background image

56

3. Indikace dobíjení

3.1  Po detekci a upevnění Li-ion baterie se rozsvítí modrá LED (13); 

zatlačte (8) dopředu a stiskněte držák krytu (10) k upevnění baterie.

3.2  Je-li nabíječka pod elektrickým proudem (9) rozsvítí se zelená LED 

(12). Nabíječka je připojena k elektrickému proudu a připravena na 

dobíjení. Jestliže svítí červená LED (14) nebo (15), vložená baterie 

se dobíjí.

Poznámka:

Při začátku dobíjení baterie bude modrá (13) a červená (15) LED 

blikat. To je běžný jev při nabíjecí proceduře. 

3.3  Jestliže červená LED (14) nebo (15) zezelená, dobíjení je z 95 % 

dokončeno; nabíječka potom přejde na dalších 30 minut do režimu 

kapkového dobíjení k dosažení maximálního dobití baterie.

4. Režim rychlého dobíjení Li-ion baterie

Stiskněte prosím tlačítko rychlého dobíjení „Turbo“ (11) na pravé straně 

k aktivaci režimu rychlého dobíjení Li-ion baterie, červená LED (15) 

bude rychle blikat. Bude-li mít v režimu rychlého dobíjení baterie 70 % 

energie, nabíječka automaticky přejde do normálního režimu dobíjení 

což bude indikováno červenou LED (15), která bude blikat nebo se 

rozsvítí modrá LED (13). Jestliže červená LED (15) zezelená, baterie je 

plně dobita.

5. Dobíjecí režim Ni-MH baterie

Vložte 2 kusy dobíjitelných baterií AA Ni-MH do prostoru pro baterie 

(19) (při použití AAA baterií použijte 2 plastické rukávy), rozsvítí se 

Summary of Contents for HQ-DIGICHAR100

Page 1: ...RUGERVEJLEDNING p 82 Universel digicam oplader HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 42 Univerzális digitális kameratöltő KÄYTTÖOHJE s 49 Digikameran yleislaturi ANLEITUNG s 8 Universal Ladegerät für Digital Kamera Akkus GEBRUIKSAANWIJZING p 22 Universele Oplader voor Digicams MANUAL DE USO p 35 Cargador universal para cámaras digitales NÁVOD K POUŽITÍ s 61 Univerzální nabíječka ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 74 Universal...

Page 2: ... indicator 13 Li ion Battery connected indicator 14 Ni MH battery charging indicator 15 Li ion battery charging indicator 16 USB output indicator 17 USB output port 18 Lithium ion battery tray 19 Ni MH battery tray 2 Lithium Ion Battery Charging Mode DO NOT connect the charger to the AC power source before Lithium battery polarities are detected and the blue LED 13 is lit 2 1 Remove the Lithium ba...

Page 3: ...ndicator turns on then affix the battery with the cover 10 Pls refer to Fig 2 2 13 Blue LED Fig 2 2 2 3 Connect the AC adapter DC car adapter with the charger to the AC power outlet car cigarette lighter socket then affix the battery position and the charging will start The green LED indicator 12 will light up 2 4 The charger will automatically detect the battery polarities and voltage and starts ...

Page 4: ...leted it will then start trickle charging for additional 30 minutes to reach maximum charge 4 Lithium Ion Battery Rapid Charging Mode Please press Turbo rapid charging button 11 on the right side to activate the Lithium ion battery rapid charging mode the red LED 15 will be flashing rapidly When the rapid charging reaches 70 of battery capacity the charger will go automatically into normal chargin...

Page 5: ...blue LED 16 will light up The charger starts transferring the spare battery as power source via 5V USB to charge any USB devices When charging is completed the blue LED 16 will turn off Notes To avoid over discharge please remove the spare battery as soon as the blue LED 13 is off When 2 AA AAA batteries are used as power source in power transfer mode the red LED 14 will stay on When the blue LED ...

Page 6: ...the right side of the charger for 1 to 2 seconds until the red LED 14 turns on then release the button 11 to start charging Note Some lithium batteries Sony JVC Panasonic etc have a data chip terminal marked with DO NOT contact these terminals with spring contactors during operating the manual rejuvenating function to avoid irrevocable damage please refer to Fig B Fig B 9 LED Flashlight Function P...

Page 7: ...ers and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste There is a separate collections system for these products DEUTSCH 1 Komponenten 1 Umschalter Ladekontakte 2 Winkelverstellbares Ladekontaktmodul 3 Entsperrta...

Page 8: ...em Sie die Federanschlüsse auf die Ladekontakte ausrichten bis die blaue LED 13 leuchtet Für Akkus mit Ladekontakten auf der Seite Stellen Sie die Federkontakte horizontal ein indem Sie beide Seiten der Entsperrtaste für die Winkeleinstellung 4 drücken Stellen Sie Kontakt mit den Ladekontakten des Akkus her bis die blaue LED 13 leuchtet dann klemmen Sie den Akku mit der Rückplattenhalterung für Li...

Page 9: ...e gleichzeitig laden 2 6 Beim Laden von Mobilgeräten über den USB Port leuchtet die blaue LED 16 auf Nach Beendigung des Ladevorgangs blinkt die blaue LED 16 oder erlischt 3 Ladeanzeige 3 1 Nach dem Erkennen und Sichern der Lithium Ionen Akkupolarität leuchtet die blaue LED 13 auf Schieben Sie die Rückplattenhalterung für Lithium Ionen Akkus 8 nach vorn und drücken Sie die Klappe 10 zum Halten des...

Page 10: ...die rote LED 15 oder die blaue LED 13 leuchtet auf Schaltet die rote LED 15 auf grün um so ist der Akku voll geladen 5 Ni MH Akkus laden Setzen Sie 2 AA Ni MH Akkus in den Einsatz 19 für AAA Batterien benutzen Sie bitte die beiden Adapter die rote LED 14 leuchtet auf Schaltet die rote LED 14 auf grün um so sind die Akkus voll geladen Blinkt die rote LED 14 bei eingesetzten Akkus so handelt es sich...

Page 11: ...bungsfunktion REVIVE Leuchtet die blaue LED 13 nach korrektem Anschluss nicht auf so zeigt das folgendes Problem A Die Federkontakte haben keinen ordentlichen Kontakt mit dem Akku Richten Sie Federkontakte und Akkukontakte bitte neu aus bis die blaue LED 13 aufleuchtet ODER B Wurde der Akku für lange Zeit nicht benutzt oder ist er tiefentladen so setzen Sie ihn in die inneren Federkontakte mit Plu...

Page 12: ...LIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab Stellen Sie sicher dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt Wartung Nur mit einem trockenen Tuch säubern Keine Reinigungs oder Scheuermittel verwenden Garantie Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Än...

Page 13: ... de charge avec angle ajustable 3 Touche d ouverture du support à piles et du couvercle 4 Commande de maintien de l angle sélectionné 5 Touche Rajeunissement de la batterie Li ion lampe DEL 6 Lampe DEL 7 Touche d ouverture du plateau arrière 8 Barre de fixation du plateau arrière de la batterie Li ion 9 Connecteur d alimentation d entrée 10 Couvercle support à piles 11 Touche Charge turbo rajeunir...

Page 14: ...les contacteurs à ressort et positionnez les horizontalement en appuyant sur les deux côtés de la touche de maintien de l angle sélectionné 4 Mettez en contact les connecteurs de charge de la batterie jusqu à ce que le témoin DEL bleu 13 s illumine attachez ensuite la batterie à la barre de fixation du plateau arrière 8 ou au couvercle 10 veuillez vous référer à la figure 2 1 Témoin DEL bleu 13 Fi...

Page 15: ... batteries AA AAA Ni MH dans le compartiment à piles et simultanément jusqu à quatre 4 équipements portables via le connecteur USB 2 6 Lors de la charge d équipements via le connecteur USB le témoin DEL bleu 16 s allume Une fois la charge terminée le témoin DEL bleu 16 s éteint ou clignote 3 Indicateur de charge 3 1 Une fois la polarité de la batterie lithium ion détectée et sécurisée le témoin DE...

Page 16: ... tel qu indiqué par le témoin DEL rouge 15 clignotant ou le témoin DEL bleu 13 allumé Lorsque le témoin DEL rouge 15 s allume en vert la batterie est entièrement chargée 5 Mode de charge de batteries Ni MH Insérez deux piles rechargeables AA Ni MH dans le compartiment à piles 19 lorsque vous utilisez des piles AAA utiliser les deux adaptateurs le témoin DEL rouge 14 s allume Lorsque le témoin DEL ...

Page 17: ...t utilisées comme source d alimentation en mode Transfert d énergie le témoin DEL rouge 14 reste allumé Lorsque le témoin DEL bleu 13 s éteint ceci indique que la batterie est épuisée ou que l équipement portable USB rechargeable est entièrement chargé 8 Fonction de rajeunissement manuel restauration de l autonomie Lorsque le témoin DEL bleu 13 reste éteint même après avoir correctement raccordé l...

Page 18: ...en contact ces bornes avec les contacteurs à ressort lors de l utilisation de la fonction Rajeunissement afin de prévenir tout dommage irrémédiable veuillez vous référer à la figure B Figure B 9 Fonction lampe DEL Veuillez installer une batterie Lithium ion ou deux piles AA ou AAA Ni MH entièrement chargées dans le compartiment à piles Appuyez ensuite sur la touche Lampe DEL 5 pour allumer éteindr...

Page 19: ...sées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents Conservez ce manuel et l emballage pour toute référence ultérieure Attention Ce symbole figure sur l appareil Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques Le système de collecte est différent pour ce genre de pr...

Page 20: ...d zijn en het blauwe LED lampje 13 brandt 2 1 Haal de Lithiumbatterij uit het toestel waar het inzit en plaats het in het vakje 18 van de oplader 2 2 Controleer de polariteit door de verende contactoren op de oplaadconnectoren van de batterij te plaatsen totdat het blauwe LED lampje 13 oplicht Voor batterijen met oplaadconnectoren aan de zijde Plaats de verende contactoren horizontaal door op beid...

Page 21: ...gen correct en verzekerd zijn 2 5 Als de oplader op AC vermogen aangesloten is kan hij tegelijkertijd één 1 lithium ionbatterij of 2 AA AAA Ni MH batterijen in het vakje en vier 4 zaktoestellen via de USB poort opladen 2 6 Als u toestellen oplaadt via de USB poort zal het blauwe LED indicatielampje 16 oplichten Als het opladen beëindigd is zal het blauwe LED lampje 16 uitgaan of knipperen 3 Oplaad...

Page 22: ...erij voor 70 opgeladen heeft zal de oplader automatisch overgaan naar de normale oplaadmodus Het rode LED lampje 15 zal knipperen en het blauwe LED lampje 13 zal oplichten Als het rode 15 LED lampje groen wordt is de batterij volledig opgeladen 5 Oplaadmodus voor Ni MH Batterijen Installeer 2 AA Ni MH oplaadbare batterijen in het batterijvakje 19 indien u AAA batterijen gebruikt gebruik de 2 hulsa...

Page 23: ...gen Om overontlading te voorkomen gelieve de reservebatterij onmiddellijk na het uitgaan van het blauwe LED lampje 13 te verwijderen Als er 2 AA AAA batterijen gebruikt worden als vermogensbron in de vermogensoverdrachtmodus zal het rode LED lampje 14 blijven branden Als het blauwe LED lampje 13 uitgaat toont dit aan dat de batterij leeg is of dat het zaktoestel dat oplaadbaar is via USB volledig ...

Page 24: ...ade kan berokkenen zie Afb B Afb B 9 Functie van het LED Flikkerlampje Installeer een volledig opgeladen Lithium ion of 2 AA of AAA Ni MH batterijen in het batterijvakje Druk vervolgens op de knop van het LED flikkerlampje 5 om het LED flikkerlampje aan en uit te schakelen 10 OPGELET Deze oplader mag enkel gebruikt worden voor 3 6 3 7V of 7 2 7 4 V lithium ionbatterijen en AA AAA Ni MH oplaadbare ...

Page 25: ...saanwijzing voor latere raadpleging Let op Dit product is voorzien van dit symbool Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO 1 Nomi delle Parti 1 Levette di spostamento per i contatti di carica 2 Modulo dei contatti di carica ad angolo regolab...

Page 26: ...te la polarità facendo corrispondere i contatti a molla con i connettori di carico della batteria fino a che l indicatore LED blu 13 si accende Per batterie con i contatti di caricamento sul pannello laterale Regolate i contatti a molla puntandoli orizzontalmente premendo entrambi i lati della manopola di rilascio del bloccaggio dell angolazione 4 Fate contatto con i contatti di caricamento fino c...

Page 27: ...una batteria al litio o 2 batterie AA AAA Ni Mh nell alloggiamento e quattro 4 dispositivi simultaneamente attraverso la porta USB 2 6 Quando caricate dei dispositivi via porta USB la luce LED blu 16 si accenderà Quando il caricamento è completo il LED blu 16 si spegnerà o lampeggerà 3 Istruzioni di caricamento 3 1 Quando le polarità di una batteria al litio sono state individuate e assicurate la ...

Page 28: ...rosso 15 lampeggiante o dal LED blu 13 che si accende Quando il LED rosso 15 diventa verde la batteria è totalmente caricata 5 Modalità di carica delle batterie Ni MH Inserite due batterie ricaricabili AA Ni MH nell alloggiamento delle batterie 19 quando caricate batterie AAA usate i due adattatori il LED rosso 14 si accenderà Quando il LED rosso 14 diventa verde la batteria è del tutto carica Se ...

Page 29: ...utto caricato 8 Funzione di ravvivamento manuale REVIVE Quando il LED blu 13 rimane spento anche se il collegamento è corretto significa che A I contatti a molla non fanno correttamente contatto con la batteria Riposizionate i contatti a molla con i connettori della batteria finché il LED blu 13 si accende O B Se la batteria non è stata usata per un lungo periodo o se è troppo scarica posizionate ...

Page 30: ...re aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo Scollegare il prodotto dall alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema Non esporre il prodotto ad acqua o umidità Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifich...

Page 31: ...ra 8 Barra de fijación de la placa trasera de la batería de ión litio 9 Receptáculo de entrada de la alimentación 10 Tapa portabaterías 11 Botón de Carga turbo Revivir baterías de Ni MH 12 Indicador de alimentación 13 Indicador de batería de ión litio conectada 14 Indicador de batería de Ni MH cargándose 15 Indicador de batería de ión litio cargándose 16 Indicador de salida USB 17 Puerto de salida...

Page 32: ...nectores de carga en el panel plano Ajuste los contactos con resorte de manera que apunten hacia arriba verticalmente presionando ambos lados del botón de liberación del tope angular 4 Haga contacto con los conectores de carga de la batería hasta el que indicador de LED azul 13 se encienda entonces asegure la batería con la tapa 10 consulte la Fig 2 2 13 LED azul Fig 2 2 2 3 Conecte el adaptador d...

Page 33: ...o y listo para cargar Cuando el LED rojo 14 o 15 se iluminan la batería instalada se está cargando Nota Cuando la batería comienza a cargarse los LED azul 13 y rojo 15 parpadearán Esto es normal durante el procedimiento de carga 3 3 Cuando el LED rojo 14 o 15 se pone verde indica que se ha alcanzado el 95 de la carga entonces comenzará la carga lenta durante 30 minutos adicionales para alcanzar la...

Page 34: ...rto USB pueden cargarse usando este cargador Conecte el dispositivo al puerto USB 17 El LED azul 16 se iluminará Cuando se complete la carga el LED azul 16 se apagará o parpadeará 7 Transferencia de energía y modo de carga Inserte una batería de reserva totalmente cargada en la bandeja de la batería y asegure las conexiones el LED azul 13 se iluminará entonces enchufe cualquier dispositivo portáti...

Page 35: ...rte interiores Fig A Inserte el adaptador de CA o CC en el receptáculo de entrada de la alimentación 9 mantenga presionado durante 3 segundos el botón Revive 5 en el lado izquierdo del cargador hasta que los LED 13 y 15 se enciendan entonces libere el botón 5 para comenzar la carga Si el LED rojo 14 no se enciende después de instaladas las baterías recargables AA o AAA de Ni MH esto indica que las...

Page 36: ...ad Mantenimiento Límpielo sólo con un paño seco No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos Garantía No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto General Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso Todas las marcas de logo...

Page 37: ...kkumulátor hátlaprögzítő rúd 9 Tápbemenet 10 Fedél akkumulátortartó 11 Turbótöltés Ni MH akkumulátor regenerálás gomb 12 Tápellátás visszajelző 13 Li ion akkumulátor csatlakoztatva visszajelző 14 Ni MH akkumulátor töltése visszajelző 15 Li ion akkumulátor töltése visszajelző 16 USB kimenet visszajelzője 17 USB kimenet 18 Lítium ion akkumulátortartó 19 Ni MH akkumulátortartó 2 Lítium Ion akkumuláto...

Page 38: ...2 1 ábra A lapos oldalon elhelyezkedő töltőcsatlakozókkal rendelkező akkumulátorok esetén Állítsa a rugós érintkezőket úgy hogy azok felfelé függőlegesen álljanak a szögrögzítő kioldó gomb 4 mindkét oldalon történő megnyomásával Hozzon létre érintkezést az akkumulátor töltőérintkezőivel amíg a kék LED 13 ki nem gyullad majd rögzítse az akkumulátort a fedéllel 10 lásd a 2 2 ábrát 13 kék LED 2 2 ábr...

Page 39: ...tésre Amikor a piros LED 14 vagy 15 világít akkor az akkumulátor töltődik Megjegyzés Az akkumulátor töltésének kezdetekor a kék 13 és a piros 15 LED villog Ez a töltési folyamat normális része 3 3 Amikor a piros LED 14 vagy 15 színe zöldre változik azt jelzi hogy a töltés 95 ban végbement ezután további 30 percig csepptöltési üzemmódban folytatódik a töltés a maximális töltöttség eléréséig 4 Lítiu...

Page 40: ...satlakoztassa a készüléket az USB csatlakozóhoz 17 A kék LED 16 kigyullad Amikor a töltés befejeződik akkor a kék LED 16 kikapcsol vagy villog 7 Energiaátviteli és töltési üzemmód Helyezzen egy teljesen töltött tartalék akkumulátort az akkumulátortartóba és biztosítsa a csatlakozásokat a kék LED 13 kigyullad ezután csatlakoztasson bármilyen USB csatlakozón keresztül tölthető készüléket az USB csat...

Page 41: ... az AC vagy DC adapter a tápbemenet csatlakozóhoz 9 nyomja meg és tartsa nyomva 3 másodpercig a töltő bal oldalán elhelyezkedő Revive gombot 5 amíg a 13 és 15 LED ek ki nem gyulladnak majd engedje el a gombot 5 a töltés kezdéséhez Ha a piros LED 14 nem gyullad ki miután behelyezte a tölthető AA AAA Ni MH akkumulátorokat az azt jelzi hogy az akkumulátorok túlságosan lemerültek Kérjük csatlakoztassa...

Page 42: ...érje a terméket víz vagy nedvesség Karbantartás Csak száraz ronggyal tisztítsa Tisztító és súrolószerek használatát mellőzze Jótállás Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért Általános tudnivalók A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak Minden logó terméknév...

Page 43: ...nitystanko 9 Tehon syöttöliitin 10 Kansi akun kannatin 11 Turbolataus Uudista Ni MH paristo painike 12 Tehon osoitin 13 Litiumakku kytketty osoitin 14 Ni MH akkua ladataan osoitin 15 Litiumakkua ladataan osoitin 16 USB ulostulon osoitin 17 USB ulostuloportti 18 Litiumioniakun lokero 19 Ni MH paristokotelo 2 Litiumioniakun lataus Älä kytke laturia vaihtovirtalähteeseen AC ennen kuin litium akun nap...

Page 44: ...yttävää vapautusnuppia molemmilta puolilta 4 Saa aikaan kosketus akkua lataaviin kosketuksiin kunnes sininen LED valo 13 syttyy palamaan kiinnitä akku sitten kannella 10 Viittaa kuvaan 2 2 13 Sininen LED valo Kuva 2 2 2 3 Kytke AC sovitin DC autosovitin laturin kanssa AC virran ulostuloon auton tupakansytyttimen liitäntään kiinnitä akku sitten paikoilleen jonka jälkeen lataus alkaa Vihreä LED valo...

Page 45: ...s Kun akku alkaa ladata sininen 13 ja punainen 15 LED valo vilkkuu Tämä on normaalia latausmenetelmän aikana 3 3 Kun 14 punainen LED valo 15 muuttuu vihreäksi se osoittaa että 95 latauksesta on suoritettu sen jälkeen alkaa 30 minuuttia kestävä huoltolataus jotta maksimaalinen lataus saavutetaan 4 Litiumioniakun pikalataus Paina oikealla puolella olevaa turbo pikalatauspainiketta 11 aktivoidaksesi ...

Page 46: ...irto lataustapa Aseta täyteen ladattu vara akku akkulokeroon ja kiinnitä liitännät sininen LED valo 13 syttyy palamaan kytke sitten mikä tahansa USB n kautta ladattava kädessä pidettävä laite USB porttiin 17 Sininen LED valo 16 syttyy palamaan Laturi alkaa siirtää vara akun tehoa 5 V n USB n kautta minkä tahansa USB laitteen lataamiseksi Kun lataus on päättynyt sininen LED valo 16 sammuu Huomautuk...

Page 47: ...adattu Kytke AC tai DC sovitin virransyötön pistorasiaan 9 ja paina ja pidä Revive näppäintä 11 painettuna laturin oikealla sivulla sekunnin ajan kunnes 14 ja 15 LED valot syttyvät palamaan vapauta sitten näppäin 11 latauksen aloittamiseksi Huomautus Joissakin litiumparistoissa Sony JVC Panasonic jne on datasiru terminaali joka on merkitty merkillä ÄLÄ kosketa näitä terminaaleja jousikontakteilla ...

Page 48: ...takia Yleistä Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta Kaikki logot merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten Huomio Tuote on varustettu tällä merkillä Se merkitsee ettei käytettyjä sähkö tai elektronisia tuo...

Page 49: ...t är kontrollerad och blå LED 13 är tänd 2 1 Ta ur litiumbatteriet ur sin enhet och placera det i facket 18 på laddaren 2 2 Kontrollera polaritet genom att ansluta fjäderkontakterna till laddningskontakterna tills blå LED 13 tänds För batterier med laddningskontakter på sidan Justera fjäderkontakterna så att de är horisontella genom att trycka på båda sidorna av vinkelstopp frisläppningsknapp 4 Sk...

Page 50: ...AA Ni MH batterier i facket och fyra 4 handhållna enheter via USB porten 2 6 Vid laddning av enheter via USB porten tänds blå LED 16 När laddningen är klar slocknar LED eller börjar blinka 3 Laddningsindikation 3 1 När litium ionbatteriets polaritet är upptäckt och säkrad kommer blå LED 13 att tändas tryck 8 framåt och tryck på 10 luckhållaren för att fixera batteriet 3 2 När laddaren får ström 9 ...

Page 51: ...ED 14 tänds När röd LED 14 sedan blir grön är batteriet färdigladdat Om röd LED 14 blinkar då batterierna sitter i visar det att batterierna är alkalinbatterier som inte går att ladda eller att Ni MH laddningsbara batterier börjar bli gamla OBS Denna laddare kan inte ladda enstaka Ni MH batteri de måste laddas i par 6 Laddning via USB port Samtliga handhålla enheter som laddas med anslutningsspets...

Page 52: ...strömintaget 9 tryck och håll inne Revive 5 på laddarens vänstra sida under 3 sekunder tills LED 13 och 15 tänds släpp sedan knappen 5 så börjar laddningen Om röd LED 14 inte tänds efter AA AAA laddningsbara Ni MH batterier installerats innebär det att batterierna är överladdade Anslut nätadaptern till strömintaget 9 tryck och håll inne Revive 11 på laddarens högra sida under 1 till 2 sekunder til...

Page 53: ...rhåll Rengör endast med torr trasa Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel Garanti Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt Allmänt Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande Alla logotyper och produktnamn är varumärken ell...

Page 54: ...Tlačítko Turbo dobíjení zotavení Ni MH baterie 12 Indikátor zapnutí nabíječky 13 Indikátor připojení Li ion baterie 14 Indikátor dobíjení Ni MH baterie 15 Indikátor dobíjení Li ion baterie 16 Indikátor výstupu USB 17 Výstupní USB port 18 Prostor pro Li ion baterii 19 Prostor pro baterie Ni MH 2 Režim dobíjení Li ion baterie NEPŘIPOJUJTE nabíječku ke zdroji AC proudu předtím než dojde k detekci pol...

Page 55: ...ch tlačítek nastavení úhlu stykačů 4 Přiložte k nim dobíjecí konektory baterie dokud se nerozsvítí modrá LED 13 potom připevněte baterii krytem 10 Podívejte se prosím na obr 2 2 13 modrá LED Obr 2 2 2 3 Připojte AC adaptér DC autoadaptér k nabíječce do zásuvky AC výstupního zdroje autozapalovače a zajistěte baterie spustí se dobíjení Rozsvítí se zelená LED 12 2 4 Po provedení správného připojení n...

Page 56: ...dokončeno nabíječka potom přejde na dalších 30 minut do režimu kapkového dobíjení k dosažení maximálního dobití baterie 4 Režim rychlého dobíjení Li ion baterie Stiskněte prosím tlačítko rychlého dobíjení Turbo 11 na pravé straně k aktivaci režimu rychlého dobíjení Li ion baterie červená LED 15 bude rychle blikat Bude li mít v režimu rychlého dobíjení baterie 70 energie nabíječka automaticky přejd...

Page 57: ...přenášet energii z baterie přes 5 V USB a dobíjet jakékoliv připojené USB zařízení Po ukončení dobíjení modrá LED 16 zhasne Poznámky K zabránění nadměrného vybití vyjměte prosím náhradní baterii jakmile modrá LED 13 zhasne Jsou li jako napájecí zdroj pro přenos energie použity 2 baterie AA AAA červená LED 14 bude svítit Pokud modrá LED 13 zhasne znamená to že je zdrojová baterie vyčerpaná nebo je ...

Page 58: ...ejich nenapravitelnému poškození podívejte se prosím na obr B Obr B 9 Funkce LED svítilny Vložte plně dobitou Li ion baterii nebo 2 AA či AAA Ni MH baterie do prostoru pro baterie Poté stiskněte tlačítko LED 5 k zapnutí nebo vypnutí svítilny 10 UPOZORNĚNÍ Tuto nabíječku je možno použít pouze pro dobíjitelné baterie Li ion s parametry 3 6 3 7 V nebo 7 2 7 4 V a Ni MH AA AAA Bezpečnostní opatření Ab...

Page 59: ...e se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska ROMÂNĂ 1 Parts Names 1 Dispozitive de deplasare pe şină a contactelor de încărcare 2 Modulul contactelor de încărcare reglabil în unghi 3 Buton de eliberare a capacului suportului d...

Page 60: ... contactelor cu arc cu conectorii de încărcare ai bateriei până ce indicatorul cu led albastru 13 se activează În cazul bateriilor cu conectori de încărcare pe panoul lateral Reglaţi contactele cu arc orientate orizontal apăsând ambele părţi ale butonului de eliberare a opritorului în unghi 4 Realizaţi contactul cu conectorii de încărcare ai bateriei până ce indicatorul cu led albastru 13 se activ...

Page 61: ...o 1 baterie litiu ion sau 2 baterii Ni MH tip AA AAA în compartiment şi 4 dispozitive mobile prin portul USB simultan 2 6 La încărcarea dispozitivelor prin portul USB ledul albastru 16 se va activa La finalizarea încărcării ledul albastru 16 se va dezactiva sau va lumina intermitent 3 Semnale de încărcare 3 1 Când polarităţile bateriei cu litiu ion sunt detectate şi fixate ledul albastru 13 se va ...

Page 62: ... care se activează Când ledul roşu 15 devine verde bateria este încărcată la capacitate maximă 5 Modul de încărcare a bateriilor Ni MH Introduceţi 2 baterii reîncărcabile Ni MH tip AA în compartimentul pentru baterii 19 dacă utilizaţi baterii AAA utilizaţi cele 2 manşoane adaptoare iar ledul roşu 14 se va activa Când ledul roşu 14 devine verde bateria este încărcată complet Dacă ledul roşu 14 lumi...

Page 63: ...ARE Când ledul albastru 13 rămâne închis după conexiunea corectă acesta indică următoarele A Contactele cu arc nu fac contactul corect cu conectorii bateriei Reglaţi din nou conectorii cu arc faţă de conectorul bateriei până ce ledul albastru 13 se activează SAU B Dacă bateria nu a fost utilizată timp îndelungat sau când este descărcată în exces aşezaţi contactele interioare cu arc cu borna de plu...

Page 64: ... necesară depanarea Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme Nu expuneţi produsul apei sau umezelii Întreţinere Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi Garanţie Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui pr...

Page 65: ...ας 4 Κουμπί ρύθμισης γωνίας 5 Επαναφορά ισχύος μπαταριών ιόντων Λιθίου κουμπί φακού 6 Λαμπτήρας LED 7 Κουμπί απελευθέρωσης οπίσθιας πινακίδας 8 Ράβδος ρύθμισης οπίσθιας μπαταρίας λιθίου 9 Πρίζα εισόδου ισχύος 10 Κάλυμμα συγκρατητήρας μπαταρίας 11 Κουμπί ταχείας φόρτισης επαναφοράς ισχύος μπαταρίας Ni MH 12 Ένδειξη ισχύος 13 Ένδειξη σύνδεσης μπαταρίας λιθίου 14 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας Ni MH 15 Έ...

Page 66: ...ροσανατολίζοντας τις οριζόντια πιέζοντας και τις δύο πλευρές του κουμπιού ρύθμισης της γωνίας 4 Πραγματοποιήστε επαφή με τις συνδέσεις φόρτισης της μπαταρίας έως ότου ανάψει η μπλε ενδεικτική λυχνία 13 στη συνέχεια τοποθετείστε την μπαταρία με την ράβδο ρύθμισης του άπω δίσκου 8 ή με το κάλυμμα 10 παρακαλώ αναφερθείτε στο Σχ 2 1 13 Μπλε ενδεικτική λυχνία Σχ 2 1 Για τις μπαταρίες με επαφές φόρτισης...

Page 67: ...αταρία λιθίου ή 2 μπαταρίες AA AAA Ni MH στο δίσκο και τέσσερις 4 φορητές συσκευές μέσω θύρας USB ταυτόχρονα 2 6 Όταν φορτίζετε συσκευές μέσω της θύρας USB θα ανάψει η μπλε ενδεικτική λυχνία 16 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση η μπλε ενδεικτική λυχνία 16 θα σβήσει ή θα αρχίσει να αναβοσβήνει 3 Ένδειξη Φόρτισης 3 1 Όταν οι πολικότητες των μπαταριών λιθίου εντοπισθούν και ασφαλισθούν θα ανάψει η μπλε ενδε...

Page 68: ...φορτιστής θα μεταβεί αυτόματα στον κανονικό τύπο φόρτισης όπως φαίνεται στην κόκκινη ενδεικτική λυχνία 15 η οποία αναβοσβήνει ή θα ανάψει η μπλε ενδεικτική λυχνία 13 Όταν η κόκκινη 15 ενδεικτική λυχνία αλλάξει σε πράσινη η μπαταρία θα έχει φορτιστεί πλήρως 5 Φόρτιση Μπαταρίας Ni MH Τοποθετήστε 2 τεμάχια επαναφορτιζόμενων μπαταριών AA Ni MH στην θήκη μπαταριών 19 όταν χρησιμοποιούνται AAA μπαταρίες...

Page 69: ...ή λυχνία 16 θα σβήσει Σημειώσεις Για να αποφεύγεται μεγάλη αποφόρτιση παρακαλούμε αφαιρέστε την εφεδρική μπαταρία μόλις σβήσει η μπλε ενδεικτική λυχνία 13 Όταν 2 μπαταρίες AA AAA χρησιμοποιούνται ως πηγή ενέργειας σε λειτουργία μεταφοράς ενέργειας η κόκκινη ενδεικτική λυχνία 14 θα παραμείνει ενεργοποιημένη Όταν σβήσει η μπλε ενδεικτική λυχνία 13 η μπαταρία μπορεί να έχει εξαντληθεί ή η επαναφορτιζ...

Page 70: ...έχεια απελευθερώστε το κουμπί 11 για να αρχίσει η φόρτιση Σημείωση Ορισμένες μπαταρίες λιθίου Sony JVC Panasonic κλπ έχουν τερματικό τσιπ δεδομένων με την ένδειξη ΜΗΝ φέρετε σε επαφή αυτά τα τερματικά με τις επαφές ελατηρίου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας χειροκίνητης επαναφοράς σε ισχύ για να αποφευχθεί ανεπανόρθωτη ζημία παρακαλώ ανατρέξτε στο Σχ Β Σχ Β 9 Λειτουργία Εκπομπής Φλας της Ενδεικτικ...

Page 71: ... που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος Γενικά Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση Όλα τα λογότυπα οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά Προσοχή Το συγκεκριμένο ...

Page 72: ...dgang 10 Dæksel batteriholder 11 Turbo opladning genoplive Ni MH batteri knap 12 Effektindikator 13 Li ion batteri tilsluttet indikator 14 Ni MH batteri lader indikator 15 Li ion batteri lader indikator 16 USB udgang indikator 17 USB udgangsport 18 Lithium ion batteribakke 19 Ni MH batteribakke 2 Lithium Ion batteri opladningsfunktion Tilslut IKKE opladeren til AC strømkilden før Lithium batteripo...

Page 73: ...rigørelsesknappen 4 Lav kontakt med batteriets ladekonnektorer indtil den blå LED 13 indikator tændes derefter fastgøres batteriet med dækslet 10 Se venligst Fig 2 2 13 Blå LED Fig 2 2 2 3 Tilslut AC adapteren DC biladapteren med opladeren til AC stik bil cigarettænder fastgør batteriet i positionen og opladningen startes Den grønne LED indikator 12 vil blive tændt 2 4 Opladeren vil automatisk påv...

Page 74: ...er fuldendt den vil derefter starte med at udføre en vedligeholdelsesladning for yderligere 30 minutter for at opnå den maksimale opladning 4 Lithium Ion batteri hurtig opladningsfunktion Tryk venligst på Turbo hurtig opladningsknappen 11 på den højre side for at aktivere Lithium ion batteri hurtig opladning funktion den røde LED 15 vil blinke hurtigt Når den hurtige opladning når 70 af batterikap...

Page 75: ...13 tændes tilslut derefter enhver USB genopladelig håndholdt enhed til USB porten 17 Den blå LED 16 tændes Opladeren starter med at overføre reservebatteriet som en strømkilde via 5V USB til opladning af enhver USB enhed Når opladningen er færdig slukkes den blå LED 16 Bemærkninger For at undgå over afladning bedes du venligst fjerne reservebatteriet så snart den blå LED 13 slukkes Når 2 AA AAA ba...

Page 76: ... JVC Panasonic osv har en datachip terminal mærket med Forbind IKKE disse terminaler med fjederkontaktorerne under drift i den manuelle foryngelsesfunktion for at undgå uigenkaldelig skade se venligst Fig B Fig B 9 LED lommelygtefunktion Indsæt venligst et fuldt opladet lithium ion eller 2 AA eller AAA Ni MH batterier i batteribakken Tryk derefter på LED lommelygte knappen 5 for at tænde og slukke...

Page 77: ...emærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug Bemærk Dette produkt er mærket med dette symbol Det betyder at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter NORSK 1 Delenavn 1 Laderens kontaktorers rekkeskiftere 2 ...

Page 78: ...asser det i rommet 18 til laderen 2 2 Sjekk polariteten ved å justere fjærtilkoblerne med batteriladingstilkoblerne til det blå LED lyset 13 skrus på For batterier med ladekonnektorer på siden Juster fjærkontaktorene slik at de peker horisontalt ved å trykke på begge sider av vinkelstoppens utløserknott 4 Opprett kontakt med batteriladingstilkoblerne til det blå LED lyset 13 skrus på og fest deret...

Page 79: ...holdte enheter via USB porten samtidig 2 6 Når enheter lades via USB porten vil det blå LED lyset 16 lyse Når ladingen er fullført vil det blå LED lyset 16 skrus av eller blinke 3 Ladeindikasjon 3 1 Når lithium ion batteriets polariteter er oppdaget og sikret vil det blå LED lyset 13 skrus på skyv 8 fremover og trykk på dekselholderen 10 for å feste batteriet 3 2 Når laderen er strømført 9 vil den...

Page 80: ...brukes brukes de to adaptrene det røde LED lyset 14 vil lyse Når det røde LED lyset 14 blir grønt er batteriet fulladet Hvis det røde LED lyset 14 blinker når batteriet settes inn viser det at batteriene er ikke oppladbare alkaliske batterier eller for gamle Ni MH oppladbare batterier Merk Denne laderen kan ikke lade ett enkelt Ni MH batteri det må lades i par 6 Lading via USB port Alle håndholdte...

Page 81: ...ke har blitt brukt på lenge eller når det er overoppladet plasseres de indre fjærtilkoblerne på positiv og negativ på batteriet se fig A Merk Bare de to interne fjærtilkoblerne er aktive for denne funksjonen Fig A Plugg inn strømadapteret i strømpluggen 9 trykk og hold inn knappen Revive 5 på venstre side av laderen i tre sekunder til LED lysene 13 og 15 skrus på deretter slippes knappen 5 for å b...

Page 82: ...av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet Generelt Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel Alle logoer merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne og skal behandles som dette Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse Forsiktig Dette produktet er markert med dette symbolet Det bety...

Page 83: ...laren dat het product Dichiara che il prodotto Declara que el producto Kijelentjük hogy a termék amelynek Vakuutamme että Intygar att produkten prohlašuje že výrobek Declarăm că acest produs Δηλώνουμε ότι το προϊόν Erklærer at produkt Erklærer at produktet Brand Marke Marque Merknaam Marca Márkája Merkki Märke Značka Μάρκα Mærke Merke HQ Model Modell Modèle Modello Modelo Típusa Malli Μοντέλο HQ D...

Page 84: ...022 2006 Class B EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 60950 1 2006 ZEK 01 1 08 06 08 EU Directive s EG Richtlinie n Directive s EU EU richtlijn en Direttiva e EU Directiva s UE EU direktívák EU Toimintaohje et Eu Direktiv en Směrnice EU Directiva e UE Οδηγία ες της ΕΕ EU direktiv er EU direktiv ene 2004 108 EC 2006 95 EC...

Reviews: