background image

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

HDS790 

Descripción

Esta pistola pulverizadora HVLP está dis-
eñada para pulverizar todo material de
viscosidad liviana a mediana. Puede uti-
lizarla para aplicar esmaltes, lacas, poli-
uretanos, uretanos, capas principales de
pintura (incluyendo bases/pinturas
claras) y todo tipo de bases primarias.
La pistola pulverizadora tiene controles
de líquido y patrón. La pistola pulver-
izadora se vende con un envase de 600
ml para pistolas pulverzadoras con sis-
tema de alimentación de gravedad. 

Medidas de
Seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y com-
prenda. Esta información se la suminis-
tramos como medida de SEGURIDAD y
para EVITAR PROBLEMAS CON EL
EQUIPO. Debe reconocer los siguientes
símbolos. 

Ésto le 

indica

que hay una situación inmediata que
LE OCASIONARIA la muerte o lesiones
de gravedad.

!

PELIGRO

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle la muerte o lesiones de
gravedad.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle lesiones no muy graves.

Ésto le 

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones, antes de usarlo.

No debe 

utilizar la

unidad si se ha dañado durante el
envío, manejo o uso. Los daños podrían
ocasionar una explosión y ocasionarle
lesiones o daños a su propiedad.

Informaciones
Generales de
Seguridad

1. Lea con cuidado todos los

manuales incluídos con
este producto.
Familiarísece con los con-
troles y el uso adecuado
del equipo. 

2. Siga todos los códigos de seguridad

laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo, los de la
NEC y OSHA en EUA.

Use una máscara/ respirador y
ropa protectora para rociar.
Siempre rocíe en un área bien
ventilada para evitar peligros de salud
y de incendios. Vea las medidas de
seguridad para rociar materiales donde
se le ofrecen más detalles al respecto.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

AVISO

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Pistola Pulverizadora HVLP
Alimentada por Gravedad

Nunca rocíe a menos de 25
pies (7,62mts) del compresor.
Si es posible, ubique el com-
presor en otro cuarto. Nunca rocíe
directamente hacia el compresor, sus
controles o motor.

3. No fume ni coma mientras esté

rociando pintura, insecticidas u
otras substancias inflamables.

Nunca rocíe materiales infla-
mables cerca de llamas al des-
cubierto o fuentes de igni-
ción. Los motores, equipos eléctricos y
controles podrían ocasionar arcos eléc-
tricos que provocarían la explosión de
gases o vapores inflamables. Nunca
almacene líquidos o gases inflamables
cerca del compresor.

No haga 

mal uso

de este herramienta. La exposición
excesiva a vibraciones, el trabajo en
posiciones incómodas y los movimien-
tos repetidos del trabajo pueden causar
daños a las manos y los brazos.
Suspenda el uso de cualquier her-
ramienta si se presenta alguna incomo-
didad, pérdida de sensación, hormigueo
o dolor y consulte a un médico.

4. Siempre que vaya a rociar o limpiar

el equipo siga las instrucciones y
medidas de seguridad suministradas
por el fabricante del material uti-
lizado.

Nunca 

rocíe áci-

dos, materiales corrosivos, químicos
tóxicos, fertilizantes o pesticidas. Si usa
estos materiales podrían ocasionarle la
muerte o lesiones de gravedad.

5. Mantenga a los visitantes alejados

del área de trabajo y NUNCA permi-
ta la presencia de niños o animales
domésticos.

Nunca 

apunte la

pistola ni rocíe hacia Ud. u otras per-
sonas ya que podría ocasionarle
lesiones de gravedad.

6. Siempre trabaje en un área limpia. 

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

MANUAL

IN285700AV 3/04

© 2004

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Ver la Garantía en página 28 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Especificaciones

m

3

/min Requerido

@ 2,76 bar  . . . . . . . . . . . .0,25 Continuo

Tamaño de la
Boquilla de Fluido  . . . . . . . . . . .1,4 mm

Velocidad del
Suministro de Fluido  . . . . . . .Mediano-

Rápido

Tipo de Sistema  . . . . . . . . . . .Gravedad

Tipo de Mezcla . . . . . . . . . . . . . .Externa

Tipo de Purgador  . . . . . . .Sin Purgador

Presión Normal de Aire
de Entrada  . . . . . . . 2,07 bar a 2,76 bar

Presión Máx. de
Entrada de Aire (HVLP)  . . . . . . 2,76 bar

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité HVLP

Introduction (Suite)

conséquent, la méthode HVLP est
idéale pour la pulvérisation des pièces
avec renfoncements.

Montage du Pistolet
Vaporisateur

La pression
d’air pour la
vaporisation
est reglee a
la source
d’air. Le
debit de flu-
ide est regle
par la bouton
de controle
de fluide, la
viscosite de la
peinture et la
pression
d’air.

Le godet a alimentation par gravite se
visse par dessus le corps du pistolet et
cree une pression de fluile positive
dans la buse (Voir Figure 2).

Préparation 

1. Bien mélanger et délayer la pein-

ture conformément aux instructions
du fabricant de peinture. La plupart
des matériels sont convenables à la
pulvérisation si dilués correctement. 

2. Tamiser le matérial à travers d’une

gaze ou d’un tamis.

3. Remplir la boîte à approximative-

ment 3/4 et démarrer le 
compresseur.

4. Monter une cible en carton ou

autre matériel pour faire l’essai et
régler afin d’atteindre la configura-
tion de pulvérisation désirée.

5. Faire l’essai de la consistance du

matériel avec quelques passes sur la
cible en carton. Si le matérial est
trop épais, ajouter un peu de dilu-
ant. DILUER AVEC SOIN!! Ne pas
dépasser les recommandations de
dilution du fabricant.

DIRECTION DE L’ÉVENTAIL

La direction de l’éventail (horizontal ou
vertical) peut être changée en désser-
rant la bague de blocage et en tour-

nant le capuchon d’air 90 degrés (Voir 
la Figure 3). Serrer à la main la bague
de blocage suite à l’ajustement.

RÉGLAGE DE CONFIGURATION

1. Régler la pression d’air selon les

recommandations fournies avec le
matériel à pulvériser. La pression
d’air tombe d’habitude entre 276 -
414 kPa. 

Ne pas

depasser

ka pression maximum du pistolet
vaporisateur.

Régler la pression d’air avec la
gâchette tirée et le bouton de

!

AVERTISSEMENT

réglage d’air (si applicable) com-
plètement ouvert. Si vous désirez
une pression plus basse pour cer-
tains endroits, utiliser le régulateur
du compresseur ou le bouton de
contrôle d’air afin de diminuer la
pression au besoin (Voir Figure 4).

2. Choisir la taille de configuration

pour la forme désirée. Pour un plein
débit, ouvrir le bouton de réglage de
débit en tournant au sens contraire
des aiguilles d’une montre. Pour un
débit rond, tourner le bouton de
réglage de débit au sens des aiguilles
d’une montre (Voir Figure 6).

EAU/HUILE DANS L’AIR COMPRIMÉ

Toutes les pompes de compresseurs d’air relâchent un peu d’eau, d’huile ou
autres contaminants dans l’air comprimé.

IMPORTANT: 

Cette condensation causera l’apparition d’ “oeil de poisson” dans

la peinture. Installer l’équipement nécessaire pour l’enlevage d’eau/huile au
besoin pour l’application désirée. Situer les filtres aussi près que possible du pis-
tolet vaporisateur..

Manque d’installer l’équipement nécessaire pour 
l’enlevage d’eau/huile peut résulter en dommage à

l’équipement ou à l’objet de travail.

AVIS

Figure 4 - Réglage d’air du Pistolet

Vaporiusateur

Augmenter
le Débit d’Air

Diminuer le
Débit d’Air

Bouton de
Réglage d’Air

Figure 3

Évantail

Horizontal

Évantail Vertical

Capuchon d’Air

Bague de Blocage

Figure 5 - Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité

Trou d’Aération

Bouton de Réglage
de Fluide

Gâchette

Embout de Fluide (Buse)

Bouton de Réglage de
Débit

Godet

Capuchon d’Air

Raccord d’Arrivée d’Air
1/4 po NPS

Écrou de presse-garniture 
de fluides

Écrou de presse-garniture de 
soupape d’air

11 Fr

Source
d’air Filtrée
et Réglée

Figure 2 - Montage du
Godet - Alimentation À
Gravité

Summary of Contents for HDS790

Page 1: ...P 40 psiG Garantía Limitada Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA...

Page 2: ...praying of large amounts of paint with out stopping for refills as with a canister It also allows using the spray gun at any angle without causing paint to drip Pattern Control Knob Used to form the proper pattern size and shape of paint as it is sprayed from the gun to the workpiece Pressure Feed Method of paint feed where a canister or paint tank is pressur ized to force paint to the gun Either ...

Page 3: ...Observe the spray pattern on the target and adjust the fluid con trol knob until the desired pattern atomization is obtained See Figure 7 If the spray is too fine excessive over spray caused by too much air for the amount of paint being sprayed reduce the air pressure or open the fluid con trol to spray more material If the spray is too coarse spitting globs reduce the amount of material with the ...

Page 4: ...each stroke with the next without show ing overlap or unevenness See Figure 10 4 The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke distance from the surface and adjustment of the fluid control knob 5 Overlap strokes just enough to obtain an even coat See Figure 11 NOTE Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs than one heavy layer 6 Use...

Page 5: ... gun MUST BE well cleaned and lightly lubricated Operating Instructions and Parts Manual HVLP Gravity Feed Spray Gun Right or left heavy spray pattern Top or bot tom heavy spray pat tern Split spray pattern Center heavy spray pattern Sputtering spray Fluid leaking from packing nut Air leaking from air cap without pulling trigger Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action 1 Ho...

Page 6: ... únicamente una punta no metálica 2 Límpiela 1 Límpiela 2 Límpiela y apriétela 3 Límpiela Use únicamente una punta no metálica 1 Cierre parcialmente el control de fluído 2 Aumente el nivel de fluído 3 Reduzca la presión de atomización 1 Ábralo un poco 2 Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada 3 Aumente la presión de atomización 1 Añádale más material 2 Colóquelo más derecho 3 Apri...

Page 7: ...pararla Para probar la aguja deslícela sobre una superficie plana Reemplácela si es necesario 4 Chequée y reemplace los anillos y sellos dañados Éstos se pueden limpiar pero no los debe sumerjir en solvente 5 Sáquele las tuercas que sostienen los empaques y reemplácelos SOLO si no puede eliminar la fuga de material después de apretar las tuercas Vea la Figura 5 No apriete demasiado estas tuercas y...

Page 8: ...8 Limited Warranty Husky Spray Guns by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of...

Page 9: ...çu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne comme l émail la laque le polyuréthane la couche de finition d uréthane y compris couche de fondation couche claire et tous les apprêts Le pistolet pulvérisateur a des contrôles de fluides et de modèles Ce pistolet est fourni avec un godet d ali mentation par gravité de 600 ml Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information t...

Page 10: ...ional HVLP 10 Fr Généralités sur la Sécurité Suite Ne jamais diriger la pulvérisation vers soi même ni vers une autre personne Ceci peut causer des blessures graves 6 Toujours travailler dans un environ nement propre Ne pas diriger le pistolet vers la poussière ou le débris afin d éviter des blessures personnelles ainsi que le dommage à l objet de travail Ne pas utiliser une pression qui dépasse l...

Page 11: ...empre trabaje en un área limpia ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO MANUAL IN285700AV 3 04 2004 RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Ver la Garantía en página 28 para información importante sobre el uso comercial de este producto Especificaciones m3 min Requerido 2 76 bar 0 25 Contin...

Page 12: ...ravail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Garantie Limitée s applique aux É U au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis L acheteur peut également jouir d autres droits qui varient d une Province d un État ou d un Pays à l autre 17 Fr Préparation Suite 3 Tourner le bouton de réglage de fluide complètement au sens...

Page 13: ...liser un huile sans silicone sur les pièces mobiles Utiliser la Vasline ou la graisse légère sur les joints filetés et sur les raccords de tuyaux ENTREPOSAGE 1 Tourner le bouton de réglage de fluide du pistolet à la gauche afin de l ouvrir et de réduire la tension sur l aiguille 2 Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé et graissé lé gèrement Entretien Suite Pulvériser le solvant à travers le pis tolet...

Page 14: ...cord d arrivée de fluide desserré 4 Embout de fluide siège desserré ou endommagé 5 Écrou de presse étoupe de l aiguille de fluide sec ou desserré 6 Évent d air obstrué 1 Écrou de presse étoupe desserré 2 Garniture usée ou sèche 1 Tige de soupape d air qui reste prise 2 Contaminant sur la soupape d air ou le siège 3 Soupape d air ou siège usé ou endom magé 4 Ressort de soupape d air cassé 5 Tige de...

Reviews: