background image

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

HT20 Spannungs- und Drehfeldrichtungsmesser

 

4. Beschreibung

 

 

 

5. Bedienungsanleitung 

1 Spannungssensor 

Referenzmarkierung für CAT IV Messungen 

Handschutz ( Sicherheitsring) 

4 ON/OFF 

Taste 

5 Taschenclip 

Weisse LED Leuchte für Taschenlampenfunktion

Halter für Batteriedeckel 

8 Batteriedeckel 

1. Sicherheitsvorkehrungen 

Bitte folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen bevor Sie 
irgendwelche Messungen mit dem HT20 durchführen: 

 

ACHTUNG 

 

 

Ein unsachgemäßer Gebrauch kann 
das Messgerät beschädigen oder den 
Anwender verletzen 

 

Vermeiden Sie Messungen in der Nähe 
von explosiven oder brennbaren Gasen 
oder staubreichen Umgebungen 

 

Nehmen Sie keine Messungen vor, 
wenn Sie anomale Bedingungen wie 
Bruchschäden, Deformationen, 
Sprünge, Austritt von Batterieflüssigkeit 
bemerken 

 

Führen Sie keine Messungen durch, die 
ausserhalb der angegebenen 
Spannungsgrenzen liegen 

 

Führen Sie keine Messungen durch, die 
ausserhalb der angegebenen 
Umgebungsbedingungen liegen 

 

Führen Sie keine Messungen durch, bei 
der sich Ihre Hand oberhalb des 
Sicheheitsringes (3) befindet 

2. Einführung 

Der 

HT20 ist ein praktischer berührungsloser 

Spannungsprüfer in Stiftform, der eine vorhandene 
Wechselspannung durch einen akustischen Summton und 
eine rot aufleuchtende LED in der Prüfspitze anzeigt. Eine 
weisse LED (Taschenlampenfunktion) kann durch Drücken 
der ON/OFF Taste aktiviert werden. 

3. Funktionen 

 Berührungslose 

Spannungserkennung 

  Ideal zur Spannungsprüfung/ Phasenerkennung 

 Weisse hochleistungs LED zur Beleuchtung des 

Prüflings (ON/OFF Taste) 

  Optische Anzeige (rote LED) und akustischer Summer 

zur Spannungsanzeige 

 

Sehr kompakte Ausführung mit praktischem 

Taschenclip 

1. Um das ordnungsgemäße Arbeiten des HT20 

sicherzustellen, ist der HT20 vor dem Gebrauch an 
einem spannungsführenden Kreis zu prüfen.. Ersetzen 
Sie die Batterien sofern die rote LED nicht aufleuchtet 
oder der Summer nicht ertönt 

2.  Positionieren Sie den Sensor (1) an dem zu prüfenden 

Objekt/ Leiter und überprüfen Sie ob die rote LED 
aufleuchtet und der Summer ertönt als Zeichen der 
Spannungspräsenz.  Bei einem Test an nicht 
isolierten Leitern, müssen sich Ihre Finger und 
Hand  in dem Sie das HT20 halten, hinter dem 
Handschutz /Sicherheitsring ( 3)  befinden
 

3.  Sofern gewünscht, kann die Taschenlampenfuktion 

(weisse LED) durch Drücken der ON/OFF Taste 
aktiviert werden 

 

6. Batteriewechsel 

1.  Entfernen Sie alle Spannungen vom Messgerät 
2.  Drücken Sie leicht auf die Batterieabdeckung. (siehe 

Bild 8) 

3.  Schieben Sie den Deckel vom Messgerät ab 
4. Ersetzen Sie die Batterien, beachten Sie beim 

Einsetzen die Polarität 

5.  Setzen Sie das Batteriefach wieder auf  
6. 

Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien 
ordnungsgemäß 

 

ACHTUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das 
Gerät und die einzelnen Zubehörteile 
fachgemäß und getrennt voneinander entsorgt 
werden müssen 

 

7. Technische Spezifikationen 

 

Spannungsbereich : 100 

 1000V AC gegen Erde 

 

Frequenzbereich: 50/60Hz 

 

Anzeige: visuelle LED and akustischer Summer 

 

Sicherheit: IEC/EN61010-1 

 

Überspannungskategorie: CAT IV 1000V 

 

Verschmutzungsgrad: 2 

 

Batterien: 2 x 1.5V alkaline Typ AAA IEC LR03 

 

Auto Power OFF: nach 5 Minutes 

 

Arbeitstemperatur: -10°C 

 50°C 

 

Arbeitsfeuchte:-10

40°C <75%HR ; 40

50°C<45%HR  

Gewicht: (incl. Batterien): 48g 

Ausführung

  

DE 3.01 – 17/09/2012 

Summary of Contents for HT20

Page 1: ...y indicador acústico Linterna luminosa para un uso práctico De reducidas dimensiones con soporte clip Instrumento para cada instalador eléctrico 1 Probar el HT20 en un circuito con tensión presente Substituir las pilas si el LED rojo no encender y o el indicator acustico no trabajan 2 Posicionar el sensor en proximidad o en contacto del punto de prueba y verificar l encenderse de LED rojo y del in...

Page 2: ...lip and very small size Auto Power OFF Meter suitable for any electrical installer 1 Perform a initial test with meter on a energized circuit Replace internal batteries if the red LED do not turn on and or the buzzer do not sound 2 Position the sensor close to or in contact with the point under test then verify that the red LED is on and buzzer sounds continuously as evidence of voltage detection ...

Page 3: ...Prüflings ON OFF Taste Optische Anzeige rote LED und akustischer Summer zur Spannungsanzeige Sehr kompakte Ausführung mit praktischem Taschenclip 1 Um das ordnungsgemäße Arbeiten des HT20 sicherzustellen ist der HT20 vor dem Gebrauch an einem spannungsführenden Kreis zu prüfen Ersetzen Sie die Batterien sofern die rote LED nicht aufleuchtet oder der Summer nicht ertönt 2 Positionieren Sie den Sens...

Page 4: ... ou circuits électriques Indication de tension par LED rouge et buzzer Torche blanche activée en appuyant sur ON OFF Dimensions réduites avec fermoir de poche Instrument idéal pour tout installateur électrique 1 Effectuer un test initial avec l instrument sur un circuit sous tension Remplacer les batteries si le témoin LED rouge ne s allume pas ou et si le buzzer ne sonne pas 2 Positionner le capt...

Page 5: ...nsão com indicador sonoro Lanterna com luz branca com botão ON OFF Dimensões reduzidas com suporte de bolso tipo clip Instrumento ideal para qualquer instalador eléctrico 1 Testar preliminarmente o instrumento num circuito sob tensão Substituir as pilhas internas se o LED vermelho indicador não se acende e ou o indicador sonoro não emite sons 2 Colocar o sensor na proximidade ou em contacto com o ...

Reviews: