Produkts und anderer verbundener Komponenten
nicht mehr als 2,0 m beträgt.
• Halten Sie den Anschlagpunkt senkrecht über
dem Bediener. Es können Pendelbewegungen
auftreten. Seien Sie stets auf die Auswirkungen von
Pendelbewegungen vorbereitet.
• Hängen Sie das Produkt nicht über scharfe
Kanten. Um Schäden am Produkt und anderen
Komponenten des Arbeitspositionierungssystems zu
vermeiden, befolgen Sie diese Anweisungen:
• Halten Sie alle Komponenten von Oberflächen
fern, die die Komponenten beschädigen könnten.
• Bringen Sie einen geeigneten und
ausreichenden Schutz zwischen den
Komponenten und der Oberfläche an, die die
Komponenten beschädigen könnte.
• Führen Sie Abseilarbeiten langsam durch, um hohe
Temperaturen am Material zu vermeiden.
• Sonnenlicht und Chemikalien können das
Produkt beschädigen und seine Belastbarkeit
beeinträchtigen. Setzen Sie das Produkt keiner UV-
Strahlung aus.
• Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über
100 °C aus.
• Der Metallring besteht aus Aluminium. Verwenden
Sie das Produkt nicht unter korrosiven Bedingungen.
• Schnee, Eis und Feuchtigkeit wirken sich negativ auf
die Eigenschaften des Produkts aus.
• Stellen Sie sicher, dass keine Knoten vorhanden
sind. Knoten verringern die Bruchlast.
• Überprüfen Sie die Beschaffenheit der Stelle, an der
das Produkt befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass
das Tragwerk für den Einsatz ausreichend belastbar
ist, einschließlich der zusätzlichen Belastung, die
durch eine Notfallsituation entstehen kann.
• Das Produkt kann bei einem Sturz als Sicherung
für den Helfer dienen. Wählen Sie einen geeigneten
Baum, Zweig oder anderen Anschlagpunkt, der
mindestens 12 kN standhält.
• Stellen Sie sicher, dass die Länge des Produkts für
das Objekt, um das es gelegt wird, ausreicht. Siehe
So verwenden Sie das Produkt als Ankervorrichtung
auf Seite 27
.
• Verhindern Sie, dass das Seil zwischen
Anschlagpunkt und Bediener durchhängt. Halten
Sie das Arbeitspositionierungssystem stets auf
Spannung.
• Wenn das Produkt in
Absturzsicherungsanwendungen eingesetzt wird,
darf die potenzielle Fallhöhe 500 mm nicht
überschreiten.
• Wenn das Produkt droht, herunterzufallen, nehmen
Produkt außer Betrieb auf Seite 31
.
Betrieb
Einleitung
WARNUNG:
Lesen Sie vor Gebrauch
des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und
machen Sie sich damit vertraut.
So verwenden Sie das Produkt als
Ankervorrichtung
Das Produkt entspricht der Norm EN 795B für
Ankervorrichtungen.
• Platzieren Sie das Produkt in einer der folgenden
Konfigurationen um ein Tragwerk, z. B. einen Ast:
a) Als Schleifenschlinge. (Abb. 3)
b) Als einfache Schlinge. (Abb. 4)
c) Als Doppelschlinge. (Abb. 5)
• Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte
Konfiguration für die Last geeignet ist. Siehe
Reißlasten in verschiedenen Konfigurationen auf
Seite 27
.
Reißlasten in verschiedenen Konfigurationen
Die Reißlast des Produkts hängt von der gewählten
Konfiguration und dem Durchmesser des Tragwerks
ab. Die nachstehende Tabelle enthält die unter
Laborbedingungen gemessenen Reißlasten.
WARNUNG:
Die Werte in der Tabelle
dienen nur zu Referenzzwecken, da der
Durchmesser des Tragwerks einen großen
Einfluss auf das Ergebnis hat.
Konfigurati-
on
Typ und Durch-
messer des Trag-
werks
Reißlast
Schleifen-
schlinge
Schraube, 34 mm
Durchmesser
Seilbruch bei
35 kN
Einfache
Schlinge
Trommel, 250 mm
Durchmesser
Seilbruch bei 20
kN
Doppel-
schlinge
Trommel, 250 mm
Durchmesser
Karabinerbruch bei
40 kN
Verwendung als Sicherungsleine
Das Produkt entspricht der Norm EN 354:2010 für
Sicherungsleinen (Verbindungsmittel).
1781 - 003 - 13.06.2022
27
Summary of Contents for Multi Sling
Page 3: ...3 4 5 A C B 6 7 8 B C A 9 10 ...
Page 139: ...1781 003 13 06 2022 139 ...