background image

2/2

Apply small amount of servo gear grease to all gears before assembly.
Geben Sie immer ein wenig Servo-Fett auf alle Zahnräder 
bevor Sie sie montieren.
Appliquez une petite quantité de graisse à pignons de servo 
sur tous les pignons avant le montage.

サーボギアにはグリスを少量、塗布してください。

80586

Servo Gear Grease
Servogetriebe Fett
Graisse servo pour pignons

サーボギヤグリス

(Not included)
(Nicht enthalten)
(Non inclus)

(別売)

Equipment Needed
Benötigtes Zubehör
Equipement nécessaire

用意するもの

Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis

プラスドライバー

Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis

プラスドライバー

Loosen servo case screws.
Lösen Sie die Gehäuseschrauben.
Desserrez les vis du boîtier du servo.

サーボケースのネジを外します。

Servo Gear Replacement
Tauschen des Servogetriebes

Remplacement des pignons du servo

サーボギアの交換方法

1

Remove upper case and gears.
Entfernen Sie den oberen Teil des Gehäuses.
Retirez la partie supérieure du boîtier. 

ケース上部を取り外し各ギアを取り外します。

2

Check that the shafts are fully seated.
Überprüfen Sie, dass die Wellen korrekt sitzen.
Vérifiez que l'axe soit bien positionné. 

シャフトを取り付けます。

5

6

Clean inside of servo case before assembly.
Reinigen Sie die Innenseite des Servogehäuses 
bevor Sie es wieder zusammenbauen.
Nettoyez l'intérieur du boîtier de servo avant le remontage.

ケース内側にギアの破片などが残っているとトラブルの原
因になりますので掃除してください。

4

Install the reduction gear. 
Installieren Sie das erste Zahnrad.
Installez le réducteur. 

ギヤを取り付けます。

Install the reduction gear. 
Installieren Sie das erste Zahnrad.
Installez le réducteur. 

ギヤを取り付けます。

7

Install the reduction gear. 
Installieren Sie das erste Zahnrad.
Installez le réducteur. 

ギヤを取り付けます。

8

Install the reduction gear. 
Installieren Sie das erste Zahnrad.
Installez le réducteur. 

ギヤを取り付けます。

9

Install the reduction gear. 
Installieren Sie das erste Zahnrad.
Installez le réducteur. 

ギヤを取り付けます。

10

11

Check final assembly.
Überprüfen Sie noch einmal den Zusammenbau.
Vérifiez le montage final. 

写真のように正しく組みつけられたか確認してください。

12

Instaii the servo case
Montieren des Servogehäuses
Mettez en place le boîtier de servo.

サーボケースの取り付け

3

Check gear direction when installing.
Achten Sie auf die Richtung des Zahnrads.
Regardez bien le sens du pignon 
lorsque vous le mettez en place.

向きを合わせます。

Note Direction.
Richtung beachten
Noter la direction

向きに注意

Bearing
Kugellager
Roulement

ベアリング

Tighten servo case screws.
Anziehen der Gehäuseschrauben
Serrez les vis du boîtier de servo.

サーボケースのねじを取り付けます。

Needle Nosed Pliers
Flachzange
Pince à bec fin

ラジオペンチ

x4

HPI SF-50 SERVO GEAR SET
HPI SF-50 SERVO GETRIEBE SET
ENSEMBLE PIGNONS SERVO HPI SF-50

HPI SF-50 サーボギヤセット

102779

102780

HPI SF-50 SERVO FIRST GEAR 
HPI SF-50 SERVO ABTRIEB
PREMIER PIGNONS P, SERVO HPI SF-50

HPI SF-50 サーボ ファーストギヤ

102775

Vol.2 105794

102780

Bearing
Kugellager
Roulement

ベアリング

x4

If any parts are damaged or missing, contact customer service. 
Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie bitte die Serviceabteilung.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter le service clients.

故障、製品についてのお問い合わせは弊社カスタマーサービス、もしくは販売店にお問い合わせください。

www.hpi-europe.com

HPI Europe
19 William Nadin Way,
Swadlincote, Derbyshire,
DE11 0BB, UK
+44 1283 229400

www.hpiracing.net.cn

HPI China
311# Xiangshi Road,
Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th, 
Kunshan, JiangSu, China 215312
(+86) 512-50320780

www.hpiracing.co.jp

HPI Japan
755-1 Aritama Kita-machi,
Higashi-ku, Hamamatsu-shi,
Shizuoka 431-3121 JAPAN 
053-432-6161

www.hpiracing.com

HPI Racing USA
70 Icon Street
Foothill Ranch, CA 92610 USA
(949) 753-1099
(888) 349-4474 Customer Service

Reviews: