background image

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégran-
te du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage 
à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également 
lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produ-
it n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du produit nécessite certaines 
facultés  et  connaissances.  Ne  l’utilisez  que  conforme  à  l’âge  d’utilisation  et  utilisez  le 
produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article : 

Patins à glace de loisirs HD 2010 / HD 90

Référence de l’article : 

43021-23, 43027-29, 43024-26

Pointures disponibles : 

28-31, 32-35, 36-39

Lame : 

Acier trempé inoxydable (52-54 HRC)

Poids maximum de l’utilisateur :  100 kg

Si  vous  rencontrez  certaines  difficultés  lors  de  l‘installation  ou  si  vous  souhaitez  plus 

d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

CONTENU

1 x paire de patins à glace, 1 x paire de protection de coupure, 1 x mode d’emploi

Toute autre pièce éventuellement incluse dans la livraison n’est pas nécessaire.

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION ! Comme la pratique des patinage à glace présente, à l’instar des autres types 
de  sports,  d’importants  risques  de  blessures,  vous  devrez  porter  des  équipements  de 
protection complets. Merci de toujours porter des protections pour les mains, des genouil-
lères et coudières ainsi que des vêtements réfléchissants et un casque pendant l’utilisation 
de votre équipement. Nous vous rappelons toutefois que le port de protections n’est en 
aucun cas synonyme de protection à 100 %. Les protections, casques et autres produits 
réfléchissants sont aussi disponibles auprès d’HUDORA. Pour plus d’informations, rendez-
vous sur : http://www.hudora.de/.

Vous ne devez pas procéder à des changements, qui pourraient influencer la sécurité de 
vos patins à glace.L'effet auto-inhibitant des élements auto-sécurisants peut se détériorer, 
lorsqu'on  serre  et  desserre  les  élements  de  raccordement  plusieurs  fois.  Vous  devriez 
enlever des lames devenues acérées par l’utilisation le plus rapidement possible. Contrô-
les, entretien et maintenance réguliers augmentent la sécurité et la durée de vie de vos 
patins à glace.

•  Avant de démarrer : vérifiez toujours les éléments de connexion, respectivement les  
 

pièces des fermoirs au niveau de leur assise.

•  Vérifiez toujours que vos patins sont à votre pointure. Ils ne doivent pas être trop petits  
 

et, en aucun cas, trop grands, car le maintien ne sera pas suffisant dans une chaussu- 

 

re trop grande.

•  N’apportez aucune modification à la conception du produit, car ceci pourrait compro- 
 

mettre la sécurité !

•  Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pou- 
 

vez les acquérir auprès de HUDORA. 

•  Utilisez toujours des protège-lames quand vous ne vous trouvez pas sur la glace. De  
 

cette façon, vous préservez les propriétés de glisse des patins pendant longtemps.

•  La cession du produit à un tiers doit toujours être faite avec le mode d’emploi ! 
•  N’utilisez plus vos patins à glace lorsque les lames sont usées ou rouillées ou si les  
 

rivets des chaussures sont desserrés ou si les lacets sont cassés. 

•  Attention : les lames affûtées sont très acérées et peuvent engendrer des coupures ! 
•  Si vous patinez sur des surfaces glacées naturelles, telles que des lacs gelées, la glace  
 

risque de se briser !

CONSIGNES D'UTILISATION

Tout debut est difficile …

... la plupart des accidents se produisent chez les débutants au cours des dix premières 

minutes. Il convient donc d‘être particulièrement prudent pendant cette phase. 

Vous ne devriez pas vous déplacer avec la protection contre les coupures. Il y a risque de 
trébuchements!

CONSTRUCTION DU PATIN A GLACE 

Les professionnels appellent un patin à glace un « complet glace ». Il s’agit d’une bottine 

sur laquelle est fixée une lame. La coque en matière synthétique et le patin sont reliés 

ensemble de façon fixe. La lame du patin est en acier d’une dureté minimale de 52 HRC 

dans la zone de la surface de glisse. Ces patins à glace ont été pré-aiguisés afin d’être 

prêts à l’emploi.

TECHNIQUE DE PATINAGE 

•  N’utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uniquement aux  

  fins pour lesquelles ils ont été conçus.

•   Veuillez noter que les patins à glace sont conçus pour les sportifs amateurs. Ils ne sont 

pas conçus pour le sport de compétition, le hockey à glace ou le patinage artistique. 

•   Faites vos premiers essais de patinage au bord de la surface en vous tenant à un objet 

approprié (balustrade) ou demandez à quelqu’un de vous guider pour faire vos premiers 

pas.

•  Veillez à vous tenir bien droit sur les patins. Vous ne devez pas plier la cheville. La lame  

  doit être perpendiculaire à la glace.

•  Pour patiner, poussez avec la partie intérieure de l’un des patins légèrement incliné et  

  glissez sur la glace avec l’autre patin.

•  Les genoux doivent être légèrement fléchis et le haut du corps légèrement incliné vers  

  l’avant.

•  Ne regardez pas vos pieds en patinant, regardez au contraire toujours devant vous.

•  Continuez à patiner à petits pas en gardant toujours le corps en équilibre sur un pied  

  puis sur l’autre et dirigeant les pieds vers l’extérieur.

•  Pour vous arrêter, posez les deux pieds sur la glace et laissez vous glisser. Balancez les  

  bras pour garder l’équilibre.

•  Il est recommandé aux débutants de prendre des cours de patinage.

REGLER LA TAILLE 

Vous  devriez  aider  votre  enfant  à  régler  la  taille.  Pour  cela,  vous  devez  pousser  le 

“Powerstrap”et le bouton de réglage sur le côté extérieur du talon. Vous pouvez main-

tenant pousser la chaussure d’un côté et de l’autre sur le patin, jusqu’à ce que la bonne 

taille soit réglée. Vous trouvez un marquage des pointures à l’endroit où la semelle avant 

touche le support de patin. Après le réglage, relâchez le bouton et tirez encore une fois 

brièvement sur la chaussure avant, afin que le dispositif de réglage s’enclenche de façon 

audible. Vérifiez ensuite la bonne assise.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

•  Les patins doivent être séchés après chaque utilisation. 
•  Nettoyez, après chaque utilisation, les parties métalliques de vos patins avec un chif- 
 

fon doux.

•  Les lames sont affûtées de manière concave. Elles doivent être réaffûtées de temps en  
 

temps. Ce service est proposé dans les patinoires ainsi que dans les grands magasins  

 

d’articles de sport. Veillez à ce que le porte-lame ne soit pas modifié pendant l’affûtage  

 

de  la  lame.  Un  rayon  de  5  mm  doit  être  conservé  à  l’extrémité  de  la  lame  après  

 

d’affûtage. La sécurité du patin serait sinon compromise.

•  Afin d’éviter la formation de rouille, il est recommandé de graisser légèrement les la- 
 

mes lorsque les patins ne sont pas utilisés pendant une durée prolongée.

•  Vérifiez  le  produit  avant  et  après  utilisation  au  niveau  de  dommages  et  de  traces  
 

d’usures ainsi que tous les éléments de connexion au niveau de leur assise.

•  N’effectuez pas de transformations au niveau de la construction.

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de 

nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe 

d’endommagement  ou  d’usure.  N’apportez  aucune  modification  conceptuelle.  Pour  votre 

propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir 

auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de cer-

taines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez 

contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit 

dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être en-

dommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION 

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de 

collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions 

sur place.

SERVICE 

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillan-

ces, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez ob-

tenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des 

problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de./ 

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Tous les schémas sont indicatifs.

6/8

Summary of Contents for 43021-23

Page 1: ...erwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...RC im Bereich der Lauffläche aufweist Diese Schlittschuhe sind gebrauchsfertig vorgeschliffen FAHRTECHNIK Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den vorgesehenen Zweck Bitte beachten Sie dass die Schlittschuhe für den Freizeitsportler gedacht sind Sie sind nicht für Wettkampfsport Eishockey oder Eiskunstlauf konstruiert Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand d...

Page 3: ...e contact surface The ices skates are ground ready for use SKATING TECHNIQUE Only use the product to go skating on specifically designated skating areas Please note that the skates are intended for recreational athletes They are not desig ned for competitive sports ice hockey or figure skating When starting out keep to the edge of the area and hold on to a suitable object fence or ask somebody to ...

Page 4: ...nto i pattini da ghiaccio su superfici di ghiaccio autorizzate e solo per gli scopi previsti Si prega di notare che i pattini sono pensati per l uso amatoriale Non sono progettati per sport agonistici hockey sul ghiaccio o pattinaggio artistico Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi saldamen te ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcuno...

Page 5: ...en el sector de la superficie de andadura Estos pa tines de hielo están rectificados previamente listos para el uso TÉCNICA DE PATINAJE Utilice los patines sólo sobre las superficies de hielo permitidas y para los fines previstos Por favor tenga en cuenta que los patines han sido concebidos para deportistas ama teurs no para deportes de competición hockey sobre hielo o patín artístico sobre hielo ...

Page 6: ...isse Ces patins à glace ont été pré aiguisés afin d être prêts à l emploi TECHNIQUE DE PATINAGE N utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uniquement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus Veuillez noter que les patins à glace sont conçus pour les sportifs amateurs Ils ne sont pas conçus pour le sport de compétition le hockey à glace ou le patinage artistique Fa...

Page 7: ...haatsen zijn voorgeslepen en daardoor direct te gebruiken RIJTECHNIEK Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor vrijgege ven ijspistes Houd er rekening mee dat de schaatsen bedoeld zijn voor recreatieve sporters Ze zijn niet ontworpen voor wedstrijdsporten ijshockey of kunstschaatsen Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een geschi ...

Page 8: ...8 8 ...

Reviews: