background image

6

FR

Conseils de sécurité

•  Nettoyez la sonde immédiatement après chaque relevé, pour éviter la contamination croisée.

•  L’appareil ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 50ºC/122ºF ou utilisé à 

l’intérieur d’un four. 

Installation

1.  Ouvrez le compartiment à pile situé au bas de l’appareil.

2.  Insérez la pile (pôle négatif (-) en premier).

3.  Sortez la longueur de fil de sonde nécessaire à l’utilisation du thermomètre.

4.  Refermez le compartiment à pile. 

Fonctionnement

Relevé de température 

1.  Appuyez sur le bouton On / Off (marche / arrêt) 

 pour mettre en service le thermomètre. 

2.  Insérez environ 25 mm (1") de sonde dans la denrée. 

3.  La température de la denrée s’affiche lorsque le relevé se stabilise. 

Unités de mesure 

Pour passer et repasser des degrés centigrades aux degrés fahrenheit, appuyez sur le bouton °C/°F. 

Maintien de l’affichage du relevé

1.  Appuyez le bouton HOLD (Maintien) pour préserver l’affichage du relevé en cours.

2.  Appuyez de nouveau sur le bouton HOLD pour repasser au mode de fonctionnement normal.

Relevés maximum / minimum 

Le thermomètre est doté d’une capacité de mémorisation et d’affichage des relevés minimum et 

maximum effectués depuis sa dernière réinitialisation : 

1.  Appuyez sur le bouton MAX/MIN. L’icône MAX clignote et le relevé de température maximum 

s’affiche à l’écran.

2.  Appuyez de nouveau sur le bouton MAX/MIN. L’icône MIN clignote et le relevé de température 

minimum s’affiche à l’écran.

3.  Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser au mode de fonctionnement normal.

Remarque : pour réinitialiser la mémoire, éteignez et rallumez le thermomètre. 

N’oubliez pas de réinitialiser. La mémoire avant de procéder aux relevés, pour 

en garantir l’exactitude.

Alarme de température élevée / trop basse

Le thermomètre peut émettre un signal audible en cas de dépassement d’une plage de températures 

prédéfinie. 
1.  Appuyez sur le bouton SET (Réglage). La valeur HI (Élevée) clignote sur l’affichage.
2.  Appuyez sur les boutons   ou   jusqu’à ce que la température maximum requise s’affiche.
3.  Appuyez sur le bouton SET (Réglage) pour valider le réglage. La valeur LO (Basse) clignote sur 

l’affichage.

4.  Appuyez sur les boutons   ou   jusqu’à ce que la température minimum requise s’affiche.
5.  Appuyez sur le bouton SET (Réglage) pour valider le réglage et revenir au fonctionnement normal 

du thermomètre.

•  Quand l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quel bouton pour l’éteindre. 

Remarque : l’icône de l’affichage qui convient au réglage (HI ou LO) clignote 

jusqu’à ce que la température retombe dans les limites de la plage de 

températures prédéfinie.

•  Pour éteindre l’alarme en permanence, suivez les étapes ci-dessus, mais appuyez sur le bouton 

 quand les valeurs HI et LO clignotent sur l’affichage.

F338_ML_130x210mm_v7_20211213.indb   6

F338_ML_130x210mm_v7_20211213.indb   6

2021/12/13   11:05

2021/12/13   11:05

Summary of Contents for F338

Page 1: ...IT Termometro a stelo multiuso Manuale di istruzioni 10 FR Thermom tre sonde multi usages Mode d emploi 6 ES Term metro sonda multi usos Manual de instrucciones 12 Model Mod le Modell Modello Modelo...

Page 2: ...flashes and the maximum temperature taken displays on the screen 2 Press the MAX MIN button again The MIN icon flashes and the minimum temperature taken displays on the screen 3 Press the button again...

Page 3: ...roduct must not be disposed of as household waste To help prevent possible harm to human health and or the environment the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling...

Page 4: ...X MIN knop Het MIN icoontje knippert en de gemeten minimale temperatuurwaarde wordt op het scherm weergegeven 3 Druk opnieuw op de knop om de normale werking te hervatten Opmerking Om het geheugen te...

Page 5: ...mag worden verwerkt Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en of voor het milieu dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclin...

Page 6: ...uyez de nouveau sur le bouton MAX MIN L ic ne MIN clignote et le relev de temp rature minimum s affiche l cran 3 Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser au mode de fonctionnement normal Remarqu...

Page 7: ...s Pour viter qu il ne pr sente un risque pour la sant humaine et ou cologique confiez la mise au rebut de ce produit un site de recyclage agr respectueux de l environnement Pour de plus amples d tails...

Page 8: ...sttemperatur wird angezeigt 3 Durch erneutes Dr cken der Taste kehrt das Thermometer zum normalen Betriebsmodus zur ck Um den Speicher zur ckzusetzen das Thermometer aus und dann wieder einschalten St...

Page 9: ...w Umweltsch den vorzubeugen muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltvertr glichen Recyclingprozess entsorgt werden Ausf hrliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhal...

Page 10: ...a sul display 2 Premere di nuovo il pulsante MIN MAX L icona MAX lampeggia e la temperatura minima rilevata viene visualizzata sul display 3 Premere di nuovo il pulsante per ritornare alla normale mod...

Page 11: ...l prodotto non pu essere smaltito come normale rifiuto domestico Per evitare possibili danni alla salute e o all ambiente il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio appr...

Page 12: ...tura m xima en el visualizador 2 Pulse de nuevo el bot n MAX MIN El icono MIN parpadea se visualiza la toma de temperatura m nima en el visualizador 3 Pulse de nuevo el bot n para reanudar el funciona...

Page 13: ...ara ayudar a prevenir posibles da os a la salud humana y o el medio ambiente el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro Para obtener m s informaci n s...

Page 14: ...ard s Ik de ondergetekende verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn en en Standaard en Je soussign confirme la conformit de l quipe...

Page 15: ...New Mallow Road Cork Ireland NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE NL 0800 29129 BE FR 0800 29229 DE 0800 1860806 ES 901 100 133 AU 1300 225 960 15 Badgally Road Campbelltown 2560 NSW Australia F338_ML...

Page 16: ...F338_ML_130x210mm_v7_20211213 F338_ML_130x210mm_v7_20211213 indb 16 F338_ML_130x210mm_v7_20211213 indb 16 2021 12 13 11 05 2021 12 13 11 05...

Reviews: