background image

tiene un enchufe para conexión a tierra
similar al de la Figura 3. Cerciórese de
conectarlo a un tomacorrientes cuya
configuración sea similar a la del
enchufe. Este producto se debe
conectar a tierra. En caso de que ocurra
un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo
de choque eléctrico al ofrecerle un
cable de desvío a la corriente eléctrica.
Este producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un
tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos y
ordenanzas locales.

El uso inadecuado del enchufe
con conexión a tierra podría
ocasionarle choques eléctricos.

!

PELIGRO

19 Sp

Ensamblaje

(Continuacíon)

debe estar en el lado opuesto a la pieza
sobresaliente del centro del cubo.

2. En las ruedas de 15,24 cm (6”) - 20,32

cm (8”) de diámetro, introduzca el
perno en el orificio ubicado en la parte
inferior del eje de hierro del tanque y
asegúrelo bien con una tuerca de
seguridad. En las ruedas de 25,4 cm
(10”) de diámetro, introduzca el perno
en el orificio ubicado en la parte
superior del eje de hierro del tanque y
asegúrelo bien con una tuerca de
seguridad. Repita este paso en el otro
lado.

ELEMENTO METÁLICO OPCIONAL DE
CONEXIÓN A TIERRA PARA
POSICIÓN VERTICAL 

1. Presione el tapón de plástico en el

extremo de tubo de una pulgada.

2. Monte el puño en el tubo como

indicado en el motaje del mango.

3. Monte el tubo en el tanque como se

indica en la figura 8. Ajuste el tubo
con pernos de seguridad de 5/16.
Ajuste firmemente con tuercas de
seguridad de 5/16.

4. Inserte el extremo roscado del pie de

caucho en los huecos al tope del
tubo. Ajuste firmemente con tuercas
de seguridad de 5/16.

Instalación

UBICACION

Una vez que lo ensamble, el tanque debe
estar nivelado o un poco inclinado hacia
el lado donde está la llave de drenaje de
modo que pueda drenarlo
adecuadamente.

Es de suma importancia instalar el
compresor en un llugar limpio y bien
ventilado donde la temperatura ambiente
no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm
(18 pulgadas) entre el compresor y la

pared, para evitar obstrucciones en el
flujo de aire.

No 
coloque la

entrada de aire del compresor cerca de
áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra fuente
de contaminación. Los desperdicios
dañarán el motor.

INSTALACION ELECTRICA

Todas las 

cone-

xiones eléctricas y el alambrano deberán
ser llevados a cabo por un electricista
profesional. La instalación debe estar
conforme con los códigos locales y
nacionales de electricidad.

Nunca use un cordón de
extensión con este producto.
Use una manguera de aire adicional en
lugar de un cordón de extensión para
evitar la pérdida de potencia o daños
permanentes en el motor. El uso de un
cordón de extensión anulará la garantía.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

No use 

un

adaptador para conexión a tierra con este
producto.

2.

Si necesita reparar o reemplazar el
cordón o el enchufe, no conecte el
cable de conexión a tierra a ninguno de
los terminales planos. El alambre cuya
superficie externa del aislante es verde,
con o sin rayas amarillas, es el cable de
conexión a tierra.

Nunca 

conecte

los cables verdes o verde con rayas
amarillas, a un terminal con tensión.

3. Consúltele a un electricista calificado o

a un técnico de reparación, en caso de
que no comprenda bien las
instrucciones o si tiene dudas de que
esté conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el
enchufe, si éste no entra en el
tomacorrientes, mande a instalar un
tomacorrientes adecuado con un
electricista calificado.

ALAMBRADO

1. Los códigos eléctricos varían de un área

a otra. Sin embargo, el alambrado,
enchufe y protectores se deben
seleccionar según las especificaciones
de amperaje y voltaje indicados en la
placa del motor y cumplir con las
especificaciones mínimas.

2. Use fusibles de acción retardada tipo T

o un cortacircuito.

Si no 
conecta

los cables adecuadamente podría haber
cortocircuitos, incendios, sobreca-
lentamiento, etc.

NOTA: 

Las unidades de 120 voltios, 15

amp se pueden utilizar en circuitos de 120
voltios bajo las siguientes condiciones:

a. Ningún otro artefacto eléctrico o

luces estén conectados al mismo
circuito.

b. El suministro de voltaje es normal.
c. Los cordones de extensión son los

adecuados y cumplen los requisitos
mínimos especificados en este
manual de instrucciones.

d. El circuito tiene un cortacircuito de

15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios.

3. Si no puede satisfacer las condiciones

arriba enumeradas o si el cortacircuito
se activa frecuentemente, quizás tenga
que utilizar un circuito de 120 voltios,
20 amperios.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

TEST

RESET

Figura 3 - Método de conexión a tierra

ALTO!

Terminal
de
conexión a
tierra

Perno

*

*

Figura 2 - Para ensamblar las ruedas

Tuerca de
seguridad

Rueda

Tomacorrientes conectado a tierra

Serie WL6500 

6

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. No electrical power

2. Breaker open

3. Pressure switch bad

4. Check valve defective

1. Poor contacts, line voltage incorrect

2. Shorted or open motor winding

3. Defective check valve or unloader

1. Incorrect size fuse, circuit overloaded

2. Defective check valve or unloader

1. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

2. Loose drain cock

3. Check valve leaking

1. Air leaks in piping (on machine or in

outside system)

2. Piston ring broken

1. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload

2. Reset, determine cause of problem

3. Replace

4. Remove and replace check valve

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Check connections, check with voltmeter

2. Replace motor

3. Replace or repair

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Check for proper fuse, use time-delay fuse.

Disconnect other electrical appliances from circuit or
operate compressor on its own branch circuit

2. Replace or repair

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Check all connections with soap and water solution

and tighten

2. Tighten

3. Disassemble check valve assembly, clean or replace

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Replace leaking components or tighten as necessary

2. Replace

!

DANGER

!

DANGER

!

DANGER

!

DANGER

Compressor will not run

Motor hums but cannot
run or runs slowly

Fuses blow/circuit
breaker trips repeatedly

Never use an extension
cord with this product

Tank pressure drops
when compressor shuts
off

Air output lower than
normal/low discharge
pressure

!

CAUTION

Oilless Compressors

*

Summary of Contents for WL6500 Series

Page 1: ...tes a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpacking Af...

Page 2: ...Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including th...

Page 3: ...with an appropriate grounding plug Plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances Improper use of grounding plug can re...

Page 4: ...ecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet ASME SAFETY VALVE Do not remove or attempt to adjust the safety valve This valve should be checked under pressure occasionally by pull...

Page 5: ...or shut off and pressure released Drain moisture from tank by opening drain cock underneath tank 3 Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines IMPORTANT Unit should be lo...

Page 6: ...leed tank 1 Check connections check with voltmeter 2 Replace motor 3 Replace or repair Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect...

Page 7: ...ve with air in tank bleed tank Remove and replace check valve Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank Replace belt DANGER DANGER Excessive moisture in discharge air Compressor runs...

Page 8: ...comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment o...

Page 9: ...une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante pour viter le dommage de l quipement D ballage Lors du d ballage de ce produit l examiner...

Page 10: ...ter la poussi re et le d bris qui peut tre dangereux L cher l air lentement en purgeant l humidit ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur PR CAUTIONS DE PULV RISATION Ne pas pulv rise...

Page 11: ...mise la terre diminue le risque de secousse lectrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip d un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre La fi...

Page 12: ...au Soupape de S ret ASME Cette soupape laisse chapper l air si la pression du r servoir d passe la pression maximum r gl e d avance Manche Con ue pour le d placement du compresseur Rangement d Outils...

Page 13: ...de proc der l entretien Inspecter le compresseur souvant et suivre les proc d s d entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur 1 Tirer sur l anneau de la soupape de s ret et la laisser...

Page 14: ...mplacer le moteur 3 Remplacer ou r parer Ne pas d monter le clapet s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir 1 V rifier le type de fusible utiliser un fusible retardement D brancher le...

Page 15: ...ger le r servoir Enlever et remplacer le clapet Ne pas d monter le clapet s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir Remplacer la courroie DANGER DANGER Humidit excessive dans l air de...

Page 16: ...fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle pann...

Page 17: ...ci n inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que POD...

Page 18: ...d e insp ccionelo peri dicamente para ver si est en malas condiciones por ejemplo si est oxidado 14 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el aire le...

Page 19: ...lambrano deber n ser llevados a cabo por un electricista profesional La instalaci n debe estar conforme con los c digos locales y nacionales de electricidad Nunca use un cord n de extensi n con este p...

Page 20: ...regulador a la presi n adecuada para una herramienta o neum tico Maneje la herramienta seg n las instrucciones El compresor se reiniciar autom ticamente cuando la presi n en el tanque caiga por debajo...

Page 21: ...le servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento a...

Page 22: ...l tanque 1 Chequ e las conecciones chequ e con un voltimetro 2 Reemplace el motor 3 Reempl cela o rep rela Antes de desmantelar la v lvula de chequeo purgue el aire del tanque 1 Cerci rese de que est...

Page 23: ...conecte y reemplace la v lvula de chequeo Antes de desmantelar la v lvula de chequeo purgue el aire del tanque Reemplace la correa PELIGRO PELIGRO Exceseso de humedad en el aire expulsado El compresor...

Page 24: ...del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o...

Reviews: