background image

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones forman parte integ-

rante del producto. Consérvelas por ello cuidadosamente, al igual que el em-

balaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual 

de instrucciones cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto 

debería ser montado por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente 

para el uso privado/doméstico. Este producto no está diseñado para el uso co-

mercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. 

Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objetivo previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:   

Bicicleta sin pedales Retro Girl | Boy 

Número de artículo:  

10428/00 | 10429/00, 10430/00

Altura del manillar (ajustable): 

de aprox. 59,5 – 64 cm

Altura del sillín (ajustable): 

de aprox. 39 – 47,5 cm

Longitud de entrepierna recomendada:  40 – 53 cm

Estatura recomendada:  

90 – 120 cm

Peso máximo del usuario:  

35 kg

Propósito:  

 Bicicleta para la locomoción de niños 

con un peso máximo de usuario de 35 kg 

en calles no públicas.

 

   

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

 

 

 

1 x  Bicicleta sin pedales con herramientas (ver listado de piezas en la pág. 2) 

1 x Estas instrucciones

Las otras piezas contenidas en el envío no son relevantes para el montaje y el 

uso.

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

•   ¡ADVERTENCIA! No utilizar el timbre cerca del oído. Un mal uso puede causar 

problemas de audición.

•   ¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en lugares 

con tráfico. 35 kg max. 

•   ¡ADVERTENCIA! Observe que su niño lleve la ropa de protección apropiada 

(casco). 

•   ¡ADVERTENCIA! La bicicleta no posee sistema de frenos. El accionamiento y 

freno de la misma se realiza utilizando los pies, por esa razón la bicicleta sólo 

debería utilizarse estando calzado. Peligro de sufrir heridas. 

•   El juguete debe utilizarse con prudencia, puesto que el uso del juguete re-

quiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar golpes y coli-

siones que puedan herir al usuario o a otras personas. 

•   Este producto es apto exclusivamente para superficies pavimentadas lisas. 

No lo utilice en calles públicas. 

•   La bicicleta es apropiada sólo para una persona. 

•   No permita que su niño ande en la oscuridad, de noche o con malas condi-

ciones de visibilidad. 

•   Para no poner en riesgo a su niño ni a otros, no permita que ande sobre 

calzadas o pasajes de tránsito ni en pendientes o colinas. Evite la cercanía a 

escaleras y aguas abiertas. 

•   Revise la bicicleta antes de cada uso para asegurarse de que todas las pie-

zas siguen estando correctamente fijadas y que la bicicleta funciona debida-

mente. 

•   Incluye partes pequeñas que pueden ocasionar asfixia al ser tragadas. Vigile 

a los niños durante el montaje. Este producto debería ser montado por un 

adulto. El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran 

supervisados por un adulto.

•   Observe que su niño tenga siempre ambas manos firmes sobre el manillar 

para tener un mejor control sobre la bicicleta.

•   Se recomienda el uso a partir de los 3 años aproximadamente.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Fig. 1 – 4) 

 

  

1.  La horquilla y la rueda trasera se entregan ya montadas.

2.  A continuación, introduzca desde arriba el manillar en el tubo de la horquilla, 

como se muestra en la figura 1. Para regular la posición más alta del ma-

nillar, se puede extraer la barra vertical del manillar hasta la marca «MAX». 

Extraer el manillar más allá de esa marca podría ocasionar accidentes.  Ase-

gúrese de que la barra del manillar esté en un ángulo de 90º respecto del 

cuadro, o bien paralela a la horquilla, antes de atornillar el manillar con fir-

meza. Para ajustarlo, gire hasta el tope el tornillo Allen de la potencia desde 

arriba en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra en la figura 2.

3.  A continuación, monte la rueda delantera, como se muestra en la figura 3. 

Coloque la rueda delantera en la horquilla respectiva al desajustar las abra-

zaderas del eje y las tuercas externas del eje de la rueda. Después, coloque 

el eje desde abajo en el hueco del extremo de la horquilla. A continuación, 

sujete la rueda con la ayuda de los ganchos de las abrazaderas del eje. 

Los extremos curvos de las abrazaderas del eje deben introducirse en las 

aberturas de la horquilla. Después, ajuste con firmeza las tuercas de ambos 

lados de manera uniforme. Asegúrese de que la rueda se coloque recta en 

la horquilla / el cuadro.

4.  Introduzca el sillín en el tubo para el sillín y ajuste el tornillo de la abrazadera 

para establecer la altura deseada del sillín, como se muestra en la figura 4. 

Asegúrese de no superar la altura máxima del asiento. A tal fin, no extraiga 

el soporte del sillín más allá de la marca «MAX», ya que superar la altura 

máxima del asiento podría ser causa de lesiones graves. Asimismo, verifi-

que que el sillín esté alineado correctamente en paralelo al cuadro.

5.  Para terminar, infle los neumáticos. El nivel máximo de presión del aire no 

debería superar los 2,4 bares. Al inflar, asegúrese por favor de que la cá-

mara se halle en toda la extensión de la llanta y no esté torcida. Asimismo, 

la cubierta debe hallarse sobre la llanta de manera uniforme y no puede 

ejercer presión en ningún punto de la cámara.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto solo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de lim-

pieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños 

y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia 

seguridad, utilice soolo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si 

hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no 

deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio 

técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde el producto en un lugar segu-

ro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado 

ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto  cuando  éste  llegue  al  final  de  su  vida  útil.  Consulte  en  su  caso  a  los 

servicios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstan-

te, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numero-

sas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e 

instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/service/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

ES

7/12

Summary of Contents for 10428/00

Page 1: ...AU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEI...

Page 2: ...con attacco integrato Manillar con potencia integrada Guidon avec potence int gr e Stuur met ge nteg reerde voorbouw 1 x 4 Sattel Saddle Sella Sill n Selle Zadel 1 x 5 Mutter und Achssiche rung f r d...

Page 3: ...1 3 2 4 AUFBAU ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE...

Page 4: ...tzung von Kindern ab einem Alter von ca 3 Jahren empfohlen AUFBAUANLEITUNG Abbildung 1 4 1 Im Lieferzustand sind Gabel und Hinterrad bereits vormontiert 2 Stecken Sie den Lenker nun von oben in das Ga...

Page 5: ...sure that your child keeps both hands securely on the handlebars in order to maintain better control over the bike Recommended for use by children from approx 3 years of age INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY F...

Page 6: ...R IL MONTAGGIO Fig 1 4 1 La forcella e la ruota posteriore sono fornite gi montate 2 Incastrare ora il manubrio sulla forcella dall alto come mostrato in figura 1 Per regolare il manubrio all altezza...

Page 7: ...Fig 1 4 1 La horquilla y la rueda trasera se entregan ya montadas 2 A continuaci n introduzca desde arriba el manillar en el tubo de la horquilla como se muestra en la figura 1 Para regular la posici...

Page 8: ...3 ans INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ill 1 4 1 La fourche et la roue arri re d j pr mont e sont incluses dans la livraison 2 Ins rez maintenant le guidon depuis le haut dans le tube de la fourche comme indi...

Page 9: ...controle over de loopfiets heeft Voor het gebruik van kinderen vanaf een leeftijd van ca 3 jaar aanbevolen MONTAGEHANDLEIDING Afb 1 4 1 In de leveringstoestand zijn vork en achterwiel reeds vooraf ge...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: