44
44
44
English
Español
Deutsch
Francais
Italiano
Indonesia
Türkçe
Ελληνικά
MB512 • 02/02/15 • © Hunter Fan Company
Connect the wires from the capacitor [a] to the rotary switch
terminal [b] as follows: Grey from the capacitor to terminal 3.
Tighten the set screw. Brown from the capacitor to terminal
1 . Tighten the set screw. Green from the capacitor to
terminal 4. Tighten the set screw.
Hubungkan kawat dari kapasitor [a] ke terminal sakelar
putar [b] seperti berikut ini: Abu-abu dari kapasitor ke
terminal 3. Kencangkan sekrup pengikatnya. Coklat dari
kapasitor ke terminal 1. Kencangkan sekrup pengikatnya.
Hijau dari kapasitor ke terminal 4. Kencangkan sekrup
pengikatnya.
Συνδέστε τα καλώδια από τον πυκνωτή [a] στον ακροδέκτη
του περιστροφικού διακόπτη [b] ως εξής: Γκρι: από τον
πυκνωτή στον ακροδέκτη 3. Σφίξτε τον κοχλία στερέωσης.
Καφέ: από τον πυκνωτή στον ακροδέκτη 1. Σφίξτε τον κοχλία
στερέωσης.Πράσινο: από τον πυκνωτή στον ακροδέκτη 4.
Σφίξτε τον κοχλία στερέωσης.
Kapasitörden [a] gelen telleri, döner şalter [b] bağlantı ucuna
aşağıda belirtildiği gibi bağlayın: Kapasitörden gelen griyi
bağlantı ucu 3'e bağlayın. Tespit vidasını sıkın. Kapasitörden
gelen kahverengiyi bağlantı ucu 1'e bağlayın. Tespit vidasını
sıkın.Kapasitörden gelen yeşili, bağlantı ucu 4'e bağlayın.
Tespit vidasını sıkın.
Attach a jumper wire (not included) from terminal 2 of the
rotary switch [a] to the center terminal of the rocker switch
[b]. Tighten the set screws.
Pasang kawat jumper (tidak disertakan) dari terminal
2 sakelar putar [a] ke terminal tengah sakelar ayun [b].
Kencangkan sekrup pengikatnya.
Συνδέστε έναν βραχυκυκλωτήρα (δεν συμπεριλαμβάνεται)
από τον ακροδέκτη 2 του περιστροφικού διακόπτη [a] στον
κεντρικό ακροδέκτη του διακόπτη δύο θέσεων [b]. Σφίξτε τους
κοχλίες στερέωσης.
Döner şalterin [a] bağlantı ucu 2'den gelen jamper telini
(dahil edilmemiştir), devre anahtarının [b] merkezi bağlantı
ucuna takın. Tespit vidasını sıkın.
Conecte los cables del capacitor [a] al terminal [b] de la
siguiente manera: Gris del capacitor al terminal 3. Apriete
el tornillo de fijación. Marrón del capacitor al terminal 1.
Apriete el tornillo de fijación.Verde del capacitor al terminal
4. Apriete el tornillo de fijación.
Conecte un puente de cable (no incluido) desde el
terminal 2 del interruptor rotativo [a] al terminal central del
interruptor de palanca [b]. Apriete los tornillos de fijación.
Schließen Sie die Kabel vom Kondensator [a] folgendermaßen
an das Anschlussteil [b] an: Grau vom Kondensator an
das Anschlussteil 3. Ziehen Sie die Feststellschraube an.
Braun vom Kondensator an Anschlussteil 1. Ziehen Sie die
Feststellschraube an. Grün vom Kondensator an Anschlussteil
4. Ziehen Sie die Feststellschraube an.
Einen Überbrückungsdraht (nicht mitgeliefert) von der
Anschlussklemme 2 des Drehschalters [a] an die mittlere
Anschlussklemme des Kippschalters [b] anschließen. Die
Feststellschrauben anziehen
.
Fixer un cavalier (non inclus) entre la borne 2 de
l’interrupteur rotatif [a] et la borne centrale de l’interrupteur
à bascule [b]. Serrer les vis de fixation.
Connecter les fils du condensateur [a] à la borne [b] de la
manière suivante : Gris du condensateur à la borne 3. Serrer
la vis de blocage.Brun du condensateur à la borne 1. Serrer
la vis de blocage. Vert du condensateur à la borne 4. Serrer
la vis de blocage.
Collegare i cavi dal condensatore [a] al terminale [b] come
segue: Grigio dal condensatore al terminale 3. Serrare la vite.
Marrone dal condensatore al terminale 1. Serrare la vite.
Verde dal condensatore al terminale 4. Serrare la vite.
Collegare un cavo di connessione (non incluso) dal
terminale 2 dell'interruttore girevole [c] al terminale centrale
dell'interruttore a bilanciere [d]. Stringere le viti.
[a]
4
1
2
3
[b]
[b]
[a]
4
1
2
3
4
3