background image

4/12

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Tauschen Sie beschädigte oder verschlissene Bauteile aus, um die Sicherheit Ihres 

Scooters zu gewährleisten.

Reifendruck

Überschreiten Sie nicht den maximalen Reifendruck von 5,5 bar. Der empfohlene 

Reifendruck beträgt 4-4,5 bar.

Ausbau des Rades

Lösen Sie die Achsverschraubung mithilfe zweier Inbusschlüssel. Ziehen Sie die 

Achsschraube aus der Radnabe und nehmen Sie das Rad aus der Gabel heraus.

Wechseln der Kugellager

Innerhalb der Radnabe befinden sich zwei Kugellager und zwischen diesen 

eine Achsführungshülse. (Abb. 7) Mithilfe eines Schraubendrehers oder eines 

Inbusschlüssels lassen sich die Kugellager aus der Nabe stoßen. Zum Einsetzen neuer 

Kugellager müssen diese seitlich in die Radnabe gedrückt werden.

Schlauch-, Mantel- und Felgenwechsel

Sollte sich noch Luft in dem Schlauch befinden, so lassen Sie diese zunächst über 

das Ventil ab. Versuchen Sie unter Zuhilfenahme zweier Hebel - wir empfehlen einen 

Reifenheber - eine Seite des Mantels über den äußeren Rand der Felge zu hebeln.

(Abb. 8) Setzen Sie dieses Verfahren fort bis die komplette Seite des Mantels über den 

Felgenrand hinaus steht.

• Schlauchwechsel

 

 Für den Wechsel des Schlauches ziehen Sie den Schlauch auf der herausgehebelten 

Mantelseite aus der Felge. (Abb. 9) Drücken Sie das Ventil zurück durch das Loch 

im Felgenbett um den Schlauch komplett zu entnehmen. Für das Einsetzen eines 

neuen Schlauches führen Sie zunächst das Ventil unter den Mantel durch das 

Loch im Felgenbett. Danach pumpen Sie den Schlauch leicht auf, somit wird das 

restliche Einlegen des Schlauches in die Felge erleichtert. Drücken Sie die über 

den Felgenrand hinaus stehende Mantelseite wieder zurück in das Felgenbett. 

Gegebenenfalls muss der letzte Rest des Mantelrandes in das Felgenbett gehebelt 

werden. (Abb. 8)

•  Mantel- und Felgenwechsel

   Für den Wechsel des Mantels bzw. der Felge hebeln Sie die andere Seite des 

Mantels auf die gleiche Art und Weise über den anderen Felgenrand. Danach 

können Sie die Felge samt Schlauch heraus drehen/drücken. Für das Aufziehen 

eines neuen Mantels drücken Sie die Felge (wenn notwendig eine neue Felge) mit 

bereits aufgezogenem Schlauch so in den Mantel hinein, dass die beiden Seiten 

des Mantels über die beiden Felgenränder hinaus stehen. Danach drücken Sie 

zunächst eine Seite des Mantels komplett in das Felgenbett zurück und danach 

die andere Seite. Gegebenenfalls muss jeweils der letzte Rest des Mantelrandes 

in das Felgenbett gehebelt werden.

Einbau des Rades

Achten Sie zunächst drauf, dass die Kugellager in der Radnabe sitzen und sich die 

Achsführungshülse dazwischen befindet. Wenn das gewährleistet ist, können Sie das 

Rad in die Gabel einsetzen und es dort mit der Achsschraube fixieren. Verwenden Sie 

hierfür bitte zwei Inbusschlüssel um beide Schraubenseiten kontern zu können.

Lager

Ihr Scooter ist mit Präzisionslagern ausgestattet, die unter hohem Druck bei der 

Herstellung mit Fett gefüllt wurden. Aus diesem Grunde laufen die Rollen erst bei 

Belastung des Scooters leicht und schnell. Lager sind wartungsfrei, aber auch 

Verschleißteile. Achtung! Verschlissene Lager machen deutlich hörbare Geräusche 

und ihre Funktion ist eingeschränkt. Um optimalen Fahrspaß zu erhalten und 

dauerhafte Sicherheit zu gewährleisten sollten Sie selbst ansatzweise verschlissene 

Lager umgehend austauschen. Bei Volllast und täglicher Nutzung empfehlen wir 

halbjährlich den Austausch von Rollen und Lagern. Lager sind als Zubehör unter 

http://www.hudora.de/ erhältlich.

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung 

stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die 

Entsorgungsunternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, 

sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche Informationen zum 

Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen 

unter http://www.hudora.de/service/.

ERSATZTEILE UND ORIGINAL-ZUBEHÖR UNTER: 

www.hudora.de/service/

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!

Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component 

of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case que-

stions arise in the future. Please always include these instructions when handing 

on the product to a third party. This product must be assembled by an adult. This 

product is designed for private/domestic use only. This product is not designed for 

commercial/industrial use. The use of the product requires certain capabilities and 

skills. Always adjust according to the age of the user and use for the purpose it has 

been designed for. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item:  

HUDORA BigWheel Air 205 | 230 

Item number:  

14005, 14006 | 14031

Dimensions: 

approx. 97 cm | approx. 101 cm in length (14005, 14006 | 14031), 

 

deck. approx. 35 x 14 cm

Product weight: 

approx. 4,5 kg | approx. 5 kg (14005, 14006 | 14031) 

Class:  

A, 120 kg maximum user weight

Maximum height:   1050 mm | 1065 mm (14005, 14006 | 14031)

Purpose:  

Leisure scooter for use on public areas, no toy.

If you have assembly problems or would like further information on the product, we 

have all you need and more at http://www.hudora.de/.

CONTENTS

1 x Scooter

1 x These instructions  

Other parts which may be included with the delivery in some circumstances are not 

required.

SAFETY INSTRUCTIONS

•   Wear suitable protective clothing for your own safety. Wear personal protective 

equipment. This includes at least: hand/wrist guards, knee pads, head protection 

and elbow pads. Never use the scooter without shoes!

•  The scooter is only intended for use by one person.

•   Only use the scooter on surfaces that are suitable for it, i.e. those which are flat, 

clean, dry, and use the scooter where possible away from other road users. Avoid 

sloping ground. The brakes may become hot if the scooter has been used for a 

while! Your footwear could be damaged! The brakes shouldn’t be touched until 

they have cooled down.

•  Always be considerate of others.

•   Before you begin – Ensure that all fasteners and locking parts are intact and tight, 

e.g. the folding mechanism and the height setting of the handlebar. The functions 

of selfsecuring screw threads can be impaired after repeated loosening and ti-

ghtening of the connecting elements. Check especially for the correct alignment 

and fastening of the steering set-up.

•  Make sure that the stand is folded safely while driving.

•   Do not use the scooter at twilight, at night or in poor visibility. Do not use it on 

roads or thorough-fares or on slopes or hills. Avoid being in the proximity of stairs 

and open water.

•  The scooter is not suitable for jumps.

•    Prior to using the scooter, please inform yourself about restricting applicable traffic 

regulations for the intended area of application. 

•   The use of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid 

injuries due to crashes and collisions.

•  Children should only use the product when they are under adult supervision.

•   Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front or else that 

the push buttons is as such oriented backwards.

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY

No tools are required to assemble the product. The scooter is delivered in its transport 

form (folded)! (Picture 1)

Please proceed as follows to get the scooter ready for use 

•  Pull the lever that is in the direction of movement, located to the right of the folding 

  mechanism, in order to release the transportation lock. (Picture. 2)

•  Unfold the scooter‘s handlebars upwards.

•   Now push the folding hinge towards the handlebar stem until you hear it click into 

place. (Picture 3)

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Summary of Contents for 14005

Page 1: ... 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING IT FR EN 14619 ...

Page 2: ...bb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 7 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 8 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 9 Abb Picture Fig fig ill afb 6 ...

Page 3: ...den Lenkergriffe indem Sie beide Lenkergriffe nach außen zie hen Lassen sich die beiden Lenkergriffe nicht aus ihrer Arretierung bewegen sind sie vorschriftsmäßig montiert Schließen Sie nun den Schnellverschluss an dem T Stück des Lenkerschaftes indem Sie den Hebel um das T Stück legen Sollten die Griffe dennoch nicht fest genug sitzen öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die geg...

Page 4: ...ern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Sie finden zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangeneAufbauanleitungen unter http www hudora de service ERSATZTEILE UND ORIGINAL ZUBEHÖR UNTER www hudora de service EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructio...

Page 5: ...s of wear and tear before and after each use Do not make any structural changes For your own safety please use original spare parts only These can be sourced from HUDORA If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop the product may not be used any more If in any doubt please contact our service team http www hudora de Store the product in a safe place where it is protected fr...

Page 6: ... le due manopole dal loro blocco sono montate correttamente Chiudere adesso la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio spostando la leva verso il raccordo a T Se però le maniglie non dovessero essere ben posizionate aprire di nuovo la chiusura a sgancio rapido e stringere la vite di fronte più a fondo nella filettatura in modo che il morsetto aderisca meglio al raccordo a T Allenta...

Page 7: ...strucciones El manual de instrucciones forma parte integrante del producto Consérvelo por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros Este producto debería ser montado por un adulto Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado do méstico Este producto no está diseñado...

Page 8: ... seguro protegido de las inclemencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garantizar la seguridad de su patinete Presión de los neumáticos No supere la presión de los neumáticos máxima de 5 5 bar La presión recomendada es de 4 4 5 bar Desmontaje de la rueda Suelte la atornilladura del eje con ayuda de una llav...

Page 9: ...clencher Vérifiez que les deux poignées de guidon soient positionnées correctement en tirant les deux poignées vers l extérieur Si les deux poignées de guidon ne peuvent pas bouger endehors de leur dispositif de verrouillage alors elles sont montées correctement Fermez maintenant la fermeture rapide à la pièce en T de l entraîneur de guidon en posant le levier autour de la pièce en T Si cepen dant...

Page 10: ...s problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service PIÈCES D ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR www hudora de service HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor even tuele vragen op een lat...

Page 11: ...t onze Serviceafdeling http www hudora de Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt Vervang versleten of beschadigde onderdelen om de veiligheid van uw step te ver zekeren Luchtdruk Overschreidt nooit de maximale luchtdruk van 5 5 bar De aanbevolen luchdruk bedraagt 4 4 5 bar Opbouw van het wi...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: