Hudora 76903 Instructions On Assembly And Use Download Page 6

6/12

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones forman parte inte-
grante del producto. Consérvelas por ello cuidadosamente, al igual que el em-
balaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual 
de instrucciones cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto 
debería ser montado por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente 
para el uso privado/doméstico. Este producto no está diseñado para el uso co-
mercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. 
Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objetivo previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo: 

Arco de fútbol Stadion

Artículo número: 

76903

Dimensiones de montaje:  300 x 200 x 90 cm

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 
favor nuestro website http://www.hudora.de/service/.

CONTENIDO

16 Barras de portería 
1 Red de portería 
7 Estacas (para la fijación en el sitio) 
4 Tornillos A con 4 arandelas 
6 Tornillos B con 6 arandelas 
2 Tornillos C con 2 arandelas 
4 Tornillos D con 8 arandelas y 4 tuercas 
2 Cuerdas de paso
1 Indicaciones de uso

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se 
requieren para la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•    ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores a 36 meses debido a la longitud 

de la cuerda! Riesgo de estrangulación.

•    Antes de cada uso revise todas las partes del arco en cuanto a desperfectos y 

al montaje correcto. Al hacerlo, es importante revisar los elementos de empal-
me y las conexiones roscadas en cuanto a firmeza y posición. Los eventuales 
bordes cortantes que se hayan generado deben ser eliminados de inmediato.

•   Advertencia: Nunca trepe al armazón del arco o a la red ni se cuelgue de los 

postes del mismo. Existe el serio riesgo de lesionarse.

•   El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran super-

visados por un adulto.

•   No se asume ninguna responsabilidad por daños debidos a una utilizaci- ón 

incorrecta de las indicaciones de uso.

•    Durante el montaje mantenga alejados a los niños. Existe peligro de estran-

gulación por los cordones largos. Por tal razón después de haber realizado el 
montaje se deben recortar los extremos de cordón que sobresalen y reducir-
los como máx. a 5 cm.

INDICACIONES DE MONTAJE

Indicación:

 El producto debería ser armado por 2 adultos. Lubrique un poco 

las conexiones enchufables en los extremos angostos antes del montaje. Esto 
facilita el armado y prolonga la durabilidad del producto.

1. Montaje del marco y de la red de la portería

Monte en primer lugar los tubos circulares (5-10) como se muestra en la fig. 1. 
Al hacerlo tenga en cuenta de utilizar los tubos numerados en forma correspon-
diente. A continuación atornille los postes izquierdo y derecho (respectivamente 
3 y 4) y ajuste los nudos de la red de la portería por arriba. Atornille cada una 
de las barras cuadradas 1 y 2 entre ellas y desplácelas por los otros nudos de la 
red. Al hacerlo es importante que la red ya se haya tirado hacia atrás pasando 
por arriba de las barras 5a/5b y 6 colocadas en posición. La red debe estar por 
fuera antes de sujetar el larguero. Atornille el larguero, los postes y el resto de la 
portería. (Véase fig. 2) Afirme la red al armazón del arco. Enhebre la cuerdas por 
los tubos tal como se muestra en la fig. 3 y anude los extremos sueltos.

2. Fijación del arco

Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes. Asegúre-
se de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes (por ej. que no haya 
tuberías de agua para equipos de riego). Asegúrese de que los piquetes estén 
completa y firmemente introducidos en el suelo. Evite ganchos salientes (riesgo 
de tropiezo). En suelos demasiado firmes, el arco deberá ser asegurado contra 
vuelcos de otra manera mediante medidas apropiadas, a fin de prevenir riesgos 
de lesiones. Nunca juegue con un arco inseguro y nunca deje el arco sin asegurar.

INDICACIONES DE USO

•  Arme el arco exclusivamente sobre una superficie plana. 
•   Por favor, para el arco armado considere una distancia mínima de 3 m respec-

to de los obstáculos que lo rodean. 

•   Siempre asegure el arco contra vuelcos, incluso cuando no esté siendo utiliz-

ado. 

•   No exponga el producto innecesariamente a malas condiciones climáticas. 

Almacénelo en lugar seco y fresco. 

•   Observe si el producto presenta sitios herrumbrados y corríjalos de inmediato. 

Debido al plegado de las piezas de metal es posible que la capa protectora se 
raye y pueda generarse herrumbre.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim-
pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños 
y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 
seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si 
hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no 
deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio 
técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar segu-
ro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado 
ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-
ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servi-
cios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstan-
te, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos 
numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a pro-
blemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/service/. 

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Summary of Contents for 76903

Page 1: ...ermany www hudora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DE IT ES FR NL EN PL ...

Page 2: ...2 12 D D 1 2 3 ...

Page 3: ...d ziehen Sie die Schlaufen des Tornetzes darüber Verschrauben Sie die einzelnen Vierkant Stangen 1 und 2 miteinander und schieben Sie diese durch die anderen Schlaufen des Tornetzes Dabei ist es wichtig dass das Netz vorher auch schon über die in Position gebrachten Stangen 5a 5b und 6 nach hinten gezogen wird Das Netz muss außen liegen bevor die Torlatte befestigt wird Verschrauben Sie Latte Pfos...

Page 4: ...straps of the goal net over them Tighten the four cornered rods 1 and 2 together and push them through the other goal net straps Whi le doing so it is important that the net has already been pulled back over the positioned rods 5a 5b and 6 The net should be towards the outer side before fastening the door batten Fasten the batten post and the remaining goalpost together See Illus 2 Finally fasten ...

Page 5: ...mportante che la rete venga prima tirata indietro sulle sbarre 5a 5b e 6 portate in posizione La rete deve trovarsi all esterno prima che la traversa venga fissata Avvitare traversa pali e il resto della rete l una con gli altri Vedi fig 2 Fissare la rete della porta al telaio Intrecciare la corda guida come mostrato in fig 3 per annodare i tubi e le estremità sciolte 2 Blocco di supporto della po...

Page 6: ...e A continuación atornille los postes izquierdo y derecho respectivamente 3 y 4 y ajuste los nudos de la red de la portería por arriba Atornille cada una de las barras cuadradas 1 y 2 entre ellas y desplácelas por los otros nudos de la red Al hacerlo es importante que la red ya se haya tirado hacia atrás pasando por arriba de las barras 5a 5b y 6 colocadas en posición La red debe estar por fuera a...

Page 7: ...e poteau droit 3 et 4 et glissez par dessus les boucles du filet du but Vissez ensemble les tubes carrés 1 et 2 et poussez les à travers les autres boucles du filet de but Ici il est important que le filet a été tiré aupa ravant en arrière au dessus des tubes 5a 5b et 6 positionnés Le filet doit être placé à l extérieur avant de fixer la barre transversale du but Vissez ensemble la barre transvers...

Page 8: ... lussen van het doelnet daarover heen Schroef de individuele vierkante stangen 1 en 2 aan elkaar en schuif deze door de andere lussen van het doelnet Daarbij is het belangrijk dat het net al eerder ook over de in positie gebrachte stangen 5a 5b en 6 naar achteren getrokken wordt Het net moet aan de buitenkant liggen voordat de doellat bevestigd wordt Schroeft u lat palen en de rest va het doel aan...

Page 9: ... sobą poszczególne rurki czworokątne 1 i 2 i przeciągnij je przez pozostałe szlufki siatki Przy tym ważne jest by siatka została wcześniej naciągnięta do tyłu na umieszczonewewłaściwympołożeniururki5a 5bi6 Siatkamusiznajdowaćsięnazewnątrz za nimzostanieprzymocowanapoprzeczka Skręćzesobąpoprzeczkę słupkiiresztębramki spójrz rys 2 Przymocujsiatkęudołuramy przeciągająclinki jakprzedstawiononarys 3 wo...

Page 10: ...10 12 ...

Page 11: ...11 12 ...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: