background image

8

 1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION

ET DE SÉCURITÉ

Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité lors

de l’utilisation de tout appareil mécanique. De telles

mesures  sont  nécessaires  pendant  l’utilisation,  le

remisage  et  l’entretien  de  l’appareil  mécanique.  En

utilisant l’appareil avec attention et dans le respect des

consignes,  les  possibilités  de  blessures  diminuent

considérablement.  Si  ces  mesures  de  sécurité  sont

ignorées ou ne sont pas mises en pratique, l’utilisateur

risque de se blesser ou d’endommager l’appareil. Les

symboles décrits ci-dessous sont largement utilisés dans

le présent manuel. Tenez toujours compte des mesures

de sécurité qui y sont associées, car elles sont essentielles

lors de l’utilisation de tout appareil mécanique.

 1.0 SAFETY AND OPERATION

RULES

Safety precautions are essential when any mechanical

equipment is involved. These precautions are necessary

when  using,  storing,  and  servicing  mechanical

equipment. Using this equipment with the respect and

caution  demanded  will  considerably  lessen  the

possibilities of personal injury. If safety precautions are

overlooked  or  ignored,  personal  injury  or  property

damage may occur.

The  following  symbols  shown  below  are  used

extensively throughout this manual. Always heed these

precautions,  as  they  are  essential  when  using  any

mechanical equipment.

WARNING

CAUTION

This  caution  symbol  identifies  specific

instructions  or  procedures  which,  if  not

strictly observed, could result in damage

to, or destruction of equipment.

This  warning  symbol  identifies  specific

instructions  or  procedures  which  if  not

correctly followed could result in perso-

nal injury or death.

When using this product basic precautions

should always be followed, including the

following:.

This unit was designed for specific applications. It should

not be modified and/or used for any application other

than that which it was designed.

WARNING

1. Read this manual carefully - know your equipment.

Consider  the  applications,  limitations,  and  the

potential hazards specific to your unit.

2. This product shall only be connected to a power

supply  receptacle  protected  by  a  ground-fault-

circuit-interrupter.

3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid  accidental  starts.  Move  switch  on  unit  to

“OFF”  position  before  connecting  or

disconnecting  cord  to  electrical  outlets.

5. Water spray must never be directed towards any

electric  wiring  or  directly  towards  the  pressure

washer machine itself or fatal electric shock may

occur.

6. Never  carry  your  pressure  washer  by  the  cord.

Do  not  pull  on  the  cord  to  disconnect  from  the

outlet.

7. To  prevent  damage,  the  cord  should  not  be

crushed, placed next to sharp objects or near a

heat  source.

ATTENTION

IMPORTANT

Ce symbole identifie des instructions ou

des procédures spécifiques qui, si elles

ne sont pas appliquées, peuvent causer

de graves blessures ou entraîner la mort.
Ce symbole identifie des instructions ou

des procédures spécifiques qui, si elles

ne sont pas scrupuleusement observées,

peuvent endommager ou même détruire

l’appareil.

Lors  de  l’utilisation

 

de  l’appareil,  des

précautions  de  base  doivent  être

observées, et notamment :

Cette  unité  a  été  conçue  pour  des  applications

spécifiques. Elle ne doit pas être modifiée ou utilisée

pour des applications différentes de celle pour laquelle

elle a été conçue.

ATTENTION

1. Lire  attentivement  le  présent  manuel  pour  une

meilleure connaissance de l’appareil, au niveau de

ses applications, ses limites et des risques potentiels.

2. Ce produit ne peut être branché que sur une prise

d’alimentation  protégée  par  un  dispositif

d’interruption de circuit pour défaut lié à la terre.

3. Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
4. Éviter  les  démarrages  accidentels.  Mettre

l’interrupteur  en  position  ARRÊT,  avant  de

brancher ou de débrancher le câble électrique à

une prise.

5. Ne jamais diriger le jet d’eau sur des installations

électriques  ou  sur  le  nettoyeur  à  pression  afin

d’éviter une décharge électrique mortelle.

6. Ne pas déplacer le nettoyeur à pression en tirant

sur le câble. Ne pas tirer le câble pour débrancher

l’appareil de la prise.

7. Afin d’éviter des dommages, le câble ne doit pas

être écrasé ou placé près d’objets tranchants ou

de sources de chaleur.

Summary of Contents for 1650 PSL

Page 1: ...dress www huskypowerwasher com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LES PIÈCES DE RECHANGE LES PIÈCES MANQUANTES ET LE DÉPANNAGE HELP LINE 1 888 550 1606 ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE 1 888 550 1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Copyright 2002 All Rights Reserved Copyright 2002 Tous droits réservés ...

Page 2: ...ued Customer Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts the information you provide below is important and necessary Register your new HUSKYPOWERWASHER at the www huskypowerwasher com web site For ease of reference please record now the serial number and the date of purchase in the space provided below Serial Number ...

Page 3: ...client chère cliente les renseignements fournis ci dessous sont essentiels en cas de réclamation ou de commande de pièces Enregistrez votre nouveau HUSKYPOWERWASHER sur le site Web www huskypowerwasher com Pour faciliter la consultation veuillez enregistrer le numéro de série et la date d achat dans l espace ci dessous Numéro de série ...

Page 4: ...ER PLUG RETIREZ LE BOUCHON DE SORTIE D EAU 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE BRANCHEZ LE TUYAU D ARROSAGE FOR EASY INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION SIMPLE CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE BRANCHEZ LE TUYAU À HAUTE PRESSION 3 ...

Page 5: ...EZ LA LANCE DANS LE PISTOLET 6 CONNECT ONLY TO PROPERLY GROUNDED OUTLET NE BRANCHEZ UNIQUEMENT QU À UNE PRISE AVEC MISE À LA TERRE CONNECT TO WATER SUPPLY BRANCHEZ AU ROBINET NOTE make sure wand is locked NOTE assurez vous que la lance est bloquée ...

Page 6: ...SSION TURN ON WATER SUPPLY OUVREZ L ALIMENTATION D EAU IMPORTANT IMPORTANT CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS ...

Page 7: ...e 25 8 0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES page 27 9 0 TECHNICAL DATA page 28 CONTENTS 1 0 CONSIGNES D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ pag 8 2 0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ pag 12 3 0 INSTALLATION pag 13 3 1 TUYAU À HAUTE PRESSION pag 13 3 2 BRANCHEMENT D EAU pag 13 3 3 BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pag 14 4 0 MODE D EMPLOI pag 15 4 1 MISE EN MARCHE pag 15 4 2 HAUTE PRESSION BASSE PRESSION pag 1...

Page 8: ...s specific to your unit 2 This product shall only be connected to a power supply receptacle protected by a ground fault circuit interrupter 3 Do not touch plug or outlet with wet hands 4 Avoid accidental starts Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pr...

Page 9: ...est pas utilisé 24 Ne pas utiliser l appareil si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l alcool ou des médicaments 25 Lors de l utilisation NE PAS couvrir le nettoyeur à pression afin de permettre une ventilation appropriée 26 Apprendre comment bloquer l appareil ou comment éliminer rapidement la pression Apprendre les différentes commandes 8 Stay alert watch what you are doing 9 Follow ma...

Page 10: ...E INSTRUCTIONS WARNING INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l appareil la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique ce qui réduit le risque de choc électrique Cet appareil est équipé d un câble possédant un conducteur de protection et une fiche de mise à la terre La fiche doi...

Page 11: ...1 Garden Hose Inlet Nipple with Quick Connector not shown See page 13 figure 2 12 Reservoir plug PIÈCES 1 Lance avec gicleur turbo 2 Ensemble du tuyau à haute pression et pistolet 3 Support pour câble d alimentation 4 Interrupteur MARCHE ARRÊT 5 Raccord du tuyau à haute pression 6 Entrée d eau filetée 7 Lance avec gicleur variable 8 Support pour accessoires 9 Bouchon de sortie d eau 10 Filtre 11 E...

Page 12: ... Acceptable for use with outdoor appliances store indoors while not in use Use only extension cords having an electrical rating higher than the rating of the product Do not use damaged extension cords Examine extension cord before using and replace if damaged Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect Keep cord away from heat and sharp edges Always disconnect the extensi...

Page 13: ...ig 1 before attaching the high pressure hose by carefully inserting the fitting with the o ring into the high pressure outlet and tighten the threaded nut by hand Fig 1 3 0 INSTALLATION 3 1 TUYAU À HAUTE PRESSION Retirez le bouchon de sortie d eau Fig 1 avant de brancher le tuyau à haute pression en insérant soigneusement le raccord avec le joint torique dans la prise à haute pression Serrez l écr...

Page 14: ... extension cord used should be 14 AWG and no longer than 50 feet to prevent excessive voltage loss Use only extension cords intended for outdoor use These extension cords are identified by a marking Acceptable for use with outdoor appliances store indoors when not in use A Branchez seulement à une prise avec mise à la terre B Vérifiez le câble avant l utilisation S il est endommagé ne pas l utilis...

Page 15: ...to lock into place Fig 4 NOTE Make sure wand is locked 4 Afin de permettre à l air de s échapper par le tuyau appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu à ce qu un jet d eau continu sorte du gicleur 5 Eliminer la saleté ou tout corps étranger de la sortie du pistolet et du raccord mâle de la lance 6 Insérer la lance désirée dans le raccord rapide du pistolet en poussant fermement et en tournant la ...

Page 16: ...e en place elle pourrait être projetée sous la pression du pistolet lors de sa mise en marche et ainsi provoquer des blessures ou des dommages matériels ATTENTION WARNING if the wand is not securely locked into place it could be ejected under high pressure when operating the gun possibly causing injury or damage WARNING When low pressure is require grasp collar and slide collar and nozzle away fro...

Page 17: ... de régler le gicleur de façon à produire un jet évasé de 20 afin d éviter d endommager la surface REMARQUE La pression exercée par le jet sur la surface que vous nettoyez augmente au fur et à mesure que vous rapprochez la lance de la surface Pour augmenter l angle du jet évasé tournez le gicleur vers la gauche sens contraire à celui des aiguilles d une montre To decrease angle to pencil point spr...

Page 18: ... applications exigeant la basse pression du tuyau d arrosage La basse pression correspond à un tuyau d arrosage programmé pour le rendement le plus bas permettant d appliquer correctement le détergent POUR L APPLICATION DU DÉTERGENT RÉGLEZ LE GICLEUR SELON LA SECTION 4 2 4 5 USE OF CLEANING CHEMICALS CAUTION Only use cleaning chemicals recommended for pressure washers CAUTION Fill and flush with c...

Page 19: ...la cire avec parcimonie en une couche uniforme Appliquer sur les surfaces mouillées du bas vers le haut afin d obtenir une distribution uniforme et d éviter les rayures 3 Éliminer l excédent de cire REMARQUE SI L EXCÉDENT DE CIRE N EST PAS ÉLIMINÉ LE RÉSULTAT OBTENU EST OPAQUE 4 Sécher en essuyant afin de réduire les traces d eau 4 7 FIN DE L UTILISATION Lorsque l utilisation du système d injectio...

Page 20: ... l eau 3 Flush the nozzle backwards with water 4 Reconnect the nozzle to the wand Restart the pressure washer and depress the trigger on the spray gun If the pressure is still too high repeat above items 1 4 3 Lorsque le bouchon est inséré laver le gicleur par l arrière 4 Raccordez la lance au gicleur Revisser le dispositif de lavage à haute pression et appuyer sur la gâchette du pistolet Si la pr...

Page 21: ...gn matter from entering the pump CAUTION Do not damage the screen while removing or cleaning Any foreign particles entering the pump may damage the pump l Pour nettoyer la grille de protection interne enlever le raccord rapide et enlever la grille de l entrée de la pompe voir figure 10 à la page 11 l Bien rincer la grille pour la nettoyer l Remettre immédiatement en place la grille et le raccord r...

Page 22: ...n observant la procédure suivante 1 Arrêtez le dispositif de lavage sous pression et débrancher le tuyau d alimentation et le tuyau à haute pression 2 Appuyez sur la gâchette du pistolet pour drainer toute l eau qui pourrait se trouver dans la lance et dans le tuyau 3 Remettez le nettoyeur à haute pression en mar che et le laisser fonctionner pendant environ 5 secondes jusqu à ce qu il n y ait plu...

Page 23: ... follows l Unscrew the four screws holding the rear cover panel Fig 12 Should the hose reel SOLD SEPARATELY kit be installed unscrew the same screws holding the relevant supports Pour accéder au moteur procédez de la façon suivante l Dévissez les quatre vis qui fixent le couvercle arrière Fig 12 si des supports d enroulement de tuyaux sont installés VENDUS SÉPARÉMENT dévissez les vis qui fixent le...

Page 24: ... à douille hexagonale l Installez le couvercle l Branchez l unité dans une prise électrique l Allumez la machine avec le pistolet à projection ouvert l Insert a suitable hexagon socket wrench size 4 mm through the middle opening in the fan cover and into the hexagon socket in the motor shaft l Turn the motor shaft clockwise by hand several times Fig 15 l Remove hexagon socket wrench l Install cove...

Page 25: ...ÅÅ ÂkÌ XÂk ÅkÅÌÞ k Ì Ì Å X Åkb à ÅÅÌÝ ÝkÌ ÎÌ kÂ Î Ì Â k à Ì ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î Î ÂÌ ÌN ÎÌ Ì Î N b Ì ß Ì ÂkÅÅ ÂkÌ ÂÌ Å ÂÂk ÂÌ ÂkÅÅ Âk XkÎÌX Åkb 3 ÎÌ ÅÌNkk ÌÅÎ ÂkbÌ ÌxÂkkä Îk k ΠÂkÅ k Ìx XkÎ 1 ÞÌ ÎÌ ÎÌX kÎk àÌ X b Åk_Ì Ì bÌÞ b 9 ÎkÂÌ kÎÌÅXÂkk ÌX kb k ÌÅXÂkk Ì kkÌÅkXÎ Ìz ÂÌ Ì kÎÌ ÂkÅÅ ÂkÌÞ Å kÂÌ ÌÞ Î Ì k Ì bÌÞ bÌÂk ÝkbÌ Î ÅÎk bàÌÅÎÂk Ì xÌÞ ÎkÂÌ ÅÌÂk k Åkb b ÅÎ N kÌ ÂkÅÅ ÂkÌ NÌ ÎÌÅkÎÌÎ ß Ì Å...

Page 26: ... X k Îo k kÌ Îk ÂÌx XÎ kÌ ÅÌ kÌ kÌ Â b ÎÌ ÅÌ ÂkÅÅ Ì ß Ì Ìbl ÝÂk kÌ ÂkÅÅ Ì ÂÂl oÂk N kÎÌxk l Á Âk Ì ÌlÎlÌÂk ÅlÌFÌ k Îk l ΠÂkÌΠÌx bk Ì Â kÌFÌ Ák ÎÂlkÌbÁk ÌkÅÎÌ NÅΠlk ÂÌb ÅÌ Ì k kÌN Î ÌbkÌÂl kÌbkÌ Ì ÂkÅÅ ÁkÅÎÌ ÅÌ Å Î lÌÅ ÂÌ Ì ÂkÅÅ ß 8 kÌbÁ Å Â Î Ì ÌbkÌblX  k NÅΠlk kÌ N kÎÌbkÌblÂ Ý Î Ì kÌx XÎ k ÅÌkxx X Xk k Î ÝÂkäÌ kÌ N kÎ l k käÌX oÎk k ÎÌÌ Á Âk _Ìà X  ÅÌ kÅÌÎ à ß_Ì kÌ ÅÎ kÎÌkÎÌ k X k k...

Page 27: ... ÉæÐ 3 Ì 1 Ì Ì 1 Ì Ì Ì 8 ÊÕÉÐÊ Ì Ì 3 Ì 1 Ì Ì 3 Ì13 3 Á 8 ÊÕÉzÕ 1Ì 31Ì Á 8 8 0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES THE FOLLOWING LIST OF ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS ARE AVAILABLE PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR MORE INFORMATION 1 888 550 1606 8 0 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES LA LISTE SUIVANTE CONTIENT LES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE REMPLACEMENT DISPONIBLES POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS COM...

Page 28: ...injection 2 4 Eau d arrivée Eau froide du robinet Angle de projection du gicleur Haute pression 0 60 Angle de projection du gicleur Basse pression 0 90 Projection du gicleur turbo 30 Tolérance de fabrication 10 sur les performances déclarées Please Call Us First If there are missing or damaged parts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE Our Customer Service Department is available to help with a...

Page 29: ...e qui concerne l appareil et pour une période de 90 jours pour l ensemble de tuyau et pistolet à partir de la date d achat en magasin Cette garantie n est pas transférable Cette garantie d un an ne s applique qu aux produits utilisés pour une application domestique Elle n est pas valables pour des applications de location Veuillez compléter et nous retourner la fiche de renseignements ci jointe af...

Page 30: ...ate to state COMMENT OBTENIR LA PRESTATION DE LA GARANTIE Joignez au produit votre nom votre adresse la description du problème votre numéro de téléphone et la justification de la date d achat au détail ticket de caisse Communiquez avec notre service à la clientèle au numéro suivant 1 888 550 1606 afin d obtenir un numéro d autorisation de retour Dans le cas contraire l appareil ne serait pas acce...

Page 31: ...31 Notes Notes ...

Page 32: ...606 Internet Address www huskypowerwasher com Warranty Registration via Internet d e 10 2002 cod PLDC84387 REV 0 2455 PACES FERRY RD N W ATLANTA GEORGIA 30339 4024 1 888 550 1606 Adresse Internet www huskypowerwasher com Enregistrement de la garantie par Internet ...

Reviews: