background image

 

 

 

 

-8-

26. N’utilisez pas la machine lorsque les capuchons de protection ou les dispositifs de sécurité sont enlevés. 

En cas d’enlèvement des capuchons de protection ( en cas de réparations p.ex.), reposez-les en suivant 

les consignes avant de (ré)utiliser la machine. 

 

Consignes de sécurité supplémentaires 

N’oubliez jamais que : 

en cas de travaux d’entretien et de réparation, la machine doit être en position « ARRET » et hors tension, 

les mesurages aux ouvrages insérés peuvent être effectués seulement lorsque le moteur est à l’arrêt, 

Evitez de vous pencher sur la machine, attention aux vêtements, cravates, manches de chemise flottants, 

joyaux etc. et portez une résille. Gardez-vous d’enlever les dispositifs de sécurité et les capuchons de 

protection de la machine (ne travaillez jamais à capuchon de protection ouvert. 

En travaillant des matériels à fibre grossière, utilisez des lunettes de sécurité. 

Pour enlevez les barbes, utilisez seulement une brosse à main, n’utilisez jamais les mains à cet effet. 

N’abandonnez jamais la machine. 

 

 

2. Spécifications et applications 

Longueur utile  ..................................................................................................................................  1020 mm 

Épaisseur de tôle  ...................................................................................................................................  2 mm 

Hauteur max. d'élévation de la barre de serrage ...................................................................................  46 mm  

Angle de pliage maximum   ....................................................................................................................... 135° 

Sous réserve de modifications. 

 

 

3. Consignes d’utilisation 

Lisez attentivement les consignes de sécurité et respectez-les. Examinez les applications possibles et les 

restrictions de la machine et rendez-vous compte des risques d’utilisation éventuels. 

 

Portez toujours des lunettes de sécurité. 

 

 

4. Montage et installation 

La machine est livrée sur une palette en bois. Retirer la machine de la palette en la soulevant au moyens 

d'élingues et d'un engin de levage.  Les pattes d'assise (à l'arrière de la machine) font partie de la fourniture. 

Elles doivent être montées sur la machine pour que celle-ci puisse prendre appui sur le sol. Pour une 

utilisation optimale des qualités et de la précision de la machine, celle-ci doit être montée sur une surface 

plane et stable, où elle pourra être boulonnée au moyen des trous de boulons prévus dans les pattes. Après 

déballage, toutes les pièces protégées contre la rouille doivent être nettoyées à la paraffine et lubrifiées avec 

une huile exempte d'acide. 

 

 

5. Fonctionnement 

Avant utilisation, la butée de pliage n° 7 doit être desserrée. La pression de serrage est réglée en usine en 

fonction d'une épaisseur de tôle supposée nulle. La pression de serrage requise peut être réglée en ajustant 

les vis de réglage n° 6 jusqu'à ce que la pédale puisse être calée au moyen du dispositif de 

blocage/déblocage. La barre de pliage n° 4 peut être réglée sur l'épaisseur de tôle requise à l'aide des leviers 

n° 8. Abaisser la barre de pliage jusqu'à l'épaisseur de tôle minimum. Contrôler la distance entre la lame à 

angle aigu et les segments en plaçant la barre de pliage à 90°. Si un pliage à 90° est requis, la barre de pliage 

doit être abaissée de 25% en plus. Le bombage de la barre de pliage s'effectue au moyen des deux boulons 

au niveau du boulon de réglage n°5. 

 

Summary of Contents for HU 20 DS

Page 1: ...Operation manual GB Mode d emploi F HU 20 DS...

Page 2: ...1 2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...lothing gloves neckties rings necklaces bracelets or jewellery they may get caught in moving parts No slip footwear is recommended Wear a hairnet to contain long hair 12 Always wear safety glasses and...

Page 5: ...e enclosed These must be mounted on the machine in order for the machine to stand on the floor To make use of the good quality and the precision of the machine it must be mounted on an even and stable...

Page 6: ...knob 2 13 Cap screw 1 39 Hex bolt 2 14 Stop collar 1 40 Bending leaf 1 15 Hex nut 1 41 Bolt 2 16 Cap screw 1 42 Hex bolt 2 17 Leg 1 43 Star washer 2 18 External retaining ring 13 44 Lower blade fittin...

Page 7: ...ring that the Huvema machine Folding machine HU 20 DS which this declaration relates to is conform the following norms EN 292 1 EN 292 2 EN 60204 1 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 and meets the basic requir...

Page 8: ...opri es Evitez les v tements flottants gants charpes bagues cha nes bracelets ou joyaux Ils risquent d agripper des l ments tournants Portez des chaussures aux semelles de cr pe Prot gez vos cheveux l...

Page 9: ...ndez vous compte des risques d utilisation ventuels Portez toujours des lunettes de s curit 4 Montage et installation La machine est livr e sur une palette en bois Retirer la machine de la palette en...

Page 10: ...arniture en caoutchouc 1 2 Barre support 1 28 Goupille lastique 2 3 crou en T 20 29 Bague de retenue externe 1 4 Doigts sup rieurs 11 30 Calage de la p dale 1 5 Vis t te bomb e 38 31 Goupille lastique...

Page 11: ...asse tension y compris CEE n 93 68 VEGHEL Pays Bas Decembre 2007 L VERBERKT G rant Nos produits sont remis jour et perfectionn s r guli rement Il arrive que les derni res modifications n ont pas encor...

Reviews: