background image

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La  preghiamo  di  leggere  molto  attentamente  questo  manuale.  Il  manuale  fa 

parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali 

domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il ma-

nuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato 

esclusivamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso 

pubblico  o  commerciale.  L‘utilizzo  del  prodotto  richiede  determinate  abilità  e 

conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esc-

lusivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Bicicletta senza pedali Retro Girl | Boy

Articolo n°:  

10428/00 | 10429/00, 10430/00

Altezza del manubrio regolabile:  da circa 59,5 – 64 cm

Altezza della sella regolabile:  

da circa 39 – 47,5 cm

Altezza del cavallo consigliata:   40 – 53 cm

Statura consigliata: 

90 – 120 cm

Peso massimo dell‘utente:  

35 kg 

Scopo previsto:  

 Bicicletta per la locomozione dei bambini con 

un peso massimo dell‘utilizzatore di 35 kg in 

strade non pubbliche.

 

 

 

 

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

 

 

 

1 x  Bicicletta senza pedali con attrezzi (vedere lista componenti a pag. 2)   

1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi compresi nella fornitura non sono rilevanti per il montaggio e per 

l’uso.

NOTE DI SICUREZZA

•   AVVERTENZA! Non usare il campanello vicino alle orecchie. Un uso scorretto 

può causare danni all’udito.

•   AVVERTENZA! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non 

usare nel traffico. Max. 35 kg.

•   AVVERTENZA! Fate attenzione che il vostro bambino porti il relativo abbiglia-

mento di sicurezza (casco). 

•   AVVERTENZA! La bicicletta senza pedali non dispone di un sistema di frenata. 

Trazione e arresto avvengono poggiando i piedi a terra. Per questo la biciclet-

ta dovrebbe essere utilizzata solo con le scarpe. Vi è rischio di lesioni. 

•   II giocattolo va usato con prudenza in quanto l’utilizzo del giocattolo richiede 

determinate capacità e conoscenze al fine di poter evitare cadute e collisioni 

che possono causare il ferimento dell’utente o di altre persone. 

•   Il prodotto é adatto soltanto per l’uso su terreni lisci o lastricati. Non usarlo 

su strade pubbliche. 

•   Il prodotto é adatto per solo una persona. 

•   Non lasciate che il Vostro bambino giri al tramonto, durante la notte o in altre 

situazioni con scarsa visibilità. 

•   Per la sicurezza del Suo bambino e degli altri non lasciarlo girare sulla strada, 

in luoghi di passaggio e neanche vicino una pendenza o sulla collina. Evitare 

la vicinanza di scale e acque. 

•   Controllare il prodotto prima di ogni corsa e assicurasi che tutti i pezzi siano 

fissati bene e che il prodotto funzioni correttamente. 

•   Contiene  piccoli  componenti,  che  se  ingeriti,  possono  causare  il  pericolo 

di soffocamento. Fate molta attenzione ai bambini durante il montaggio. Il 

prodotto deve essere montato da un adulto. Se il prodotto viene usato da 

bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.

•   Prestare attenzione che Vostro figlio tenga entrambi le mani salde al manu-

brio per avere un maggiore controllo sulla bici.

•   Consigliata per l‘uso da parte di bambini di circa 3 anni di età.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (Fig. 1 – 4) 

    

1.  La forcella e la ruota posteriore sono fornite già montate.

2.  Incastrare ora il manubrio sulla forcella dall‘alto, come mostrato in figura 1. 

Per regolare il manubrio all’altezza massima è possibile estrarre l‘asta ver-

ticale del manubrio fino al punto contrassegnato con „MAX“. Non estrarre 

di più il manubrio perché in questo modo si potrebbero causare incidenti.

Prima di avvitare saldamente il manubrio, verificare che l‘asta del manubrio 

si trovi correttamente posizionata a 90° rispetto al telaio e che sia parallela 

alla  forcella.  Per  avvitarlo  ruotare  la  vite  esagonale  dell‘attacco  in  senso 

orario da sopra, come mostrato in figura 2.

3.  Quindi montare la ruota anteriore come mostrato in figura 3. Inserire la ruota 

anteriore nella relativa forcella allentando il blocco asse e il dato esterno 

dall‘asse della ruota. Inserire l‘asse dal basso nelle fessure presenti sulla 

forcella. Fissare la ruota con il gancio presente sui blocchi dell‘asse. Gli es-

tremi curvi del blocco dell‘asse devono inserirsi nelle aperture della forcella. 

Quindi serrare bene e in maniera uniforme i dadi su entrambi i lati. Verificare 

che la ruota sia inserita diritta nella forcella/nel telaio.

4.  Inserire  la  sella  nel  reggisella  e  stringere  la  vite  del  collarino  della  sella 

all‘altezza desiderata, come mostrato in figura 4. Accertarsi di non superare 

l‘altezza massima della sella, cioè di non estrarre il reggisella oltre il segno 

„MAX“ perché il superamento della massima altezza consentita per la sella 

può causaregravi lesioni. Verificare anche il corretto orientamento della sel-

la, che deve essere parallela al telaio.

5.  Gonfiare infine le gomme. La pressione massima non dovrebbe superare 

2,4 bar. Quando si gonfiano le gomme, verificare che la camera d‘aria sia 

posizionata correttamente nel cerchione e non sia piegata. Inoltre, il coper-

tone deve essere correttamente inserito nel cerchione e non deve premere 

in nessun punto contro la camera d’aria.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure o con un panno inumidito senza 

usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato.  Nel  dubbio  contattate  il  nostro  centro  di  assistenza  tecnica  (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, pres-

so un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smal-

timento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque do-

veste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Rice-

verete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai 

problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo 

http://www.hudora.de/service/.

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

IT

6/12

Summary of Contents for 10428/00

Page 1: ...AU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEI...

Page 2: ...con attacco integrato Manillar con potencia integrada Guidon avec potence int gr e Stuur met ge nteg reerde voorbouw 1 x 4 Sattel Saddle Sella Sill n Selle Zadel 1 x 5 Mutter und Achssiche rung f r d...

Page 3: ...1 3 2 4 AUFBAU ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE...

Page 4: ...tzung von Kindern ab einem Alter von ca 3 Jahren empfohlen AUFBAUANLEITUNG Abbildung 1 4 1 Im Lieferzustand sind Gabel und Hinterrad bereits vormontiert 2 Stecken Sie den Lenker nun von oben in das Ga...

Page 5: ...sure that your child keeps both hands securely on the handlebars in order to maintain better control over the bike Recommended for use by children from approx 3 years of age INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY F...

Page 6: ...R IL MONTAGGIO Fig 1 4 1 La forcella e la ruota posteriore sono fornite gi montate 2 Incastrare ora il manubrio sulla forcella dall alto come mostrato in figura 1 Per regolare il manubrio all altezza...

Page 7: ...Fig 1 4 1 La horquilla y la rueda trasera se entregan ya montadas 2 A continuaci n introduzca desde arriba el manillar en el tubo de la horquilla como se muestra en la figura 1 Para regular la posici...

Page 8: ...3 ans INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ill 1 4 1 La fourche et la roue arri re d j pr mont e sont incluses dans la livraison 2 Ins rez maintenant le guidon depuis le haut dans le tube de la fourche comme indi...

Page 9: ...controle over de loopfiets heeft Voor het gebruik van kinderen vanaf een leeftijd van ca 3 jaar aanbevolen MONTAGEHANDLEIDING Afb 1 4 1 In de leveringstoestand zijn vork en achterwiel reeds vooraf ge...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: