o all ambiente il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio appr...

Page 12: ...tura m xima en el visualizador 2 Pulse de nuevo el bot n MAX MIN El icono MIN parpadea se visualiza la toma de temperatura m nima en el visualizador 3 Pulse de nuevo el bot n para reanudar el funciona...

Page 13: ...ara ayudar a prevenir posibles da os a la salud humana y o el medio ambiente el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro Para obtener m s informaci n s...

Page 14: ...ard s Ik de ondergetekende verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn en en Standaard en Je soussign confirme la conformit de l quipe...

Page 15: ...New Mallow Road Cork Ireland NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE NL 0800 29129 BE FR 0800 29229 DE 0800 1860806 ES 901 100 133 AU 1300 225 960 15 Badgally Road Campbelltown 2560 NSW Australia F338_ML...

Page 16: ...F338_ML_130x210mm_v7_20211213 F338_ML_130x210mm_v7_20211213 indb 16 F338_ML_130x210mm_v7_20211213 indb 16 2021 12 13 11 05 2021 12 13 11 05...

Reviews: