HPI Racing F3.5 PRO Engine Manual Download Page 5

Page  5 

4

Engine does not start 

Fuel mixture needle settings are out of range 

Engine could be worn out 

Out of fuel 

Contaminated fuel 

Glow plug igniter is not charged 

Glow plug is bad 

No fuel flow 

Engine flooded 

Engine has overheated 

Throttle valve isn’t adjusted properly 

Air cleaner is blocked 

Set the needles to the factory setting, see page 6 sec 6 

Replace piston and sleeve 

Refill fuel tank 

Replace fuel 

Charge glow igniter 

Replace glow plug 

Remove glow plug and discharge fuel 

Allow engine to cool, richen the fuel mixture and then restart 

Set idle and adjust neddle valve to the maunfacturers recommended settings 

Check air filter. Clean or replace if necessary 

Description 

Possible Problem 

Solution 

Check fuel lines for cracks, leaks, and holes. Replace fuel line if necessary. 

Engine starts, then stalls 

Idle speed is set too low 

Air bubbles in the fuel line 

Glow plug is bad 

Engine is overheated 

Airflow through system is bad 

Throttle servo is improperly set up 

Throttle servo glitch 

Adjust the idle speed 

Check for leaks or cracks in the fuel line 

Replace glow plug 

Allow engine to cool and then restart 

Check connections between tank, engine and exhaust 

Set servo to neutral and reset linkages according to radio and model manufacturer’s specifications.  

Replace the radio batteries 

Idle adjustment screw is set too high 

Idle is too high

Set idle screw to factory setting, see page 5 for proper idle speed adjustment 

Low speed needle set too lean 

Improperly set neutral on transmitter throttle trigger 

See your radio and car kit instructions for setting neutral on transmitter throttle trigger  

Set low speed needle to factory setting, see page 5 for proper low speed needle adjustment 

5

Optional Tuning                

その他のエンジン調整

 

Troubleshooting                

トラブルシューティング

 

Idle Adjustment Screw                

アイドリング調整ネジ

 

Low Speed Needle Adjustment                

スローニードルの調節

 

Improper Idle Speed Setting

Clutch engaged and wheels turning.

アイドリングの調整ができていない場合

クラッチがつながった状態で、タイヤが回転します。

The idle speed is 

set after the high-speed needle is adjusted

 and the engine is up to operating temperature. To properly set the Idle Adjustment Screw, turn on your radio system and 

set the throttle trim on the transmitter so that the throttle is in its neutral position. This will ensure that the throttle slide is fully closed and resting against the idle adjustment screw. Turn 

the idle adjustment screw counter clockwise to reduce the idle speed, or clockwise to increase it. The idle speed should be set high enough to keep the engine running smoothly but not 

engage the clutch and turn the wheels. 

Too high of an idle speed will prematurely wear out the clutch shoes and brake disk. 

アイドリングの調整はスロットルがニュートラルの時にタイヤが回転してしまう場合に調整が必要となります。 アイドリングの調整はメインニードルの調整が済んだ後、 エンジンが充分に温まった状態で行います。アイドリングスピードを

上げたいときにはアイドリング調整ネジを時計回りに、下げたいときには反時計回りに回してください。アイドリングはエンジン回転が安定しながらクラッチはつながらずタイヤが回転していない状態が最適の状態です。

アイドリングの

回転が高すぎるとクラッチシューやブレーキディスクの消耗が早くなります。

 

If adjustment is needed, the low-speed mixture is 

set after the high-speed needle is adjusted 

and the engine is up to operating

 

temperature. 

Set the needle 1 1/2 full turn in from flush (Factory Setting) with the carburetor body, this setting is ideal for and breaking in and starting your motor. For increased performance turn the 

needle in 1/8 turn increments; this will improve bottom end throttle response. To test your setting, place the car on the ground and let the engine idle for 30 seconds then accelerate to 3/4 

throttle. 

If there is a lot of white smoke and the car accelerates slowly, the mixture is too rich.  If the engine accelerates quickly and then sputters, the mixture is too lean.

When the low-speed needle is set correctly the engine's throttle response should be smooth and quick. 

CAUTION: Never turn in more than 3 1/2 turns from flush this will cause

the engine to run too lean and may damage your engine!

 If the Low Speed Needle is set too lean you will experience the following: 

Flame out at 3/4 throttle, Overheating 

(Temperatures above 250°F (120°C) at the glow plug).

 If your engine is running too lean, reset the Low Speed Needle to its factory setting (Flush-1) and start the tuning process again. 

スローニードルの調整はメインニードルの調整が終わり、エンジンが十分に暖まった状態で行います。

工場出荷時設定はキャブレター本体面から1 1/2回転締めこんだ所です。エンジンの反応を良くしたい場合には1/8づつ締め込みます。エンジンの状態を把握するためにはシャーシを地面に置きエンジンをアイドリングにした

まま30秒間待ち、その後スロットルを素早く3/4開けます。この時、煙がたくさん出て反応が鈍い場合は燃料が濃い状態です。反対に反応が鋭くエンジンが高回転で回っている場合は燃料が薄い状態です。スローニードルが

正しく調整されている状態はエンジンの反応が良くスムーズに回転します。

注意:スローニードルは本体面より3 1/2回転以上締めこまないでください。燃料が薄くなりすぎてエンジンが故障する原因となります。

スローニードルの調整が薄すぎる場合はスロットルを3/4開けたときにエンジンが止まり、エンジンヘッドの温度が250Fを超えます。調整が分からなくなった場合には工場出荷時の設定に戻してから再度調整をしてください。

Proper Idle Speed Setting

Engine runs smoothly without wheels turning.

アイドリングの調整が正しくできている状態

アイドリングが安定した状態で、タイヤが回転していません。

エンジンがかからない

 

症状

 

原因

 

調べる箇所と直し方

 

ニードルの調節が適切に出来ていない

 

エンジンが傷んでいる

 

燃料が入っていない。燃料がエンジンまで来ていない。

 

プラグが切れている。プラグヒート用電池が減っている。

 

燃料チューブ・燃料タンクのつまり

 

エアクリーナー・マフラー内の汚れ

 

オーバーチョーク(チョークのしすぎ)

 

キャブレターの調整不良

 

サーボリンケージの調整不良

 

燃料タンクに燃料が入っていない

 

燃料チューブ・エアクリーナー・マフラー内の汚れ

 

スロットルバルブの調整不備

 

エンジンのオーバーヒート

 

スロットルサーボの動作不良

 

アイドリングの設定が高すぎる

 

低速の燃料混合比が薄すぎる

 

送信機のスロットルのニュートラルが出ていない

 

説明書

6

ページの

6

を参照に工場出荷時の設定に戻す

 

ピストンとシリンダーを交換する

 

 

プラグを交換する。電池を新品に交換する。

 

燃料チューブ・燃料タンクの掃除、又は交換

 

エアクリーナー・マフラー内の掃除、又は交換

 

プラグを外しエンジン内の燃料を空にする。

 

ニードルバルブ・アイドリング調整ネジを元の位置に戻す

 

サーボをニュートラルにしてから、再度リンケージを調整

 

燃料タンクに燃料を入れる

 

汚れている部分の掃除、又は交換

 

スロットルバルブ及びアイドル・ニードルの調整

 

エンジンが冷えるのを待ってからニードルを

1/

4開ける。

 

プロポのバッテリーを交換する

 

アイドリング調整ネジを説明書

5

ページを参照に工場出荷時の設定に戻す

 

スローニードルを説明書

5

ページを参照に工場出荷時の設定に戻す

 

お手持ちのプロポ、キットの説明書を参照にスロットルのニュートラルの設定をする

 

エンジンはかかるが

すぐに止まる

 

アイドリングが高すぎる

 

About 1mm (0.04") 

1mm 

Idle Adjustment Screw 

アイドリング調整ネジ

 

RPM High 

回転数高くなる

 

RPM Low 

回転数低くなる

 

If  idle  is  unstable,  adjust  the  low 

speed needle to get a stable idle. 

Afterwards,  you  need  to  readjust 

the idle adjustment screw. 

スローニードルを調整するとアイドリング状態
の燃料混合比が変化します。再度アイドリング
の調整を行ってください。

 

Low Speed Needle 

スローニードル

 

More Fuel = Rich 

ニードルを反時計回り

 

 

混合比が濃くなる

 

Less Fuel = Lean 

ニードルを時計回り

 

 

混合比が薄くなる

 

flush (Factory Setting) 

本体面から1 1/2回転締め込ん

だ所が工場出荷時設定になります。

No!

Ok!

1 1/2 full turn in from 

Summary of Contents for F3.5 PRO

Page 1: ... using the filter that came with your kit follow the illustration to reinstall the filter element in the filter body Make sure there are no gaps between the element and body Make sure the filter is fully seated on the carburetor and secure it with a tie strap HPI part 100329 Never run the engine without the air filter エアフィルターの取り付け エアフィルターの洗浄後 エアフィルターを正しく付け直します キット付属のエアフィル ターをご使用の場合は 付属の説明書を参考にエアフィ...

Page 2: ...成分の含有率が低い燃料を使用することでプラグへの負担が減ります Glow Plug グロープラグ When to replace the glow plug Fuel and temperature will have an effect on the performance reliability and life span of the glow plug and therefore should be considered expendable engine components Aside from burnout or plug failure there are several signs that can indicate the plug should be replaced Plug filament plug body is discolored or the surf...

Page 3: ...en キャブレターを1 4開けます Fill the tank completely with fuel Use only 20 to 25 Nitro content fuel Use high quality branded model car fuel only Using the non car fuels could void your warranty and cause the engine to be damaged 燃料タンクに燃料をいっぱいまで入れてください 燃料はHPI製RCカー専用燃料もしくは ニト ロ含有量20 25 の高品質RCカー専用燃料をご使用ください カー専用燃料以外の燃料をご 使用された場合の保障は致しかねます NO OK Rag ウエス Fuel Tube 燃料チューブ Flooded Engine オーバーチョーク If there is too m...

Page 4: ...度を上げないためにアクセルを戻したり 1 2ほど開けたりを繰り返します 2タンク分 この動作を繰り返してください Important Read this section carefully Failure to follow these tuning steps could result in damage your engine and void your warranty 重要 この項目にはエンジンの破損につながる大切なことが書かれています 必ずよくお読みください この項目に従わなかった場合の破損には保障をいたしかねますのでご承知ください Keeping it Running 走行ブレークインの準備 1 2 Throttle Driving ハー フスロットルによるブレークイン走行 Slowly ゆっく りとスロ ットルを開け ていきます Tip エンジンの停止方法 1 2 Throt...

Page 5: ...ッチシューやブレーキディ スクの消耗が早くなります If adjustment is needed the low speed mixture is set after the high speed needle is adjusted and the engine is up to operating temperature Set the needle 1 1 2 full turn in from flush Factory Setting with the carburetor body this setting is ideal for and breaking in and starting your motor For increased performance turn the needle in 1 8 turn increments this will improve ...

Page 6: ...PCS 101641 1 MAIN NEEDLE VALVE HOLDER F3 5 PRO メインニードルバルブホルダー F3 5Pro 101642 1 101643 1 FUEL INTAKE F3 5 PRO 101644 1 101645 1 101646 1 UNIBALL F3 5 PRO スロットルバルブボール F3 5Pro 87049 1 IDLE NEEDLE VALVE F3 5 PRO アイドルアジャストスクリュー F3 5Pro 87198 1 SLIDE VALVE F3 5 PRO スライドバルブ F3 5Pro 1 1 TURBO GLOW PLUG MEDIUM COLD R7 AIR CLEANER 21 SIZE エアフィルター 21サイズエンジン以上 Number 品 番 Qty 入 数 Description 品 名 Number 品 番 Qty...

Page 7: ...emaining fuel from the tank Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines Repeat this step until the engine will not start After burning off the fuel remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine If you plan on storing your engine for long periods of time more than 3 ...

Page 8: ...ranty Information Asian and Oceania Customers アジア オセアニア地区のお客様へ If you have any questions or problems with your HPI product please see a local HPI retailer in your country HPI製品に関して疑問や問題がございましたら お住まいの国のHPI販売店へご相談ください North American and European Customers Your HPI product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two 2 years from the purchase date For verifica...

Page 9: ...z les conseils du fabricant De toutes les façons c est toujours une bonne habitude de vérifierl élément après chaque usage pour vérifier qu il est correctement installé sur le carburateur Ne faites jamais tourner le moteur sans le filtre à air Reinigen des Luftfilters Entfernen Sie den Luftfilter und reinigen Sie ihn mit Ihrem Kraftstoff wenn er verschmutzt ist Sprühen Sie den Kraftstoff von der s...

Page 10: ...urant air plus rapidement et accélérant donc la vitesse d allumage À plus bas régime la bougie est plus froide déclenchant l allumage du mélange carburant air plus tard et retardant donc la vitesse d allumage Dans la mesure où les fonctions de la bougie luisante sont aussi nombreuses et importantes l adéquation de son choix et son entretien sont cruciaux pour un fonctionnement correct du moteur He...

Page 11: ...rieben werden Le moteur ne doit jamais tourner sans que le filte à air soit en place Achtung Attention Startbox benötigt Bei Motoren ohne Seilzugstarter halten Sie sich bitte an die Anleitung Ihres Models oder Ihrer Startbox um den Motor korrekt zu starten NO OK Um den Vergaser mit Kraftstoff zu füllen halten Sie den Auslass des Reso Rohrs mit einem Lappen zu und drehen Sie den Motor kurz durch Mi...

Page 12: ...den an Ihrem Motor sowie zum Verlust der Garantie führen Important Lisez soigneusement ce chapitre ne pas suivre ces étapes pourrait conduire à endommager votre moteur et faire annuler votre garantie LANGSAM LENTEMENT Tipp Astuce Halbgas Moins de la moitié du plein régime Einstellung nach dem Einlaufen Réglage après le rodage Einstellung für optimale Leistung Réglage pour des performances optimale...

Page 13: ...n Die leerlaufdre hzahl sollte so hoch sein dass der Motor ruhig läuft aber die Kupplung nicht schleift und die Räder dreht Eine zu hohe Leelaufdrehzahl führt zu erhöhtem Kupplungs und Bremsverschleiß La vitesse du ralenti est ajustée après le réglage du pointeau de haut régime et de la température du moteur Pour ajuster correctement la vis de réglage du ralenti allumez votre système radio et mett...

Page 14: ...NGSSTIFT F3 5PRO 101602 1 PLEUEL F3 5PRO 101601 1 101603 1 KOLBENBOLZEN G CLIP F3 5PRO 101630 1 101637 1 1409 1 101638 1 KURBELWELLE SG TYP F3 5PRO 101639 1 SCHIEBEVERGASER 8mm KUNSTSTOFF F3 5PRO 101640 1 SCHEIBE0 6x4 1x7 5mm 2ST 101641 1 HAUPTDUESENNADEL HALTER F3 5PRO 101642 1 101643 1 KRAFTSTOFFEINLASS F3 5PRO 101644 1 101645 1 101646 1 VERGASER ANLENKUNG F3 5PRO 87049 1 LEERLAUFSCHRAUBE F3 5PR...

Page 15: ...sel Clé à bougie Z164 Fett Graisse Z159 Schraubensicherungslack Frein à filet Z904 Inbusschlüssel 2 0mm Clé Allen Z903 Inbusschlüssel 2 5mm Clé Allen Nachdem Sie den Motor vollständig zerlegt haben untersuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden müssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen dafür dass Schmutz in den Motor gelangt ist...

Page 16: ...ompter de la date d achat initial Veuillez conserver le reçu dans un endroit sûr car il vous sera demandé de le présenter pour vérification En cas de défaut des matériaux de la façon ou de l assemblage de ce produit HPI Racing le réparera ou le remplacera à son seul gré Cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant de l usure normale de négligence ou d utilisation abusive ni les dommages ré...

Reviews: