HPI Racing F3.5 PRO Engine Manual Download Page 10

Page  10

Glühkerze 

Wann muss die Glühkerze ausgetauscht werden: 

Der Kraftstoff sowie die Temparatur haben Einfluss auf die Leistung, Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Glühkerze.  

Sie sollten also als wichtige Komponenten für den Motor betrachtet werden. Mögliche Gründe für den Austausch sind,  

dass die Kerze gar nicht mehr glüht oder beschädigt ist. Weitere Zeichen für einen Wechsel sind: 

Die Wendel oder das Gehäuse der Glühkerze sind verfärbt  

oder haben eine rauhe Oberfläche. 

Die Wendel ist verbogen. 

Der Motor stirbt im Leerlauf ab. 

Der Motor ist schwer zu starten. 

Spitzzange 

Pinces 

Quand remplacer la bougie :  

Le carburant et la température ont un effet sur la performance, la fiabilité et la durée de vie de la bougie

et celle-ci doit par conséquent être considérée comme une pièce d'usure du moteur. En dehors du fait  

qu'elle soit grillée ou défaillante, il y a plusieurs signes qui peuvent indiquer que la bougie doit être

remplacée.

Le filament/le corps de la bougie est décoloré et la surface  

est rugueuse. 

Le filament de la bougie est tordu ou  

courbé. 

Le moteur s'arrête au ralenti. 

Le moteur devient difficile à démarrer. 

Wahl der richtigen Glühkerze : 

Die Wahl der richtigen Glühkerze hängt von mehreren Faktoren ab. Kraftstoffmarke, Nitromethan-Gehalt, 

Wetter  und  Höhe  über  NN  können  die  Leistung  enorm  beeinflussen.  Die  richtige  Kombination  aus 

Kraftstoff und Glühkerze ist die Lösung um maximale Leistung aus Ihrem Nitro Star Motor zu holen.  

Die Lebensdauer der Glühkerze verlängern : 

Um eine möglichst lange Lebensdauer der Glühkerze zu haben, folgen Sie einfach diesen Tipps: 

    Entfernen Sie den Kerzenstecker, wenn Sie mehr als 1/2Gas geben oder wenn der Motor  

    nicht nach einigen Sekunden startet. 

    Fahren Sie keine magere Motoreinstellung. Eine magere Einstellung überhitzt die Kerze,   

    was zu einem Schaden an der Wendel führt. 

    Benutzen Sie die beste Kombination aus Kraftstoff und Kerze. 

    Benutzen Sie einen Kraftstoff mit weniger Nitromethan.  

Choisir la bougie adaptée : 

Le choix de la bougie dépend de plusieurs facteurs. Le type de carburant, la concentration en nitro méthane, le temps et l'altitude 

peuvent considérablement influer sur les performances. Trouver la meilleure combinaison entre le carburant et la température de 

la bougie pour vos conditions de pilotage est la façon d'obtenir des performances maximales de votre moteur Nitro Star. 

Prolonger la vie de votre bougie : 

Pour prolonger et augmenter la durée de vie de votre bougie suivez ces simples conseils : 

    

Retirez le chauffe- bougie au-delà de la moitié de l'accélération maximale, ou si le moteur ne part pas après quelques secondes. 

    Ne faites pas tourner le moteur trop pauvre. Cela ferait surchauffer la bougie et pourrait endommager l'élément. 

    Utilisez la meilleure combinaison carburant/bougie pour vos conditions de conduite. 

    Utilisez un carburant avec une plus faible concentration en nitro.

  

Wie Glühkerzen funktionieren: 

Anders als beim echten Auto, das Zündkerzen und einen Verteiler besitzt, um im richtigen Moment zu zünden, haben Modellmotoren eine Glühkerze. Die erste Zündung wird durch das Aufsetzen 

des Glühkerzensteckers verursacht. Wenn dieser entfernt wurde, ist es die Hitze des Motors, die die Glühkerze am Glühen hält und somit die nächsten Zündungen verursacht um den Motor am 

Laufen zu halten. Der Zündzeitpunkt ist bei Modellmotoren automatisch. Bei höheren Drehzahlen wird die Glühkerze heisser und zündet das Gemisch früher. Bei niedrigeren Drehzahlen bleibt 

die Glühkerze kälter und zündet später. Da die Glühkerze so wichtig für den Motor ist, muss sie sehr sorgfältig ausgewählt und überprüft werden um einen guten Lauf des Motors zu garantieren. 

Comment fonctionne la bougie : 

Contrairement aux moteurs des voitures de taille réelle qui utilisent des bougies à étincelles et un distributeur pour allumer les cylindres lors du cycle de combustion, les moteurs à bougie luisante n'utilisent que la bougie. 

Dans un moteur thermique nitro, l'allumage est déclenché par l'application du chauffe-bougie. Lorsque celui-ci est débranché, la chaleur à l'intérieur de la chambre de combustion suffit à continuer à faire luire le filament, 

provoquant l'allumage du cycle suivant et par là le moteur continue à tourner. La vitesse d'allumage dans un moteur à bougie luisante se règle automatiquement. À plus haut régime la bougie est plus chaude, déclenchant 

l'allumage du mélange carburant/air plus rapidement, et accélérant donc la vitesse d'allumage. À plus bas régime la bougie est plus froide, déclenchant l'allumage du mélange carburant/air plus tard, et retardant donc la 

vitesse d'allumage. Dans la mesure où les fonctions de la bougie luisante sont aussi nombreuses et importantes, l'adéquation de son choix et son entretien sont cruciaux pour un fonctionnement correct du moteur.  

Heiß ! 

Chaud ! 

Kerze in Ordnung 

Heizdraht  glüht,  wenn 

derGlühkerzenstecker-

aufgesteckt wird. 

Bonne bougie 

L’élèment brille pendant 

le test 

Defekte Kerze 

Der  Heizdraht  ist  gebrochen 

oder glüht nicht. 

Mauvaise bougie 

L’élèment  est  endommagé  ou 

défectueux s’il ne s’allume pas. 

Schlechte Kerze 

Wenn  der  Draht  nur  leicht 

oder  unregelmäßig  glimmt 

ist  die  Kerze  defekt  und 

muss getauscht werden. 

Mauvaise bougie 

L’élèment  est  défectueux  ou 

il ne s’allume pas. 

Heizdraht 

Dispositif d'amorçage 

Glühkerze 

Bougie chaude 

Glühkerzenstecker 

Dispositif d’amorçage 

Umgebungstemperatur 

Température extérieure 

Kalt 

Froide 

Heiss 

Heiss 

Glühkerze 

Glühkerze 

Charakteristik der Glühkerze 

Caractéristiques de la bougie 

Der Motor startet leichter und läuft stabiler mit 

einer heißen Glühkerze, allerdings geht diese 

bei hohen Temperaturen auch leichter kaputt. 

La  bougie  sera  facile  à  démarrer  et  stable 

pour les réglages. Mais elle faiblira plus vite 

lorsque la température du moteur est haute. 

Eine kalte Glühkerze bringt im mittleren und 

hohen Drehzahlbereich mehr Leistung und 

hält auch länger bei hohen Temperaturen. 

Une  bougie  froide  a  plus  de  puissance 

dans les tours hauts et moyens, et durera 

plus longtemps à haute température. 

Turbo Glühkerze mittel 

kalt R7

Turbo Glühkerze kalt R8 

8

7

#1508

#1507

Eine Turbo Glühkerze mit einem 

Wärmewert 6 oder 5 - mittel/heiß 

oder heiß - kann bei kälteren 

Temperaturen verwendet werden.

Nitro Kraftstoff

      

20%

25% 

Empfohlener Nitromethan-Anteil

101903 / 101908

20-25% Nitro 

Kraftstoff 

Carburant nitro 

(nur Uniquement  

EU)

74318 / 74348

20% Nitro 

Kraftstoff 

Carburant nitro 

(nur Uniquement  

USA)

38704 / 38705

38706 

グロー燃料

(nur 

Uniquement  

Japan)

or

Ein hochwertiger Nitro Kraftstoff ist sehr wichtig und sollte 

mindestens 10% Rizinus- oder Synthetiköl beinhalten.

Der empfohlene Nitromethan-Anteil liegt bei 20 - 25%.

Nitro Kraftstoff hat generell eine Haltbarkeit von 6 Monaten. 

Wir empfehlen den Kraftstoff nach 6 Monaten nicht mehr 

zu verwenden. Frischer Kraftstoff sorgt nicht nur für die 

meiste Leistung Ihres HPI Motors sondern verbessert auch 

das Startverhalten und die Haltbarkeit.

Kompression des Motors

Wenn Sie einen Kraftstoff mit höherem Nitromethan-Anteil 

verwenden, empfehlen wir eine zusätzliche 

Zylinderkopfdichtung 0.2mm (#101597) 

zu verwenden um die Kompression des 

Motors zu senken.

#101597 Zylinderkopfdichtung

16.2x32x0.2mm x 1

Auspuff-System

Das Auspuff-System (nicht enthalten) ist ein entscheidendes Teil für die Leistung jedes Motors. Ein kürzeres Reso-Rohr 

verbessert die Endgeschwindigkeit, bietet bei niedrigen Drehzahlen aber auch weniger Drehmoment. Ein längeres Reso-

Rohr hat genau den umgekehrten Effekt. Wir empfehlen den Einsatz eines 1/8 Buggy In-Line Aluminium Reso-Rohrs, da es 

die beste Mischung aus Leistung, Effizient und Fahrbarkeit für Ihren Nitro Star F3.5 Pro bietet.

Bougie de préchauffage 

de froid R8

Bougie de préchauffage de 

froid moyen R7

Une valeur nominale de bougie 

turbo de 6 ou 5 - Moyen/Chaud ou 

Chaud peut être utilisée à une 

température plus froide.

Carburant nitro

Contenu recommandé de nitro

Il est très important d’utiliser un carburant nitro de bonne 

qualité devant contenir un minimum de 10% de ricin et ou 

d’huile synthétique.

Le contenu recommandé de nitro est de 20 à 25%.

Le carburant nitro possède habituellement une durée de 

conservation de 6 mois. Nous vous recommandons de 

remplacer votre carburant au bout de 6 mois, non pour 

améliorer le rendement de votre moteur HPI mais pour 

faciliter le démarrage et la fiabilité.

Compression de culasse

#101597 Joint de culasse 

16.2x32x0.2mm x 1

Pour utiliser un carburant avec un 

contenu supérieur de nitro, il est conseillé 

d’utiliser un joint de culasse de 0,2 mm 

(nº 101597) pour décompresser le 

moteur.

Échappement

L’échappement (non fourni) est une partie essentielle du rendement des moteurs. Un tuyau plus court améliorera la vitesse 

de pointe mais réduira le couple à bas régime alors qu’un tuyau plus long inversera ces caractéristiques. Nous vous 

recommandons d’utiliser un tuyau d’échappement calibré en aluminium de rallye IN-LINE 1/8ème car c’est le meilleur 

équilibre entre puissance, efficacité et performance générale pour votre Nitro Star F3.5 Pro.

Bougie

Summary of Contents for F3.5 PRO

Page 1: ... using the filter that came with your kit follow the illustration to reinstall the filter element in the filter body Make sure there are no gaps between the element and body Make sure the filter is fully seated on the carburetor and secure it with a tie strap HPI part 100329 Never run the engine without the air filter エアフィルターの取り付け エアフィルターの洗浄後 エアフィルターを正しく付け直します キット付属のエアフィル ターをご使用の場合は 付属の説明書を参考にエアフィ...

Page 2: ...成分の含有率が低い燃料を使用することでプラグへの負担が減ります Glow Plug グロープラグ When to replace the glow plug Fuel and temperature will have an effect on the performance reliability and life span of the glow plug and therefore should be considered expendable engine components Aside from burnout or plug failure there are several signs that can indicate the plug should be replaced Plug filament plug body is discolored or the surf...

Page 3: ...en キャブレターを1 4開けます Fill the tank completely with fuel Use only 20 to 25 Nitro content fuel Use high quality branded model car fuel only Using the non car fuels could void your warranty and cause the engine to be damaged 燃料タンクに燃料をいっぱいまで入れてください 燃料はHPI製RCカー専用燃料もしくは ニト ロ含有量20 25 の高品質RCカー専用燃料をご使用ください カー専用燃料以外の燃料をご 使用された場合の保障は致しかねます NO OK Rag ウエス Fuel Tube 燃料チューブ Flooded Engine オーバーチョーク If there is too m...

Page 4: ...度を上げないためにアクセルを戻したり 1 2ほど開けたりを繰り返します 2タンク分 この動作を繰り返してください Important Read this section carefully Failure to follow these tuning steps could result in damage your engine and void your warranty 重要 この項目にはエンジンの破損につながる大切なことが書かれています 必ずよくお読みください この項目に従わなかった場合の破損には保障をいたしかねますのでご承知ください Keeping it Running 走行ブレークインの準備 1 2 Throttle Driving ハー フスロットルによるブレークイン走行 Slowly ゆっく りとスロ ットルを開け ていきます Tip エンジンの停止方法 1 2 Throt...

Page 5: ...ッチシューやブレーキディ スクの消耗が早くなります If adjustment is needed the low speed mixture is set after the high speed needle is adjusted and the engine is up to operating temperature Set the needle 1 1 2 full turn in from flush Factory Setting with the carburetor body this setting is ideal for and breaking in and starting your motor For increased performance turn the needle in 1 8 turn increments this will improve ...

Page 6: ...PCS 101641 1 MAIN NEEDLE VALVE HOLDER F3 5 PRO メインニードルバルブホルダー F3 5Pro 101642 1 101643 1 FUEL INTAKE F3 5 PRO 101644 1 101645 1 101646 1 UNIBALL F3 5 PRO スロットルバルブボール F3 5Pro 87049 1 IDLE NEEDLE VALVE F3 5 PRO アイドルアジャストスクリュー F3 5Pro 87198 1 SLIDE VALVE F3 5 PRO スライドバルブ F3 5Pro 1 1 TURBO GLOW PLUG MEDIUM COLD R7 AIR CLEANER 21 SIZE エアフィルター 21サイズエンジン以上 Number 品 番 Qty 入 数 Description 品 名 Number 品 番 Qty...

Page 7: ...emaining fuel from the tank Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines Repeat this step until the engine will not start After burning off the fuel remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine If you plan on storing your engine for long periods of time more than 3 ...

Page 8: ...ranty Information Asian and Oceania Customers アジア オセアニア地区のお客様へ If you have any questions or problems with your HPI product please see a local HPI retailer in your country HPI製品に関して疑問や問題がございましたら お住まいの国のHPI販売店へご相談ください North American and European Customers Your HPI product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two 2 years from the purchase date For verifica...

Page 9: ...z les conseils du fabricant De toutes les façons c est toujours une bonne habitude de vérifierl élément après chaque usage pour vérifier qu il est correctement installé sur le carburateur Ne faites jamais tourner le moteur sans le filtre à air Reinigen des Luftfilters Entfernen Sie den Luftfilter und reinigen Sie ihn mit Ihrem Kraftstoff wenn er verschmutzt ist Sprühen Sie den Kraftstoff von der s...

Page 10: ...urant air plus rapidement et accélérant donc la vitesse d allumage À plus bas régime la bougie est plus froide déclenchant l allumage du mélange carburant air plus tard et retardant donc la vitesse d allumage Dans la mesure où les fonctions de la bougie luisante sont aussi nombreuses et importantes l adéquation de son choix et son entretien sont cruciaux pour un fonctionnement correct du moteur He...

Page 11: ...rieben werden Le moteur ne doit jamais tourner sans que le filte à air soit en place Achtung Attention Startbox benötigt Bei Motoren ohne Seilzugstarter halten Sie sich bitte an die Anleitung Ihres Models oder Ihrer Startbox um den Motor korrekt zu starten NO OK Um den Vergaser mit Kraftstoff zu füllen halten Sie den Auslass des Reso Rohrs mit einem Lappen zu und drehen Sie den Motor kurz durch Mi...

Page 12: ...den an Ihrem Motor sowie zum Verlust der Garantie führen Important Lisez soigneusement ce chapitre ne pas suivre ces étapes pourrait conduire à endommager votre moteur et faire annuler votre garantie LANGSAM LENTEMENT Tipp Astuce Halbgas Moins de la moitié du plein régime Einstellung nach dem Einlaufen Réglage après le rodage Einstellung für optimale Leistung Réglage pour des performances optimale...

Page 13: ...n Die leerlaufdre hzahl sollte so hoch sein dass der Motor ruhig läuft aber die Kupplung nicht schleift und die Räder dreht Eine zu hohe Leelaufdrehzahl führt zu erhöhtem Kupplungs und Bremsverschleiß La vitesse du ralenti est ajustée après le réglage du pointeau de haut régime et de la température du moteur Pour ajuster correctement la vis de réglage du ralenti allumez votre système radio et mett...

Page 14: ...NGSSTIFT F3 5PRO 101602 1 PLEUEL F3 5PRO 101601 1 101603 1 KOLBENBOLZEN G CLIP F3 5PRO 101630 1 101637 1 1409 1 101638 1 KURBELWELLE SG TYP F3 5PRO 101639 1 SCHIEBEVERGASER 8mm KUNSTSTOFF F3 5PRO 101640 1 SCHEIBE0 6x4 1x7 5mm 2ST 101641 1 HAUPTDUESENNADEL HALTER F3 5PRO 101642 1 101643 1 KRAFTSTOFFEINLASS F3 5PRO 101644 1 101645 1 101646 1 VERGASER ANLENKUNG F3 5PRO 87049 1 LEERLAUFSCHRAUBE F3 5PR...

Page 15: ...sel Clé à bougie Z164 Fett Graisse Z159 Schraubensicherungslack Frein à filet Z904 Inbusschlüssel 2 0mm Clé Allen Z903 Inbusschlüssel 2 5mm Clé Allen Nachdem Sie den Motor vollständig zerlegt haben untersuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden müssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen dafür dass Schmutz in den Motor gelangt ist...

Page 16: ...ompter de la date d achat initial Veuillez conserver le reçu dans un endroit sûr car il vous sera demandé de le présenter pour vérification En cas de défaut des matériaux de la façon ou de l assemblage de ce produit HPI Racing le réparera ou le remplacera à son seul gré Cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant de l usure normale de négligence ou d utilisation abusive ni les dommages ré...

Reviews: