background image

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES 

 

Detector de tensão profissional HT20 

 

4. Descrição

 

 

 

 
 

 

5. Como operar 

Sensor para detectar tensão 

Referência para medir na CAT IV 

Barreira de segurança das mãos 

Botão ON/OFF para activação da lanterna 

Suporte de bolso tipo clip 

Lanterna branca luminosa 

Parte adaptada para deslizar a tampa das pilhas 

Tampa das pilhas deslizante 

1. Precauções e medidas de segurança 

Antes e durante a execução dos testes seguir, 
escrupulosamente, as seguintes indicações: 

 

 

ATENÇÃO 

 

 

O não cumprimento das Advertências 

e/ou instruções pode danificar o 
instrumento e/ou os seus componentes 
ou ser fonte de perigo para o operador 

 

Não usar o instrumento na presença de 

ambientes húmidos ou na presença de 
gases, materiais explosivos, 
combustíveis ou pó 

 

Não efectuar testes quando se 

detectam danos evidentes no 
instrumento 

 

Não efectuar testes para valores de 

tensão fora do campo de medida 
declarado 

 

Não expor o instrumento a condições 

de temperatura e humidade fora dos 
limites declarados 

 

Não efectuar detecções com a mão do 

operador acima da barreira de 
segurança 

2. Introdução 

O detector profissional HT20 é capaz de detectar a 
presença de tensões AC com sinalização luminosa por 
LED e acústica por indicador sonoro. Uma lanterna 
incorporada com luz branca pode ser activada através do 
botão ON/OFF. 

3. Características 

  Detecção de Tensão CA com e sem contacto 

  Detecção em partes condutoras e isoladas 

  Testes em tomadas e cabos e/ou circuitos eléctricos 

  LED vermelho indicador de tensão com indicador 

sonoro 

  Lanterna com luz branca, com botão ON/OFF 

  Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip 

  Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico 

1.  Testar, preliminarmente, o instrumento num circuito 

sob tensão. Substituir as pilhas internas se o LED 
vermelho indicador não se acende e/ou o indicador 
sonoro não emite sons 

2.  Colocar o sensor na proximidade ou em contacto com 

o ponto em exame e verificar tanto o acendimento do 
LED vermelho como o toque do indicador sonoro. Não 
efectuar medições com a mão do operador acima 
da barreira de segurança e manter os condutores 
não isolados acima da linha de referência CAT IV 
(parte 2 da figura)
 

3.  Se necessário premir o botão ON/OFF para activar a 

lanterna luminosa 

 

6. Substituição das pilhas 

1.  Efectuar uma leve pressão sobre a tampa deslizante 

do alojamento das pilhas (ver parte 8 da figura) 

2.  Deslizar a tampa do alojamento das pilhas até sair do 

instrumento 

3.  Substituir as pilhas por outras do mesmo tipo tendo 

atenção à polaridade indicada 

4.  Recolocar a tampa do alojamento das pilhas até ao 

seu encaixe 

5.  Não dispersar no ambiente as pilhas usadas 

 

ATENÇÃO: este símbolo indica que, no final de 
vida, o instrumento deve ser reciclado e tratado 
de modo correcto 

 

7. Especificações técnicas 

 

Escala de medida: 100 

 1000V AC 

 

Frequência de medida: 50/60Hz 

 

Indicações: luminosas por LED e acústica 

 

Segurança: IEC/EN61010-1 

 

Categoria de sobretensão: CAT IV 1000V 

 

Grau de poluição: 2 

 

Pilhas: 2 x 1.5V alcalinas tipo AAA NEDA24A LR03 

 

Auto power OFF: após 5 minutos de inatividade 

 

Temperatura de funcionamento: -10°C 

 50°C 

 

Humidade: -10 

40°C <75%HR ; 40 

50°C <45% 

 

Dimensões: 160 (L) x 26 (La) x 20(H) mm 

Peso (com pilhas): 48g 

Versión POR 3.01 – 17/09/2012

 

Summary of Contents for HT20

Page 1: ...y indicador acústico Linterna luminosa para un uso práctico De reducidas dimensiones con soporte clip Instrumento para cada instalador eléctrico 1 Probar el HT20 en un circuito con tensión presente Substituir las pilas si el LED rojo no encender y o el indicator acustico no trabajan 2 Posicionar el sensor en proximidad o en contacto del punto de prueba y verificar l encenderse de LED rojo y del in...

Page 2: ...lip and very small size Auto Power OFF Meter suitable for any electrical installer 1 Perform a initial test with meter on a energized circuit Replace internal batteries if the red LED do not turn on and or the buzzer do not sound 2 Position the sensor close to or in contact with the point under test then verify that the red LED is on and buzzer sounds continuously as evidence of voltage detection ...

Page 3: ...Prüflings ON OFF Taste Optische Anzeige rote LED und akustischer Summer zur Spannungsanzeige Sehr kompakte Ausführung mit praktischem Taschenclip 1 Um das ordnungsgemäße Arbeiten des HT20 sicherzustellen ist der HT20 vor dem Gebrauch an einem spannungsführenden Kreis zu prüfen Ersetzen Sie die Batterien sofern die rote LED nicht aufleuchtet oder der Summer nicht ertönt 2 Positionieren Sie den Sens...

Page 4: ... ou circuits électriques Indication de tension par LED rouge et buzzer Torche blanche activée en appuyant sur ON OFF Dimensions réduites avec fermoir de poche Instrument idéal pour tout installateur électrique 1 Effectuer un test initial avec l instrument sur un circuit sous tension Remplacer les batteries si le témoin LED rouge ne s allume pas ou et si le buzzer ne sonne pas 2 Positionner le capt...

Page 5: ...nsão com indicador sonoro Lanterna com luz branca com botão ON OFF Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico 1 Testar preliminarmente o instrumento num circuito sob tensão Substituir as pilhas internas se o LED vermelho indicador não se acende e ou o indicador sonoro não emite sons 2 Colocar o sensor na proximidade ou em contacto com o ...

Reviews: