background image

 3/8

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan-

leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso 

wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an 

Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Die-

ses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt 

ist ausschließlich für den privaten Gebrauch konstruiert. Dieses Produkt ist nicht 

für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfor-

dert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, 

und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

Wurfspiel Hägar 

Art. Nr.: 

76473

Spieleranzahl:  

mindestens 2, idealerweise 3-6

Benötigte Fläche:   möglichst groß

Zweck: 

Wurfspiel zur Freizeitgestaltung.

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen 

wünschen, finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

INHALT

1 x  König

12 x Pirat

1 x Netztasche

1 x Diese Anleitung

Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht 

benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

• Beaufsichtigen Sie kleine Kinder bei der Benutzung. Es besteht Verletzungs- 

  gefahr, wenn Kinder den Wurfstab nicht kontrolliert werfen können. 

•  ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen langer Schnü-

re. Strangulationsgefahr! 

SPIELANLEITUNG

IDEE UND ZIEL DES SPIELES

Hägar ist ein Wurfspiel aus Finnland, das im Freien gespielt wird und einer 

angemessen großen Fläche ohne Hindernisse bedarf, da sich das Spielfeld im 

Laufe des Spiels ausbreitet. Es treten mindestens zwei Spieler gegeneinander 

an, die versuchen, durch taktisch geschicktes Abwerfen der Piratenfiguren 

mittels der Königsfigur eine Punktzahl von exakt 50 zu erreichen.  

SPIELVORBEREITUNG

Zu Beginn wird eine Wurflinie festgelegt. Dann werden die Piraten in einem 

Abstand von 3 bis 4 Metern zur Wurflinie (je nach gewünschter Schwierigkeit) 

gemäß Abb. 2 und Abb. 3 aufgebaut. 

 

SPIELABLAUF

Vor Beginn des ersten Durchgangs wird ausgelost, welcher Spieler anfängt. 

Jeder Spieler hat einen Wurf pro Runde, um mit der Königsfigur Piraten 

abzuwerfen. Nach jedem Wurf eines Spielers werden die Piraten genau an der 

Stelle wieder aufgestellt, an der sie nach dem Wurf zum liegen gekommen sind. 

Hierdurch ergibt sich der für dieses Spiel typisch große Platzbedarf. Dann ist der 

nächste Spieler an der Reihe. Der Punktestand wird nach jeder Runde berechnet 

und legt die Wurf-Reihenfolge für die nächste Runde fest. Der Spieler mit dem 

niedrigsten Punktestand beginnt die nächste Runde, der Spieler mit dem 

höchsten Punktestand schließt die Runde entsprechend ab.

PUNKTEBERECHNUNG

Fällt nur ein Pirat, so erhält der Spieler den auf dem Piraten angegebenen 

Punktwert. Fallen mehrere Piraten, erhält der Spieler als Trefferpunkte die 

Anzahl der vollständig umgefallenen Piraten (2-12). Der Punktwert der Piraten 

spielt dabei keine Rolle, jeder umgeworfene Pirat zählt 1 Punkt. Piraten, die sich 

gegenseitig abstützen oder auf anderen Piraten liegen, werden dabei nicht 

gewertet. Fällt kein Pirat, so wird der Wurf mit 0 Punkten gewertet. Drei 

aufeinander folgende Fehlwürfe führen zum Ausscheiden des Spielers. Das 

Übertreten der Wurflinie zählt ebenfalls als Fehlwurf.

Erzielt ein Spieler mehr als 50 Punkte, so wird er auf 25 Punkte zurückgesetzt 

und spielt mit diesem Punktestand regulär weiter. Erzielt ein Spieler exakt 50 

Punkte, so gewinnt er das Spiel. Die verbleibenden Spieler können die weitere 

Rangfolge ausspielen.

 

NUTZUNGSHINWEISE 

Das Wurfspiel Hägar kann überall gespielt werden: auf der Wiese, im Sand, im 

Schnee oder auf Asphalt. Es ist zu beachten, dass je nach Untergrund das Holz 

der Spiel-Bestandteile eventuell Schaden nehmen kann. Ebenso kann es bei 

empfindlichen Oberflächen unter Umständen zu Veränderungen des Materials 

(Kratzer, etc.) kommen. 

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht 

mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Ge-

brauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Verän-

derungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatz-

teile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder 

scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr ver-

wendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf 

(http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, 

witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Per-

sonen verletzen kann. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung 

stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die 

Entsorgungsunternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler 

auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche 

Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren 

gegangene Aufbauanleitungen unter www.hudora.de/service/.

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Summary of Contents for Hagar

Page 1: ...42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ... Werplijn König Wurfholz King throwing piece Re Legnetto Rey dardo de madera para lanzar Roi Bâton de jet Koning Werphout Pirat Punkteholz Pirate target pin Pirata Birillo numerato Pirata dardo de madera de puntos Pirate Bâton de points Piraat Puntenstaaf 12 11 5 6 7 9 8 3 10 4 1 2 2 ...

Page 3: ... ist der nächste Spieler an der Reihe Der Punktestand wird nach jeder Runde berechnet und legt die Wurf Reihenfolge für die nächste Runde fest Der Spieler mit dem niedrigsten Punktestand beginnt die nächste Runde der Spieler mit dem höchsten Punktestand schließt die Runde entsprechend ab PUNKTEBERECHNUNG Fällt nur ein Pirat so erhält der Spieler den auf dem Piraten angegebenen Punktwert Fallen meh...

Page 4: ...required for this game Then it s the next player s turn The score is calculated after each round and defines the throwing sequence for the next round The player with the lowest score starts the next round and accordingly the player with the highest score closes the round POINT CALCULATION If only one pirate gets knocked over the player gets the point value specified on that pirate If several pirat...

Page 5: ... con il punteggio più basso sarà il primo del turno successivo e di conseguenza l ultimo a lanciare sarà il giocatore con il punteggio più alto CALCOLO DEL PUNTEGGIO Se cade un solo pirata al giocatore vengono assegnai i punti corrispondenti al numero scritto sul birillo Se cadono più pirati il punteggio assegnato corrisponde alla quantità dei birilli abbattuti 2 12 In questo caso il numero scritt...

Page 6: ... este juego Luego es el turno del próximo jugador El puntaje se calculará después de cada ronda y determinará la secuencia de lanzamiento para la próxima ronda El jugador con el puntaje más bajo inicia la próxima ronda el jugador con el mayor puntaje finaliza la misma CÁLCULO DEL PUNTAJE Si solo se cae un pirata el jugador obtiene el puntaje indicado sobre el mismo Si se caen varios piratas el jug...

Page 7: ... l ordre de lancer pour le tour suivant Le joueur avec le plus bas nombre de points commence le tour suivant le joueur avec le plus grand nombre de points finit le tour CALCUL DES POINTS Si seulement un joueur est renversé le joueur obtient la valeur de point indiquée sur le Pirat Si plusieurs Pirates tombent le joueur reçoit comme points de frappe le nombre de Pirates complètement renversés 2 12 ...

Page 8: ...nd wordt na elke ronde berekend en legt de werpvolgorde voor de volgende ronde vast De speler met de laagste puntenscore begint aan de volgende ronde de speler met de hoogste puntenscore sluit de ronde dienovereenkomstig af PUNKTEBERECHNUNG Val er maar één piraat om dan krijgt de speler de puntwaarde vermeld op de Pirat Vallen er meerdere Piraten dan krijgt de speler als punten het totaal aan voll...

Reviews: