background image

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI

Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité de votre 

trottinette.

Pression des pneus

Ne dépassez pas la pression maximale des pneus de 5,5 bar. La pression de pneus 

recommandée est de 4 à 4,5 bar.

Démontage de la roue

Défaites le raccordement vissé de l’axe à l’aide de deux clés mâles à six pans. Enlevez 

la vis d’axe du moyeu de roue et sortez la roue de la fourche.

Changement des roulements à billes

A l’intérieur du moyeu de roue se trouvent deux roulements à billes et entre ces deux 

se trouve un fourreau de conduite d’axe (ill. 7). A l’aide d’un tournevis ou d’une clé 

mâle à six pans, les roulements à billes se laissent pousser hors du moyeu. Pour 

poser des nouveaux roulements, ces derniers doivent être poussés latéralement dans 

le moyeu de roue.   

Changement de tuyau, de manteau et de jantes

Si de l’air devait encore se trouver dans le tuyau, alors laissez-la s’échapper par la 

valve. En utilisant deux leviers - nous recommandons des leviers de pneu de vélo 

- essayer de soulever un côté de la gaine sur le bord extérieur de la jante. (Ill. 8). 

Continuez avec ce procédé, jusqu’à ce que le côté complet du manteau se trouve 

au-dessus du bord de jante.  

•  Changement de tuyau

   Pour le changement du tuyau, tirez le tuyau sur le côté du manteau levé par levier 

de la jante (Ill. 9). Repoussez la valve à travers le trou dans l’assise de jante, 

afin d’entièrement enlever le tuyau. Pour la pose d’un nouveau tuyau, guidez 

d’abord la valve sous le manteau dans le trou du lit de jante. Gonflez ensuite le 

tuyau légèrement ; ainsi, le reste de la pose du tuyau dans la jante est facilitée. 

Repoussez de nouveau le côté de manteau dépassant le bord de jante dans 

l’assise de jante. Le cas échéant, le dernier reste du bord de manteau doit être 

levé par levier dans l’assise de jante. (ill. 8)

•  Changement de manteau et de jante

   Pour le changement du manteau, respectivement de la jante, levez l’autre côté 

du manteau par levier de la même façon au-dessus de l’autre bord de jante. 

Ensuite, vous pouvez sortir la jante avec le tuyau en tournant/poussant. Pour 

monter un nouveau manteau, poussez la jante (une nouvelle jante si nécessaire) 

avec tuyau déjà monté de telle façon que, dans le manteau, les deux côtés du 

manteau dépassent les deux bords de jantes. Ensuite, vous repoussez d’abord un 

côté du manteau complètement dans l’assise de jante et ensuite l’autre côté. Le 

cas échéant, le reste respectif du bord de manteau doit être levé par levier dans 

l’assise de jante. 

Montage de la roue

Veillez tout d’abord à ce que les roulements à billes se trouvent dans le moyeu de 

roue et que le fourreau de conduite d’axe se trouve entre. Lorsque cela est assuré, 

vous pouvez insérer la roue dans la fourche et l’y fixer avec la vis d’axe. Pour ce faire, 

veuillez utiliser deux clés mâles à six pans afin de pouvoir contrer les deux côtés de 

vis.

Roulements

Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la graisse sous 

haute précision lors de la fabrication. Pour cette raison, ils ne roulent que légèrement 

et rapidement que lors d’une charge de la trottinette. Les paliers ne nécessitent 

pas d’entretien mais sont des pièces d‘usure. Attention ! Des paliers usés font des 

bruits clairement audibles et leurs fonctions sont réduites. Pour conserver le plaisir 

de conduite et garantir une sécurité durable, vous devez remplacer immédiatement 

même des paliers usés partiellement. En cas de charge complète et d’utilisation 

quotidienne, nous recommandons le remplacement semestriel des roues et paliers. 

Les paliers sont disponibles comme accessoires sous http://www.hudora.de/.

CONSEIL D’ELIMINATION

Quand votre appareil sera en fin de vie, apportez-le aux systèmes de collecte et de ré-

cupération à votre disposition. Les déchetteries répondront sur place à vos questions.

SERVICE APRES-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de dé-

faillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous 

pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, 

la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.

hudora.de/service/.

PIÈCES D‘ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR: 
www.hudora.de/service/

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN 

DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel

van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor even-

tuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u 

de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd

worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit product is 

niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit pro-

duct vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming

met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel:  

HUDORA BigWheel Air 205 | 230 

Artikelnummer:  

14005, 14006 | 14031

Afmetingen: 

ca. 97 cm | ca. 101 cm lengte (14005, 14006 | 14031), 

 

treeplank ca. 35 x 14 cm

Gewicht:  

ca. 4,5 kg | ca. 5 kg (14005, 14006 | 14031) 

Klasse:  

A, 120 kg maximaal gewicht gebruiker

Maximale uittrakhoogte:   1050 mm | 1065 mm (14005, 14006 | 14031)

Doel:  

 Recreatie step voor gebruik op openbare ruimten, geen 

speelgoed.

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product 

wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INHOUD

1 x Step

1 x Deze gebruiksaanwijzing

Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.

VEILIGHEIDSTIP

•   Draag voor uw eigen veiligheid geschikte beschermende kleding. Persoonlijke be-

schermuitrusting dragen! Daartoe behoort minimaal: hand- en polsbescherming, 

kniebescherming, hoofdbescherming en elleboogsbescherming. Gebruik de step 

nooit zonder schoenen.

•  De step is slechts geschikt voor één persoon.

•   Gebruik de step uitsluitend op hiervoor geschikte oppervlakken die gelijmatig, 

schoon, droog en, in een ideale situatie, vrij van andere verkeersdeelnemers zijn. 

Vermijd (steile) hellingen. Wordt de rem te lang achter elkaar gebruikt, dan kan zij 

te heet worden! Uw schoeisel kan daarbij worden beschadigd! Raak de rem niet 

aan, voordat die afgekoeld is.

•  Houd altijd rekening met andere mensen.

•   Voordat u begint: test alle verbindende elementen, zoals bijvoorbeeld de sluitingen, 

of deze onbeschadigd zijn en goed vast zitten, zoals bijv. het inklapmechanisme en 

de hoogteverstelling van het stuur. De werking van zelfborgen schroefdraden kan 

na meermaals losmaken en aandraaien van de bevestigingselementen nalaten. 

Test bovendien ook de stuur instellingen op een correcte uitlijning en vaststelling.

•  Zorg ervoor dat de stand veilig is ingeklapt tijdens het rijden.

•   Rij niet tijdens de scherming, nacht of slecht zicht. Rij niet op straat en in door-

gangen en ook niet op hellingen of heuvels. Blijf uit de buurt van trappen en open 

water.

•  De step is niet geschikt voor sprongen.

•   Controleer voor het gebruik van de step de beperking van het toepassingsgebied 

door de geldende verkeersregels. 

•   Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis, om ver-

wondingen door vallen en bosten te voorkomen.

•   Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen gebeuren on-

der toezicht van volwassenen.

•   Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht, of de 

drukknop naar achteren wijst. 

MONTAGEHANDLEIDING

Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig. De step wordt geleverd in trans-

porttoestand (ingeklapt)! (afb. 1)

Ga als volgt te werk om de step rijklaar te maken:

•   Trek aan de hendel, die zich rechts aan het klapmechanisme bevindt, om de trans-

portverzekering los te maken. (afb. 2)

•  Klap het stuur van de step naar voren.

•   Druk nu het klapscharnier in de richting van de stuurschacht tot het hoorbaar in-

klikt. (afb. 3)

•   Maak de snelspanner aan het T-stuk van de stuurpen los, door de hendel van het 

T-stuk weg te drukken. (afb.4). Voer de handgreep in het T-stuk van de stuurgrip in. 

Druk met de duimen op de beide borgknoppen tot de grepen zich probleemloos in 

het T-stuk laten schuiven. Draai de beide stuurgrepen zover dat de arreteerknop-

pen in de beidedaarvoor bedoelde borgopeningen verschijnen en hoorbaar inklik-

ken. Controleer de juiste plaatsing van de stuurgrepen door de beide stuurgerepen 

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

 

10/12

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 14005

Page 1: ... 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING IT FR EN 14619 ...

Page 2: ...bb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 7 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 8 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 9 Abb Picture Fig fig ill afb 6 ...

Page 3: ...den Lenkergriffe indem Sie beide Lenkergriffe nach außen zie hen Lassen sich die beiden Lenkergriffe nicht aus ihrer Arretierung bewegen sind sie vorschriftsmäßig montiert Schließen Sie nun den Schnellverschluss an dem T Stück des Lenkerschaftes indem Sie den Hebel um das T Stück legen Sollten die Griffe dennoch nicht fest genug sitzen öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die geg...

Page 4: ...ern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Sie finden zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangeneAufbauanleitungen unter http www hudora de service ERSATZTEILE UND ORIGINAL ZUBEHÖR UNTER www hudora de service EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructio...

Page 5: ...s of wear and tear before and after each use Do not make any structural changes For your own safety please use original spare parts only These can be sourced from HUDORA If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop the product may not be used any more If in any doubt please contact our service team http www hudora de Store the product in a safe place where it is protected fr...

Page 6: ... le due manopole dal loro blocco sono montate correttamente Chiudere adesso la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio spostando la leva verso il raccordo a T Se però le maniglie non dovessero essere ben posizionate aprire di nuovo la chiusura a sgancio rapido e stringere la vite di fronte più a fondo nella filettatura in modo che il morsetto aderisca meglio al raccordo a T Allenta...

Page 7: ...strucciones El manual de instrucciones forma parte integrante del producto Consérvelo por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros Este producto debería ser montado por un adulto Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado do méstico Este producto no está diseñado...

Page 8: ... seguro protegido de las inclemencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garantizar la seguridad de su patinete Presión de los neumáticos No supere la presión de los neumáticos máxima de 5 5 bar La presión recomendada es de 4 4 5 bar Desmontaje de la rueda Suelte la atornilladura del eje con ayuda de una llav...

Page 9: ...clencher Vérifiez que les deux poignées de guidon soient positionnées correctement en tirant les deux poignées vers l extérieur Si les deux poignées de guidon ne peuvent pas bouger endehors de leur dispositif de verrouillage alors elles sont montées correctement Fermez maintenant la fermeture rapide à la pièce en T de l entraîneur de guidon en posant le levier autour de la pièce en T Si cepen dant...

Page 10: ...s problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service PIÈCES D ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR www hudora de service HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor even tuele vragen op een lat...

Page 11: ...t onze Serviceafdeling http www hudora de Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt Vervang versleten of beschadigde onderdelen om de veiligheid van uw step te ver zekeren Luchtdruk Overschreidt nooit de maximale luchtdruk van 5 5 bar De aanbevolen luchdruk bedraagt 4 4 5 bar Opbouw van het wi...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: