background image

23 Sp

Acumulación de
pintura a la
derecha o izquier-
da

Acumulación de
pintura en la parte
superior o inferior

Acabado 
disparejo

Acumulación de
pintura en el cen-
tro

Rocío salpicado

Fuga de fluído a través de
la tuerca de empaque de la
aguja

El aire se fuga a través de la
tapa de aire aún sin apretar
el gatillo

El fluído se fuga a través de
la boquilla de la pistola pul-
verizadora a presión 

Rocío excesivo

No puede rociar

Guía de Diagnóstico de Averías 

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a Tomar

1. Los orificios a los lados de la tapa de

aire están tapados

2. Acumulación de impurezas a los lados

de la boquilla

1. Acumulación de material reseco en la

parte superior o inferior de la boquilla

2. La tapa de aire está floja o el asiento

está sucio

3. La tapa de aire está obstruída

1. El control del patrón está muy abierto
2. El control de fluído está muy bajo
3. Está atomizando demasiado aire 

1. El control de rocío está cerrado parcial-

mente

2. El material está muy espeso
3. La presión de atomización es muy baja

1. El nivel de material es muy bajo
2. El envase está muy inclinado
3. La conexión del suministro de fluído

está floja

4. La boquilla o el asiento están flojos o

dañados

5. La tuerca que sostiene el empaque de

la aguja está floja o dañada

6. El orificio de ventilación está obstruído 

1. La tuerca que sostiene el empaque está

floja

2. El empaque está desgastado o seco

1. El vástago de la válvula se atasca 
2. La válvula de aire o el asiento están conta-

minados

3. La válvula de aire o el asiento están des-

gastados o dañados

4. El resorte de la válvula de aire está roto
5. El vástago de la válvula está torcido

1. La tuerca que sostiene el empaque está

muy apretada

2. La boquilla está desgastada o dañada

3. La boquilla está sucia
4. El resorte de la aguja está roto

1. La presión de atomización es muy alta
2. La pistola está muy lejos de la superfi-

cie

3. Está pintando incorrectamente (está

moviendo la pistola muy rápido)

1. La pistola no tiene presión
2. El control de fluído está muy cerrado
3. El fluído está muy espeso

1. Límpielos. Use únicamente una punta no metálica.

2. Límpiela

1. Límpiela

2. Límpiela y apriétela

3. Límpiela. Use únicamente una punta no metálica.

1. Cierre parcialmente el control de fluído
2. Aumente el nivel de fluído
3. Reduzca la presión de atomización

1. Ábralo un poco

2. Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada
3. Aumente la presión de atomización

1. Añádale más material
2. Colóquelo más derecho
3. Apriétela

4. Ajústela o reemplácela

5. Lubríquela o apriétela

6. Destápelo

1. Apriétela, pero sin restringir la aguja

2. Reemplácela o lubríquela (con aceite sin silicón)

1. Lubríquelo
2. Límpielos

3. Reemplácela

4. Reemplácela
5. Reemplácela

1. Ajústela

2. Reemplace la boquilla y aguja con un juego de boquilla/aguja

ondeados

3. Límpiela
4. Reemplácela

1. Reduzca la presión
2. Acérquela a la superficie

3. El movimiento debe ser moderado y paralelo a la superficie

1. Chequée las líneas de aire
2. Abra el control de fluído
3. Diluya el fluído o use el sistema a presión

Operating Instructions and Parts Manual

HVLP Gravity Feed Spray Gun

6

Fluid leaking from fluid tip
of pressure feed spray gun

Excessive overspray

Will not spray

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1.

Packing nut too tight

2.

Fluid tip worn or damaged

3.

Foreign matter on tip

4.

Fluid needle spring broken

1.

Too high atomization pressure

2.

Too far from work surface

3.

Improper stroking (arcing, gun
motion too fast)

1.

No pressure at gun

2.

Fluid control not open enough 

3.

Fluid too heavy

1.

Adjust

2.

Replace tip and/or needle

3.

Clean

4.

Replace

1.

Reduce pressure

2.

Adjust to proper distance

3.

Move at moderate pace, parallel to surface

1.

Check air lines

2.

Open fluid control

3.

Thin fluid or change to pressure feed system

Troubleshooting Chart (Cont.)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

14

15

17

18

19

20

23

26

27

28

29

30

31

32

14

33

13

16

24

25

21

22

HVLP Test Cap Kit
Kit de test de
capuchon HVLP
Juego de tapa de
prueba HVLP

For Replacement Parts, call 1-800-543-6400

Please provide following information:
- Model number
- Stamped-in code
- Part description and number as shown in parts list

Address parts correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 

Pistola Pulverizadora HVLP Alimentada por Gravedad

Summary of Contents for HDS790

Page 1: ...P 40 psiG Garantía Limitada Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA...

Page 2: ...praying of large amounts of paint with out stopping for refills as with a canister It also allows using the spray gun at any angle without causing paint to drip Pattern Control Knob Used to form the proper pattern size and shape of paint as it is sprayed from the gun to the workpiece Pressure Feed Method of paint feed where a canister or paint tank is pressur ized to force paint to the gun Either ...

Page 3: ...Observe the spray pattern on the target and adjust the fluid con trol knob until the desired pattern atomization is obtained See Figure 7 If the spray is too fine excessive over spray caused by too much air for the amount of paint being sprayed reduce the air pressure or open the fluid con trol to spray more material If the spray is too coarse spitting globs reduce the amount of material with the ...

Page 4: ...each stroke with the next without show ing overlap or unevenness See Figure 10 4 The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke distance from the surface and adjustment of the fluid control knob 5 Overlap strokes just enough to obtain an even coat See Figure 11 NOTE Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs than one heavy layer 6 Use...

Page 5: ... gun MUST BE well cleaned and lightly lubricated Operating Instructions and Parts Manual HVLP Gravity Feed Spray Gun Right or left heavy spray pattern Top or bot tom heavy spray pat tern Split spray pattern Center heavy spray pattern Sputtering spray Fluid leaking from packing nut Air leaking from air cap without pulling trigger Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action 1 Ho...

Page 6: ... únicamente una punta no metálica 2 Límpiela 1 Límpiela 2 Límpiela y apriétela 3 Límpiela Use únicamente una punta no metálica 1 Cierre parcialmente el control de fluído 2 Aumente el nivel de fluído 3 Reduzca la presión de atomización 1 Ábralo un poco 2 Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada 3 Aumente la presión de atomización 1 Añádale más material 2 Colóquelo más derecho 3 Apri...

Page 7: ...pararla Para probar la aguja deslícela sobre una superficie plana Reemplácela si es necesario 4 Chequée y reemplace los anillos y sellos dañados Éstos se pueden limpiar pero no los debe sumerjir en solvente 5 Sáquele las tuercas que sostienen los empaques y reemplácelos SOLO si no puede eliminar la fuga de material después de apretar las tuercas Vea la Figura 5 No apriete demasiado estas tuercas y...

Page 8: ...8 Limited Warranty Husky Spray Guns by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of...

Page 9: ...çu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne comme l émail la laque le polyuréthane la couche de finition d uréthane y compris couche de fondation couche claire et tous les apprêts Le pistolet pulvérisateur a des contrôles de fluides et de modèles Ce pistolet est fourni avec un godet d ali mentation par gravité de 600 ml Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information t...

Page 10: ...ional HVLP 10 Fr Généralités sur la Sécurité Suite Ne jamais diriger la pulvérisation vers soi même ni vers une autre personne Ceci peut causer des blessures graves 6 Toujours travailler dans un environ nement propre Ne pas diriger le pistolet vers la poussière ou le débris afin d éviter des blessures personnelles ainsi que le dommage à l objet de travail Ne pas utiliser une pression qui dépasse l...

Page 11: ...empre trabaje en un área limpia ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO MANUAL IN285700AV 3 04 2004 RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Ver la Garantía en página 28 para información importante sobre el uso comercial de este producto Especificaciones m3 min Requerido 2 76 bar 0 25 Contin...

Page 12: ...ravail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Garantie Limitée s applique aux É U au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis L acheteur peut également jouir d autres droits qui varient d une Province d un État ou d un Pays à l autre 17 Fr Préparation Suite 3 Tourner le bouton de réglage de fluide complètement au sens...

Page 13: ...liser un huile sans silicone sur les pièces mobiles Utiliser la Vasline ou la graisse légère sur les joints filetés et sur les raccords de tuyaux ENTREPOSAGE 1 Tourner le bouton de réglage de fluide du pistolet à la gauche afin de l ouvrir et de réduire la tension sur l aiguille 2 Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé et graissé lé gèrement Entretien Suite Pulvériser le solvant à travers le pis tolet...

Page 14: ...cord d arrivée de fluide desserré 4 Embout de fluide siège desserré ou endommagé 5 Écrou de presse étoupe de l aiguille de fluide sec ou desserré 6 Évent d air obstrué 1 Écrou de presse étoupe desserré 2 Garniture usée ou sèche 1 Tige de soupape d air qui reste prise 2 Contaminant sur la soupape d air ou le siège 3 Soupape d air ou siège usé ou endom magé 4 Ressort de soupape d air cassé 5 Tige de...

Reviews: