Hudora 76903 Instructions On Assembly And Use Download Page 5

5/12

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO 

CONGRATULAZIONI PER AVER 

ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte 
del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali do-
mande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manu-
ale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato 
esclusivamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso 
pubblico o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e co-
noscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusi-
vamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Porta da calcio Stadion

Articolo numer : 

76903

Misure per il montaggio:  300 x 200 x 90 cm

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 
nostro website http://www.hudora.de/service/.

CONTENUTO

16 Pali 
1 Rete 
7 Picchetti (per fissare la porta) 
4 Viti A con 4 rondelle 
6 Viti B con 6 rondelle 
2 Viti C con 2 rondelle 
4 Viti D con 8 rondelle e 4 cuscinetti
2  Corde guida
1 Istruzioni per l‘uso

Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non 
sono necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.

NOTE DI SICUREZZA

•   AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto i 36 mesi a causa del filo lungo! 

Pericolo di strangolamento.

•   Prima di ogni utilizzo, verificare che tutti i componenti della porta non pre-

sentino danni e siano montati correttamente. Particolarmente importante è il 
controllo della stabilità e del fissaggio dei pezzi di collegamento e dei raccordi 
a vite. Rimuovere immediatamente eventuali spigoli vivi.

•    Avvertenza: non arrampicarsi mai sul telaio della porta o sulla rete, né aggrap-

parsi ai pali: pericolo di lesioni gravi!

•    Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza 

di un adulto.

•   Non ci si assume nessuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un 

impiego errato delle istruzioni per l'uso.

•    Tenete lontani i bambini piccoli durante il montaggio. C‘è pericolo di strango-

lamento per la presenza di lunghe corde! Le estremità sporgenti delle corde 
devono per questo motivo essere accorciate di max. 5 cm dopo il montaggio.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Nota:

 Il prodotto dovrebbe essere montato da 2 persone. Lubrificare con un po' 

di olio i collegamenti ad innesto presenti sulle estremità sottili prima di procedere 
al montaggio. Questa operazione semplifica l'assemblaggio e prolunga la durata 
del prodotto.

1. Montaggio del telaio e della rete della porta

Montare innanzitutto tutti i tubi tondi (5-10) come mostrato in fig. 1. Fare at-
tenzione a utilizzare i tubi adeguatamente numerati. Unire ora il palo sinistro e 
quello destro (ogni volta 3 e 4) e tirarvi sopra i passanti della rete della porta. 
Avvitare le singole sbarre quadrangolari 1 e 2 l'una con l'altra e spingerle at-
traverso gli altri passanti della rete della porta. È inoltre importante che la rete 
venga prima tirata indietro sulle sbarre 5a/5b e 6 portate in posizione. La rete 
deve trovarsi all'esterno prima che la traversa venga fissata. Avvitare traversa, 
pali e il resto della rete l'una con gli altri. (Vedi fig. 2) Fissare la rete della porta 
al telaio. Intrecciare la corda guida come mostrato in fig. 3 per annodare i tubi e 
le estremità sciolte.

2. Blocco di supporto della porta

Infine fissare il telaio della porta a terra utilizzando gli attacchi. Accertarsi che 
il terreno sia adatto per l'impiego degli attacchi (ad es. assenza di condotte 
dell'acqua per gli impianti di irrigazione a spruzzo per prati). Con questa operazi-
one controllare che gli attacchi siano completamente inseriti nel terreno e siano 
bloccati. Evitare la presenza di ganci sporgenti (pericolo di inciampare). Fissando 
la porta su terreni solidi è necessario impedire eventuali ribaltamenti con misure 
adeguate (ad es. con piastre in pietra o sacchi di sabbia) per prevenire il pericolo 
di riportare lesioni. Non giocare mai con porta non sicura o non lasciare mai la 
porta in uno stato di insufficiente sicurezza.

CONDIZIONI DI UTILIZZO

•  Installare la porta soltanto su una superficie piana. 
•   Mantenere una distanza minima di 3 m tra la porta montata e gli oggetti cir-

costanti. 

•   Assicurarsi sempre che la porta non possa ribaltarsi – anche quando non 

viene utilizzata. 

•   Non esporre inutilmente il prodotto a condizioni atmosferiche avverse. Con-

servarlo in un ambiente asciutto e fresco. 

•    Prestare attenzione a eventuali formazioni di ruggine sul prodotto e rimuoverle 

immediatamente. Quando i componenti in metallo vengono spinti l’uno contro 
l’altro è possibile che il rivestimento protettivo si graffi, con conseguente for-
mazione di ruggine.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usa-
re speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 
presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 
prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 
acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 
oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 
utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://
www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 
intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso 
un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smalti-
mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque 
doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale 
proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle 
soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web 
all’indirizzo http://www.hudora.de/service/. 

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

Summary of Contents for 76903

Page 1: ...ermany www hudora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DE IT ES FR NL EN PL ...

Page 2: ...2 12 D D 1 2 3 ...

Page 3: ...d ziehen Sie die Schlaufen des Tornetzes darüber Verschrauben Sie die einzelnen Vierkant Stangen 1 und 2 miteinander und schieben Sie diese durch die anderen Schlaufen des Tornetzes Dabei ist es wichtig dass das Netz vorher auch schon über die in Position gebrachten Stangen 5a 5b und 6 nach hinten gezogen wird Das Netz muss außen liegen bevor die Torlatte befestigt wird Verschrauben Sie Latte Pfos...

Page 4: ...straps of the goal net over them Tighten the four cornered rods 1 and 2 together and push them through the other goal net straps Whi le doing so it is important that the net has already been pulled back over the positioned rods 5a 5b and 6 The net should be towards the outer side before fastening the door batten Fasten the batten post and the remaining goalpost together See Illus 2 Finally fasten ...

Page 5: ...mportante che la rete venga prima tirata indietro sulle sbarre 5a 5b e 6 portate in posizione La rete deve trovarsi all esterno prima che la traversa venga fissata Avvitare traversa pali e il resto della rete l una con gli altri Vedi fig 2 Fissare la rete della porta al telaio Intrecciare la corda guida come mostrato in fig 3 per annodare i tubi e le estremità sciolte 2 Blocco di supporto della po...

Page 6: ...e A continuación atornille los postes izquierdo y derecho respectivamente 3 y 4 y ajuste los nudos de la red de la portería por arriba Atornille cada una de las barras cuadradas 1 y 2 entre ellas y desplácelas por los otros nudos de la red Al hacerlo es importante que la red ya se haya tirado hacia atrás pasando por arriba de las barras 5a 5b y 6 colocadas en posición La red debe estar por fuera a...

Page 7: ...e poteau droit 3 et 4 et glissez par dessus les boucles du filet du but Vissez ensemble les tubes carrés 1 et 2 et poussez les à travers les autres boucles du filet de but Ici il est important que le filet a été tiré aupa ravant en arrière au dessus des tubes 5a 5b et 6 positionnés Le filet doit être placé à l extérieur avant de fixer la barre transversale du but Vissez ensemble la barre transvers...

Page 8: ... lussen van het doelnet daarover heen Schroef de individuele vierkante stangen 1 en 2 aan elkaar en schuif deze door de andere lussen van het doelnet Daarbij is het belangrijk dat het net al eerder ook over de in positie gebrachte stangen 5a 5b en 6 naar achteren getrokken wordt Het net moet aan de buitenkant liggen voordat de doellat bevestigd wordt Schroeft u lat palen en de rest va het doel aan...

Page 9: ... sobą poszczególne rurki czworokątne 1 i 2 i przeciągnij je przez pozostałe szlufki siatki Przy tym ważne jest by siatka została wcześniej naciągnięta do tyłu na umieszczonewewłaściwympołożeniururki5a 5bi6 Siatkamusiznajdowaćsięnazewnątrz za nimzostanieprzymocowanapoprzeczka Skręćzesobąpoprzeczkę słupkiiresztębramki spójrz rys 2 Przymocujsiatkęudołuramy przeciągająclinki jakprzedstawiononarys 3 wo...

Page 10: ...10 12 ...

Page 11: ...11 12 ...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: