background image

LV 

14 

PIRCĒJU IEVĒRĪBAI:

 

Kompānija pateicas Jums par mūsu izgatavotā ražošanas aprīkojuma iegādi.

 

Iesakām  iepazīties  ar  šī  izstrādājuma  lietošanas  pamācību,  kura  ietver  sevī  informāciju  par 

izstrādājuma ekspluatāciju, uzstādīšanu un apkopi.

 

Ievads 

Lietošanas pamācība ir paredzēta, lai iepazīstinātu patērētāju ar izstrādājumu un tā lietošanas 

principu. 

Pirms uzsākat izstrādājuma ekspluatāciju, noteikti iepazīstieties ar iepriekš minēto pamācību.

 

Ekspluatācijas  laikā  saudzīgi  izturieties  pret  izstrādājumu,  nepieļaujiet  detaļu  mehāniskus 

bojājumus. Uzturiet izstrādājumu tīru.

 

1. Izstrādājuma pielietojums

 

HURAKAN virtuves plaukts trauku žāvēšanai ir paredzēts trauku, šķīvju un glāžu žāvēšanai 

sabiedriskās ēdināšanas uzņēmumos.

 

2. Piegādes komplektācija

 

Nosaukums 

Daudzums 

1.

 

Pase  

2.

 

Plaukts ar plastmasas kasetēm

 

3.

 

Krāsots statīvs

 

4.

 

 

Krāsotas stūrplātnes

 

5.

 

Paliktnis ūdens savākšanai

 

6.

 

Stiprinājumu komplekts

 

10 

3. Tehniskie parametri. 

 

Ārējie izmēri: (mm)

 

Mērvienība

 

1. 

Garums 

600±2,0; 900±2,5; 1200±2,5; 

1500±4,0; 

2. 

Platums 

300±1,5 

3. 

Augstums  

1850±3 

4. 

Izstrādājums un tā darbības princips.

 

HURAKAN  plaukti  trauku  žāvēšanai  ir  veidoti  no  saliekami

-izjaucamas konstrukcijas un 

sastāv no četriem statīviem un pieciem plauktiem.  Plauktu statīvi ir izgatavoti: krāsota 2 mm 

tērauda,  kas  ir  apstrādāts  ar  pulverkrāsu.  Regulējamais  solis 

100  mm.  Plaukta  apakšā  ir 

novietots  nerūsējošs  paliktnis,  kas  ir  paredzēts  šķidruma  savākšanai,  kas  notek  no  slapjajiem 

traukiem. Plauktu augstums ir regulējams. Plauktu kājas ir aprīkotas ar augstuma regulatoriem, 

kas ļauj pielāgot plaukta stabilitāti arī uz nelīdzenām grīdām. 

 

5. Izstrādājuma sagatavošana darbam. Darba kārtība.

 

Atbrīvojiet ierīci no iepakojuma, samontējiet to saskaņā ar montāžas instrukciju, uzstādiet to 

tai paredzētajā vietā, noregulējiet pēc augstuma un ierīce 

ir gatava darbam. 

6. Tehniskā apkope.

 

Plauktu tehnisko apkopi un remontu veic speciāli apmācīts personāls.

 

Reglamentēto  tehnisko  apkopi  un  tekošo  remontu  veic  saskaņā  ar  esošu  un  apstiprinātu 

remontdarbu cikla plānu.

 

Saskaņā  ar  reglamentēto  tehniskās  apkopes  plānu

katru  mēnesi  veikt  plaukta  stiprinājumu 

drošības  pārbaudi.  Ražotājs  sistemātiski  strādā  pie  produktu  dizaina  uzlabošanas,  izvērtē 

patērētāju pieredzi un būs pateicīgs par ierosinājumiem to uzlabošanā.

 

Ražotājs  patur  tiesības  mainīt  izstrādājumu  dizainu,  neatspoguļojot  to  šīs  preces  lietošanas 

pamācībā. 

 

Plauktu kalpošanas laiks ir 10 gadi.

 

Summary of Contents for HKN KSUP

Page 1: ...Appliance certificate SHELVING UNIT FOR PLATES HURAKAN HKN KSUP DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPANOL ES 8 FRAN AIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYS SKI LV 14 LIETUVI KAS LT 16 POLSKI PL 18 RU 20...

Page 2: ...f nf Regalen Die St nder bestehen aus 2 mm dicken lackierten Stahl kunststoffbeschichtet Einstellschritt 100 mm An der Unterseite des Gestells befindet sich eine Edelstahlwanne zum Sammeln von abtropf...

Page 3: ...okolls z hlt die Garantiezeit ab Datum des Kaufs W hrend der Garantiezeit des Produkts garantiert der Lieferant die unentgeltliche Reparatur von identifizierten Herstellungsfehlern oder den Austausch...

Page 4: ...riiulist K giriiulite postid on valmistatud 2 mm paksusega v rvitud terasest kaetud pulberv rviga Reguleerimissamm on 100 mm K giriiulite all on roostevaba alus mis on ette n htud m rjade toidun udeg...

Page 5: ...b kasutusse leandmise akt siis garantiiaega arvestatakse ostu hetkest Toote garantiiaja jooksul garanteerib tootja tuvastatud tootmisvigade tasuta k rvaldamise v i toote v ljavahetamist eraldi akti v...

Page 6: ...le construction and consist of four racks and five shelves The racks are made of of painted steel 2 mm thick powder coated The adjustment step is 100 mm At the bottom of the rack is a stainless steel...

Page 7: ...g into operation the warranty period is calculated from the moment of purchase During the warranty period of the product the supplier guarantees the unpaid repair of identified manufacturing defects o...

Page 8: ...nter as de cocina para el secado de vajilla HURAKAN son de dise o plegable y constan de cuatro bastidores y cinco estantes Los bastidores de la estanter a est n fabricados de metal pintado de 2 mm de...

Page 9: ...ci n pero a m s tardar 6 meses despu s de la fecha de fabricaci n En ausencia del acta de puesta en operaci n el per odo de garant a se calcula desde el momento de la compra Durante el per odo de gara...

Page 10: ...e cuisine pour s chage des assiettes HURAKAN ont une construction pliable et se composent de quatre montants et cinq tag res Les montants des tag res sont faits en acier peint d une paisseur de 2 mm c...

Page 11: ...en service mais au plus tard 6 mois apr s la date de fabrication En l absence d acte de mise en service la p riode de garantie est calcul e partir du moment de l achat Pendant la p riode de garantie...

Page 12: ...HURAKAN hanno una struttura pieghevole e sono composti da quattro rastrelliere e cinque ripiani Le rastrelliere degli scaffali sono fatte di acciaio verniciato di 2 mm di spessore verniciato a polver...

Page 13: ...i messa in servizio il periodo di garanzia viene calcolato dal momento dell acquisto Durante il periodo di garanzia del prodotto il fornitore garantisce la riparazione non riparata dei difetti di fabb...

Page 14: ...kti trauku v anai ir veidoti no saliekami izjaucamas konstrukcijas un sast v no etriem stat viem un pieciem plauktiem Plauktu stat vi ir izgatavoti kr sota 2 mm t rauda kas ir apstr d ts ar pulverkr s...

Page 15: ...l k k 6 m ne us no izgatavo anas datuma Ja nav sast d ts akts par izstr d juma nodo anu ekspluat cij garantijas termi tiek apr in ts kop izstr d juma ieg des br a Izstr d juma garantijas laik pieg d...

Page 16: ...ms d iovinti susideda i surenkam i ardom konstrukcij bei keturi statrams i ir penki lentyn Stela statrams iai pagaminti i 2 mm storio dengto plieno padengto miltelini da Reguliavimo ingsnis 10 mm Stel...

Page 17: ...6 m n nuo pagaminimo dienos Nesant atidavimo eksploatuoti aktui garantinis terminas skai iuojamas nuo sigijimo momento Garantinio termino metu gaminio mon s tiek jo tarnybos garantuoja nemokamai pa al...

Page 18: ...ia talerzy HURAKAN maj sk adano rozk adan konstrukcj i sk adaj si z czterech s upk w i pi ciu p ek S upki rega w s wykonane z malowanej stali o grubo ci 2 mm pokrytej farb proszkow Skok regulowania 10...

Page 19: ...miesi cy od daty produkcji W przypadku braku protoko u oddania do eksploatacji okres gwarancji liczony jest od daty zakupu W okresie gwarancyjnym sprz tu dostawca zapewnia nieodp atne usuwanie stwierd...

Page 20: ...RU 20 1 HURAKAN 2 1 2 3 4 5 6 1 5 4 10 1 1 3 1 600 2 0 900 2 5 1200 2 5 1500 4 0 2 300 1 5 3 1850 3 4 HURAKAN 2 100 5 6...

Page 21: ...RU 21 10 7 7 1 7 2 30 40 80 20 8 1 6...

Reviews: