background image

Art. n° 43041, 43042, 43044, 43045

Actualización 06/11

Página 5/8

 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

ES

INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma 
parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el 
embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual 
cuando preste o regale el producto a terceros. El producto no se diseña para el uso 
comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. 
Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

Patín HD 2011

Número de artículo:  

43041, 43044  / 43042, 43045

Disponible en los tamaños:  32-35 

/ 36-39

Seguridad:  

DIN EN 15638

Peso máximo del usuario:   100 kg

CONTENIDO

1 x Par de patines 
1 x Par de protector contra cortes
1 x Indicaciones de uso

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requieren 
para la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Debido a que el patinaje sobre hielo, así como muchos otros deportes 
comparables, es un deporte con un riesgo relativamente alto de sufrir accidentes, 
es de gran importancia la utilización de un equipo de protección. Por lo tanto utilice 
siempre protección para manos y muñequera, coderas y rodilleras así como vesti-
menta reflectante y un casco al andar en patines. Sin embargo deseamos indicar que 
incluso la utilización de un equipo de protección completo no puede garantizar una 
protección del 100%. Usted podrá obtener los protectores, cascos y productos re-
flectantes en HUDORA. Para mayor información consulte en http://www.hudora.de/.

No realice cambios en sus patines que puedan perjudicar la seguridad. El efecto de 
retención automático del remachado de cierre automático puede disminuir por un rei-
terado suelte y ajuste de los elementos de conexión. Los bordes cortantes originados 
por el uso deben quitarse lo antes posible. Los controles, mantenimientos y reparaci-
ones regulares incrementan la seguridad y la vida útil de sus patines.

•  Antes de iniciar: verifique siempre el correcto alojamiento de todos los elementos de 

 

  conexión o de las piezas de cierre.

•  Observe siempre que su patín le quede bien. No debería ser demasiado pequeño ni 

 

  demasiado grande, porque en un patín demasiado grande no encontrará suficiente  
 sostén. 

•  Por favor, no efectúe modificaciones en el producto porque esto pondrá en riesgo la 

 

 seguridad. 

•  Por  su  propia  seguridad,  utilice  sólo  repuestos  originales.  Podrá  adquirirlos  en

 

 HUDORA.

•  Fuera  de  la  superficie  de  hielo  utilice  siempre  protector  de  botas.  De  ese  modo

 

  mantendrá las características de desplazamiento de las botas por un tiempo más  
 prolongado.

•  Sólo entregue el producto a terceros junto con las instrucciones. 
•  No use más sus patines si están desafilados u oxidados o si los remaches de los 

 

  zapatos están flojos o los cordones deshilachados. 

•  Atención: Los patines afilados son filosos y pueden causar heridas cortantes. 
•  Al andar sobre superficies de hielo naturales, por ej. lagos congelados, existe el riesgo 

 

  de fracturas.

INDICACIONES DE USO
TODO COMIENZO ES DIFíCIL …

... la mayor parte de los accidentes les ocurren a los „principiantes“ en los primeros 
diez minutos. En esta fase se debe ser sumamente precavido.

CONSTRUCCIÓN DEL PATíNI

En los círculos profesionales al patín se lo denomina “Eiskomplet” (patín para hielo). 
Se trata de una bota unida a un patín, el patín para patinar sobre hielo. La capa de plá-
stico y el patín están firmemente remachados uno con el otro. El patín está compuesto 
por acero, cuyo grado de dureza muestra al menos 52 HRC en el sector de la superficie 
de andadura. Estos patines de hielo están rectificados previamente listos para el uso.

TÉCNICA DE PATINAJE

•  Utilice  los  patines  sólo  sobre  las  superficies  de  hielo  permitidas  y  para  los  fines 

 

 previstos. 

•  Por favor tenga en cuenta que los patines de hielo están diseñados para deportistas 

 

  de tiempo libre. No están pensados para deporte de competición, hockey sobre hielo  
  o para el patinaje artístico sobre hielo.

•  Haga los primeros intentos en el borde de la superficie y sosténgase firmemente de 

 

  un objeto apropiado (banda) y pídale a alguien que lo guíe en sus primeros pasos. 

•  Tenga  en  cuenta  que  ya  está  parado  sobre  los  patines.  No  debe  doblarse  en  los 

 

  tobillos. El patín debe estar en ángulo recto con el hielo. 

•  Al correr, empújese con el borde interno de un patín levemente inclinado y resbale 

 

  con el otro patín sobre el hielo. 

•  Las rodillas están levemente dobladas al correr y el tronco levemente doblado hacia 

 

 adelante. 

•  Al correr no mire sus pies, sino siempre en la dirección a la que corre. 
•  Siga corriendo dando pequeños pasos ubicando siempre el peso del cuerpo de un 

 

  pie hacia el otro y colocando los pies inclinados hacia fuera. 

•  Para frenar, deje ambos pies sobre el hielo y resbale. Para ello balancéese con los 

 

  brazos para mantener el equilibrio. 

•  A los principiantes se les recomienda realizar un curso de patinaje sobre hielo.

AJUSTE DE TAMAÑO (Ilustracion 1)

Para ajustar el tamaño debería ayudarle a su niño. Para ello deshace el “Powerstrap” 
y el botón de ajuste en la parte exterior del talón de la bota. Ahora puede desplazar 
la bota del patín hacia un lado y hacia el otro, hasta lograr el tamaño correcto. Podrá 
encontrar una marca del tamaño de la bota donde se encuentra la parte delantera 
de la suela con la sujeción del patín. Después de haber ajustado el tamaño suelte el 
botón y tire nuevamente de la parte delantera de la bota, de modo que el ajuste encaje 
haciendo un ruido.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

•  Secar los zapatos luego de cada uso. 
•  Luego de cada uso limpie las partes metálicas de sus patines con un paño suave. 
•  Los patines están provistos de un vaciado lateral. De tanto en tanto, deben reafilarse. 

 

  Este servicio se ofrece en salas de deportes sobre hielo y en grandes negocios de  
  deportes. Tenga en cuenta que el soporte de la guía no debe modificarse durante  
  el afilado de la guía. En el extremo de la guía debe mantenerse un radio de 5 mm al  
  finalizar el afilado. De lo contrario, se perjudicará la seguridad de los patines.

•  Si  los  patines  no  son  utilizados  por  un  largo  tiempo,  se  recomienda  lubricarlos

 

  levemente para evitar el óxido.

•  Antes  y  después  de  usar  el  producto,  constate  que  no  haya  daños  ni  huellas  de 

 

  desgaste y que todos los elementos de sujeción se encuentren correctos.

•  ¡No realice modificaciones!

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza 
especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros 
de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice 
sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se 
han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. 
En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/. 
Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de 
modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto 
cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de de-
sechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no 
obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello pro-
porcionamos numerosas informaciones sobre el producto y los recam-
bios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en 
http://www.hudora.de/.

DIN EN 15638

Summary of Contents for HD 2011

Page 1: ...Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de 1 AUFBAU UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...littschuhe sind gebrauchsfertig vorgeschliffen DIE FAHRTECHNIK Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den vor gesehenen Zweck Bitte beachten Sie dass die Schlittschuhe für Freizeitsportler gedacht sind Sie sind nicht für Wettkampfsport Eishockey oder Eiskunstlauf konstruiert Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rande der Fläche und halten Sie sich an einem geeign...

Page 3: ...eady for use SKATING TECHNIQUE Only use the product to go skating on specifically designated skating areas Please note that these ice skates are intended for leisure skaters They are not made for competitive sports ice hockey or figure skating When starting out keep to the edge of the area and hold on to a suitable object fence or ask somebody to lead you for the first couple of steps Please make ...

Page 4: ...autorizzate e solo per gli scopi previsti Si prega di notare che i pattini sono pensati per atleti amatoriali Non sono progettati per attività agonistiche hockey su ghiaccio o pattinaggio artistico Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi saldamente ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcuno di accompagnarvi per i primi passi sul ghiaccio...

Page 5: ... superficie de andadura Estos patines de hielo están rectificados previamente listos para el uso TÉCNICA DE PATINAJE Utilice los patines sólo sobre las superficies de hielo permitidas y para los fines previstos Por favor tenga en cuenta que los patines de hielo están diseñados para deportistas de tiempo libre No están pensados para deporte de competición hockey sobre hielo o para el patinaje artís...

Page 6: ...re prêts à l emploi TECHNIQUE DE PATINAGE N utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uniquement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus Veuillez tenir compte du fait que les patins à glace ont été conçus pour des sportifs amateurs Ils n ont pas été construits pour des sports de compétition du hockey sur glace ou du patinage artistique Faites vos premiers essais d...

Page 7: ... voorgeslepen en daardoor direct te gebruiken RIJTECHNIEK Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor vrijge geven ijspistes Gelieve in acht te nemen dat deze schaatsen voor pleziergebruikers bedoeld zijn Ze zijn niet geschikt voor races ijshockey of kunstschaatsen Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een geschikt voorwerp balustrade...

Page 8: ...Art Nr 43041 43042 43044 43045 Stand 06 11 Seite 8 8 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Reviews: