background image

Art.-Nr. 76903

Stand 10/19

1/12

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

 

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

 

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE 

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO 

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 

 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

 

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

DE

IT

ES

FR

NL

EN

PL

Summary of Contents for 76903

Page 1: ...ermany www hudora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DE IT ES FR NL EN PL ...

Page 2: ...2 12 D D 1 2 3 ...

Page 3: ...d ziehen Sie die Schlaufen des Tornetzes darüber Verschrauben Sie die einzelnen Vierkant Stangen 1 und 2 miteinander und schieben Sie diese durch die anderen Schlaufen des Tornetzes Dabei ist es wichtig dass das Netz vorher auch schon über die in Position gebrachten Stangen 5a 5b und 6 nach hinten gezogen wird Das Netz muss außen liegen bevor die Torlatte befestigt wird Verschrauben Sie Latte Pfos...

Page 4: ...straps of the goal net over them Tighten the four cornered rods 1 and 2 together and push them through the other goal net straps Whi le doing so it is important that the net has already been pulled back over the positioned rods 5a 5b and 6 The net should be towards the outer side before fastening the door batten Fasten the batten post and the remaining goalpost together See Illus 2 Finally fasten ...

Page 5: ...mportante che la rete venga prima tirata indietro sulle sbarre 5a 5b e 6 portate in posizione La rete deve trovarsi all esterno prima che la traversa venga fissata Avvitare traversa pali e il resto della rete l una con gli altri Vedi fig 2 Fissare la rete della porta al telaio Intrecciare la corda guida come mostrato in fig 3 per annodare i tubi e le estremità sciolte 2 Blocco di supporto della po...

Page 6: ...e A continuación atornille los postes izquierdo y derecho respectivamente 3 y 4 y ajuste los nudos de la red de la portería por arriba Atornille cada una de las barras cuadradas 1 y 2 entre ellas y desplácelas por los otros nudos de la red Al hacerlo es importante que la red ya se haya tirado hacia atrás pasando por arriba de las barras 5a 5b y 6 colocadas en posición La red debe estar por fuera a...

Page 7: ...e poteau droit 3 et 4 et glissez par dessus les boucles du filet du but Vissez ensemble les tubes carrés 1 et 2 et poussez les à travers les autres boucles du filet de but Ici il est important que le filet a été tiré aupa ravant en arrière au dessus des tubes 5a 5b et 6 positionnés Le filet doit être placé à l extérieur avant de fixer la barre transversale du but Vissez ensemble la barre transvers...

Page 8: ... lussen van het doelnet daarover heen Schroef de individuele vierkante stangen 1 en 2 aan elkaar en schuif deze door de andere lussen van het doelnet Daarbij is het belangrijk dat het net al eerder ook over de in positie gebrachte stangen 5a 5b en 6 naar achteren getrokken wordt Het net moet aan de buitenkant liggen voordat de doellat bevestigd wordt Schroeft u lat palen en de rest va het doel aan...

Page 9: ... sobą poszczególne rurki czworokątne 1 i 2 i przeciągnij je przez pozostałe szlufki siatki Przy tym ważne jest by siatka została wcześniej naciągnięta do tyłu na umieszczonewewłaściwympołożeniururki5a 5bi6 Siatkamusiznajdowaćsięnazewnątrz za nimzostanieprzymocowanapoprzeczka Skręćzesobąpoprzeczkę słupkiiresztębramki spójrz rys 2 Przymocujsiatkęudołuramy przeciągająclinki jakprzedstawiononarys 3 wo...

Page 10: ...10 12 ...

Page 11: ...11 12 ...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: