Hudora 10800 Instructions On Assembly And Use Download Page 14

hArTeLiJK GefeLiciTeerd MeT de 

KOOP VAn diT PrOducT!

Lees  de  gebruiksaanwijzing  zorgvuldig  door.  De  gebruiksaanwijzing  is  een 
vast  bestanddeel  van  het  product.  Bewaar  de  gebruiksaanwijzing  en  verpak-
king dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het 
product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. 
Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product is niet 
geconstrueerd  en  niet  toegelaten  voor  commercieel  gebruik.  Het  gebruik  van 
dit  product  vereist  bepaalde  vaardigheden  en  kennis.  Gebruik  het  uitsluitend 
in overeenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het 
beoogde doel.

Technische sPecificATies

Artikel: 

One2Run

Artikelnummer: 

10800

Gewicht: 

5 kg

Stuurhoogte verstelbaar: 

52 – 62 cm

Zadelhoogte verstelbaar: 

33 – 45 cm

Maximaal gewicht gebruiker: 

35 kg

inhOud

1 x Zadel met zadelpen
1 x Frame met achterwiel
1 x Stuur
1 x Stuur padding
1 x Tas
1 x Voorvork
1 x Voorwiel met moeren en axiale borging
2 x Geleidingshulzen
1 x Klem
1 x Kunststof ring
1 x Voor-spatbord (in twee delen)
1 x Achter-spatbord
1 x Schroevenset
3 x Gereedschap
1 x Handleiding

Andere  onderdelen  zijn  benodigd  voor  het  vervoer  en  zijn  niet  nodig  voor  de 
opbouw en het gebruik van het artikel. 

VeiLiGheidsTiPs

•  Waarschuwing! De loopfiets is geschikt voor slechts één persoon.
•  Waarschuwing! Let erop dat uw kind de juiste bescherming draagt (helm) en niet  
  zonder schoenen op de loopfiets rijdt. 
•  Waarschuwing! Ventieldopjes altijd stevig aangedraaid houden.
•  Controleer de loopfiets vóór elke rit om veilig te stellen dat alle onderdelen  
  nog goed vastzitten en de loopfiets werkt zoals de bedoeling is. 
•  Het product werd getest volgens de norm EN 71. 
•  Geschikt voor kinderen van 2 tot 5 jaar oud.
•  Waarschuwing! Er zijn kleine onderdelen aanwezig die door inslikken verstikking  
  zouden  kunnen  veroorzaken.  Hou  tijdens  de  opbouw  toezicht  op  kinderen.  
  Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen gebeuren  
  onder toezicht van volwassenen.
•  Dit  product  is  uitsluitend  geschikt  voor  gebruik  op  een  verharde,  gladde  
  ondergrond. 
•  Gebruik het niet op de openbare weg. 
•  Laat uw kind niet in de schemering, ‘s nachts of bij slecht zicht rijden. Laat -  
  om uw kind en anderen niet in gevaar te brengen - uw kind niet op rijbanen,  
  in doorgangen en op hellingen en heuvels rijden. Blijf uit de buurt van trappen  
  en open water.

NL

MOnTAGe- en GebruiKshAndLeidinG

Art.-Nr. 10800

Stand 04/11

Seite 14/8

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

MOnTAGe hAndLeidinG 

MONTAgE vAN DE WIELEN EN HET ZADEL

1.  Het achterwiel (1) is voorgemonteerd. Alleen het voorwiel (2) moet worden  
  gemonteerd. Steek de schroef (13) door het voorste spatbord (12a) en het  
  gat in de voorvork (3). Steek het achterste spatbord (12b) en de sluitring op  
  de schroef (13) en draai vervolgens, met behulp van het juiste gereedschap,  
  de bijbehorende moeren fast. Verzeker u ervan dat beide delen van de spat- 
  borden later volledig over het wiel zitten. 
2.  Zet het achterste spatbord (14) over het gat zat zich in de achterse fietsvork 
  bevindt en steek de schroef (13) vanaf bovenaf door het spatbord en gat.  
  Plaats de sluitring van onderaf over het uiteinde van de schroef en draai de 
  moeten, met behulp van het juiste gereedschap, vast. Verzeker u ervan dat  
  het spatbord centrisch over het wiel zit.
3.  Monteer het zadel (6). (Afb. 1) 

MONTAgE vAN HET STUUR

Steek de geleidingshulsen (10) in het frame. Leg de kunststof ring (10a) er bo-
venop. Steek de voorvork (3) van onder door het frame (afb. 1). Plaats de klem 
(11) op het bovenste uiteinde van de vork totdat de geleidingshuls stevig vastzit. 
Monteer het stuur (8) paralel aan het voorwiel (2). Dit betekent dat het voorwiel 
gelijk moet staan. Om dit te bereiken steekt u het stuur vanaf boven in de buis 
van de voorvork. Bevestig, indien nodig, het tasje (17) middels de klittebanden, 
aan het stuur. Aansluitend wordt de stuur-padding (7) met behulp van de klitten-
banden aan het stuur bevestigd. 

HOOgTEINSTELLINgEN vAN HET STUUR EN HET ZADEL

Samen met het Bergischen Institut hebben wij deze fiets afgestemd op de ergo-
nomische behoeften van kinderen; uw kind groeit nou eenmaal niet gelijkmatig! 
Dan groeien de benen, dan de romp en dan weer de armen. Om ten alle tijden 
een optimale positie te kunnen garanderen, kunt u het stuur en het zadel een-
voudig naar behoefte aanpassen. Het stuur van van 52 cm tot 62 cm hoogte 
versteld worden. Het zadel van van 33 cm tot 45 cm worden versteld, waardoor 
eveneens de afstand tot het stuur verandert. Voor een optimale aanpassing kan 
het zadel aanvullend naar voren en naar achter geschoven worden. De juiste 
hoogte van het zadel is wanneer de zolen van de gebruikte schoenen bij ge-
strekte benen de grond licht raken. De juiste afstand tot het stuur is wanneer de 
handgrepen met gestrekte armen bereikt worden en de rug recht is. De hoogte 
van de handgrepen moet in overeenstemming met de rijstijl worden aangepast. 
Ervaren bestuurders kunnen naar voren leunen (zodat de benen meer naar ach-
ter staan). Voor beginners is een rechte positie aanbevolen. 

Om het stuur aan te passen opent u de afsluiting. Schuif het stuur in de door u 
gewenste hoogte. Zorg ervoor dat de markering „Max“ op de buis van het stuur 
niet wordt overschreden! Draai de verzegeling vast (10 Nm).

Om het zaden in hoogte te verstellen maakt u de snelspanner los. Zorg ervoor 
dat de markering „Max“ op het zadel niet wordt overschreden! Trek de snel-
spanner vast door de randmoeren handvast te draaien en de snelspanner hier 
omheen te leggen. 

Om het zadel naar voren of naar achter te verschuiven maakt u gebruik van het 
bijgeleverde gereedschap. De moer (21) moet los worden gemaakt, waarna het 
zadel verschoveen kan worden. Na de aanpassing te hebben gedaan draait u de 
moer op zo een manier vast dat deze tijdens het rijden niet los kan raken. 

Verzeker dat de snelspanner na de montage strak aan het stuur zit en het stuur 
niet tegen de voorvork gedraait kan worden. De snelspanner mag in geen geval 
door een kind los te maken zijn!

Summary of Contents for 10800

Page 1: ...7 Remscheid Germany www hudora de DE Aufbau und Gebrauchsanweisung EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...dora de Alle Abbildungen sind Designbeispiele All images are examples of the design Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño Tous les schémas sont indicatifs Alle afbeeldingen zijn ontwerp voorbeelden 19 6 21 15 16 18 20 22 1 2 4 3 5 ...

Page 3: ... Guide bush Manicotto guida Manguito guía Douille Geleidingshuls 10a Kunststoff Scheibe Plastic washer Rondella di plastica Arandela de plástico Rondelle en plastique Kunststof ring 11 Schelle Clamp Morsetto Abrazadera Collier de serrage Klem 12 vorderer Schmutzfänger Front fender Parafango anteriore Guardabarros delantero Garde boue avant Voor spatbord 13 Schraubenset Screw set Set di viti Juego ...

Page 4: ...n Bauen Sie das Vorderrad 2 in die Vorderrad gabel ein indem Sie die Achssicherungen 5 und äußeren Muttern 4 von der Radachse entfernen Abb 1 Kontrollieren Sie ob die Konusse Schraubverbindungen auf den Radlagern 19 auf den Achsen fest ver schraubt sind und sichern Sie diese durch die Muttern 4 Befestigen Sie nun das Rad mithilfe der Haken an den Achssicherungen um dieselben in die Löcher an der G...

Page 5: ...r oder zu niedriger Luftdruck zur Beschädigung von Schlauch Mantel oder Felge führen kann Das Bremssystem ist vormontiert und vorjustiert Vergewissern Sie sich jedoch vor jeder Benutzung ob das Bremssystem einwandfrei funktioniert Sollte die Bremswirkung nicht genügend gut sein kann sie einfach nachjustiert werden Beginnend vom Bremshebel hin zur Bremse gibt es mehrere Möglichkeiten Mit der Einste...

Page 6: ...rts of the fender are positioned straight over the wheel 2 Position the rear fender 14 over the hole on the rear cycle fork and insert the screw 13 from top through the fender and the hole Position the base disc from bottom into the screw end and fasten the nut with the suitable tool Make sure that the fender is positioned on the top center of the wheel 3 Mount the saddle 6 Ill 1 ASSEMBLING THE HA...

Page 7: ...sted There are several options for this that range from brake lever to brake With the set screw 16 you can adjust the distance of the brake lever from the grip Tighten it to increase the distance loosen it to reduce the distance The screw is for ensuring your child s correct gripping position A change in it may change the brake effect slightly Tightening the screw will give the lever more play Loo...

Page 8: ...ta 2 Posizionare il parafango posteriore 14 sul foro posto sulla forcella posteriore e inserire la vite 13 dall alto attraverso il parafango e il foro Posizionare la rondella dal basso all estremità della vite e fissare il dado con l apposito stru mento Assicurarsi che il parafango sia al centro sopra la ruota 3 Montate la sella 6 Fig 1 MONTAGGIO DEL MANUBRIO Inserite i manicotti guida 10 nel tela...

Page 9: ...facilmente regolato A partire dalla leva del freno fino al freno ci sono diverse possibilità Con la vite di regolazione 16 la distanza della leva del freno rispetto alla maniglia può essere modificata Stringetela per aumentare la distanza allentatela per ridurla La vite serve principalmente per regolare la presa del vostro bambino Una modifica tuttavia cambia anche un po l effetto frenante Stringe...

Page 10: ...ue el guardafangos trasero 14 sobre el agujero que se encuentra en la horquilla de bicicleta trasera y coloque el tornillo 13 desde arriba por el guardafangos y el agujero Coloque la arandela desde abajo sobre el extremo del tornillo y fíje la tuerca con la herramienta correspondiente Constate que el guardafangos que sobre el centro de la rueda 3 Monte el sillín 6 Fig 1 MONTAJE DEL MANUBRIO Coloqu...

Page 11: ...ar Iniciado por la palanca de freno hasta los frenos existen varias posi bilidades Con el tornillo de regulación 16 se puede regular la distancia de la palanca de frenos hacia la empuñadura Ajústelo para aumentar la distancia suéltelo para disminuirla En primera línea el tornillo sirve para que su níño tenga la medida correcta para tomarlo Sin embargo una modificación también puede cambiar levemen...

Page 12: ...us que les deux parties du garde boue aient ensuite une assise droite au dessus de la roue 2 Conduisez le garde boue arrière 14 par le trou se trouvant à la fourche arrière de la roue et introduisez la vis 13 par le haut par le garde boue et le trou Conduisez la rondelle plate de par le bas par le bout de la vis et serrez l écrou à l aide de l outil approprié Assurez vous que le garde boue se trou...

Page 13: ...sation que le système de freinage fonctionne sans encombre Si le freinage est insuffisant vous pourrez le réa juster A partir du levier de freinage vous disposez de plusieurs possibilités A l aide de la vis de réglage 16 vous pourrez modifier l écart entre le levier et la poignée Merci de tirer le levier pour augmenter cette distance et de le pousser pour diminuer l écart La vis sert dans un premi...

Page 14: ... dat beide delen van de spat borden later volledig over het wiel zitten 2 Zet het achterste spatbord 14 over het gat zat zich in de achterse fietsvork bevindt en steek de schroef 13 vanaf bovenaf door het spatbord en gat Plaats de sluitring van onderaf over het uiteinde van de schroef en draai de moeten met behulp van het juiste gereedschap vast Verzeker u ervan dat het spatbord centrisch over het...

Page 15: ...an de remhendel en de rem zijn er verschillende mogelijkheden Met de stelschroef 16 kan de afstand van de hendels tot de grip worden aangepast Trek het aan om de afstand te vergroten draai het los om de afstand te verkleinen In de eerste instantie dient de schroef op de juiste afstand voor uw kind te staan Een aanpassing zal de werking van de remmen ietwat beïnvloeden Een aanpassing aan de schroev...

Reviews: