background image

26

7

Radio Maintenance RC-Anlage
Entretien de la radio

Extend the antenna to the maximum length for best 

performance.
Ziehen  Sie  die  Antenne  vollständig  aus,  um  die 

maximale Sendeleistung zu haben.
Déployez  l’antenne  à  sa  longueur  maximale  pour 

obtenir les meilleures performances.

Antenna

Antenna

Antenna

Antenna

Antenna

Antenna

Screw in the antenna tightly.

Schrauben Sie die Antenne fest.

Vissez l'antenne en serrant bien.

Look for any damaged parts.

Schauen Sie nach defekten Teilen.

Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées.

Throttle Trim

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

To be used for adjusting the throttle operation.

Zum Einstellen der Gas-Trimmung.

À utiliser pour régler le fonctionnement de l'accélération.

Steering Trim

Lenkungs-Trimmung

Trim de direction

To be used for adjusting the steering operation.

Zum Einstellen der Lenkungs-Trimmung.

À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.

Throttle trigger

Gas-Hebel

Gâchette d’accélération

To be used for throttle operation.

Regelt die Geschwindigkeit.

À utiliser pour le fonctionnement de l'accélération.

Steering Wheel

Lenkrad

Volant de direction

To be used for steering operation.

Dient zum Lenken.

À utiliser pour le fonctionnement de la direction.

Power Switch

Hauptschalter

Interrupteur de 

marche/arrêt

Reverse Switch

Servowegschalter

Commutateur d’inversion

Battery level indicator

Batterie Zustands-Anzeige

Indicateur du niveau des piles

Good Batteries

Batterien sind in Ordnung

Piles bonnes
Low Batteries (Light Blinks)

Leere Batterien

Piles faibles

Exchange Batteries

When the battery level indicator (LED) blinks 

in red, replace the batteries with new ones 

immediately.

Tauschen Sie die Batterien

Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED) 

rot blinkt, tauschen Sie die Batterien sofort 

gegen neue aus.

Changez les piles

Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles 

clignote en rouge, changez immédiatement celles-ci.

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre) Right turn

Nach rechts

Vers la droite

Left turn

Nach links

Vers la gauche

Brake / Reverse

Bremse / Rückwärts

Frein/Marche arrière

Forward

Vorwärts

En avant

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

ON

AN

MARCHE

OFF

AUS

ARRÊT

HPI TF-1 (AM) Transmitter

HPI TF-1 (AM) Sender

Émetteur HPI TF-1 (AM)

Servo Factory Settings

Werkseinstellung

Réglages d’usine du servo

Do not use FM crystals.

Verwenden Sie keine FM Quarze.

N'utilisez pas de quartz FM

AM 27MHzTransmitter Crystal (TX)

AM Sender Quarz (TX)

Quartz émetteur AM (TX)

AM Transmitter crystal (TX)

AM Sender Quarz (TX)

Quartz émetteur AM (TX)

AM Receiver crystal (RX)

AM Empfänger Quarz (RX)

Quartz récepteur AM (TX)

The crystal can be replaced to change frequencies. 

Do not use same frequency as other cars.

Transmitter antenna must be extended.

Der  Quarz  kann  gewechselt  werden,  um  auf  einer 

anderen Frequenz zu senden.

Verwenden  Sie  nicht  die  gleiche  Frequenz  wie  ein 

anderes Auto.

Die Senderantenne muss ausgezogen sein.
Le  quartz  peut  être  changé  pour  modifier  les 

fréquences.

N'utilisez  pas  la  même  fréquence  que  les  autres 

voitures présentes.

L'antenne de l'émetteur doit être déployée.

Band (US, EU)

Band (US, EU)

Canal (US,EU)

1.  BROWN     (#80601)            02.               26.995 MHz

    
2.  RED            (#80602)            04.               27.045 MHz

     
3.  ORANGE   (#80603)            06.               27.095 MHz

     
4.  YELLOW   (#80604)            08.               27.145 MHz

     
5.  GREEN      (#80605)            10.               27.195 MHz

     
6.  BLUE         (#80606)            12.               27.255 MHz

Band (JP)

Band (JP)

Canal (JP)

Frequency

Frequenz

Fréquence

Do not mix batteries of different ages or types.

Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.

Ne mélangez pas des piles de différents âges ou 

de différents types.

Attention

Achtung

Attention

Summary of Contents for E10 Drift

Page 1: ......

Page 2: ...2 8 3 4 5 6 7 8 9 10 Contenu Pege4 Pege5 Pege5 Pege6 Pege7 Pege7 Pege8 Pege9 Pege12 Pege12 Pege13 Pege13 Pege14 Pege16 Pege26 Pege27 Pege28 Pege32 Vue d ensemble Guide de d marrage Chargement du pack...

Page 3: ...g Do not run on a public street This could cause serious accidents personal injuries and or property damage Do not run near pedestrians or small children Do not run in small or confined areas After ru...

Page 4: ...zum RTR Lieferumfang Le chargeur secteur n est pas inclus dans le mod le pr t rouler pour l Asie et l Oc anie Radio control car Ferngesteuertes Modellauto Voiture radio contr l e Transmitter Sender m...

Page 5: ...ng the RC car before charging the battery pack Dieses Ladeger t kann nur f r den Akku verwendet werden der zum Lieferumfang geh rt Laden Sie den Akku nicht l nger als 6 Stunden Bei zu langer Ladung wi...

Page 6: ...l antenne l int rieur de la tige d antenne 2 Preparing the chassis Vorbereitung des Chassis Pr paration du ch ssis 2 2 Z150 Straighten antenna with a screwdriver so it is eaiser to insert into antenn...

Page 7: ...les interrupteurs d inversion sont dans les positions indiqu es sur le sch ma 3 Steering Wheel Lenkrad Volant de direction Throttle trigger Gashebel G chette d acc l rateur Left turn Links Virage gau...

Page 8: ...nque probl me avec le syst me radio Si vous mettiez en route le v hicule avant l metteur vous pourriez perdre le contr le de votre v hicule radio command Reference Section Abschnitt in der Anleitung S...

Page 9: ...te the throttle trigger to check if the throttle trigger operates the tires in the right directions Pulling the throttle trigger should move the car forward and pushing the throttle trigger should sto...

Page 10: ...sehr schnell und damit auch schwerer zu kontrollieren Fahren Sie besonders am Anfang lieber etwas langsamer um sich an das Auto zu gew hnen Geben Sie am Gashebel nur etwas Gas und das Auto f hrt langs...

Page 11: ...ndition de respecter certaines r gles Vous pouvez rencontrer d autres pilotes et changer des informations avec eux sur la piste et votre vie de propri taire de v hicules radio command s sera plus amus...

Page 12: ...riebsstrang Utilisez un pinceau pour retirer la poussi re et la salet de la transmission Make sure all screws are properly tightened berpr fen Sie ob alle Schrauben korrekt angezogen sind V rifiez que...

Page 13: ...er fahren Sie an einem anderen Platz Changez votre fr quence radio pour une autre que personne d autre n utilise aux alentours attendez que le pilote qui utilise la m me fr quence radio que vous ait f...

Page 14: ...lways use the designated pinion gears Other pinion gears may not provide proper backlash Der E10 ist mit einem kleveren System ausgestattet dass es sehr einfach macht das Ritzelspiel korrekt einzustel...

Page 15: ...s smoothly Note Always use the designated pinion gears Other pinion gears may not provide proper backlash Achten Sie darauf dass das Getriebe sauber l uft Hinweis Verwenden Sie nur die f r das Auto em...

Page 16: ...how to convert your E10 from touring version to drift version Beim E10 k nnen Sie die Gewichtsverteilung ndern Je nachdem ob Sie Rennen fahren oder driften wollen Somit k nnen Sie immer f r eine perfe...

Page 17: ...eck Entfernen Sie das Oberdeck Retirez la platine sup rieure Remove the motor and center gear mount Demontieren Sie den Motor und die Hauptzahnradhalterung Retirez le moteur et la bo te de vitesses ce...

Page 18: ...ch the center gear mount and motor Bauen Sie die Hauptzahnradhalterung und den Motor ein Fixez le support de la bo te de vitesses centrale et du moteur Step 1 Step 2 88011 Z577 Z574 85603 1144 Z535 22...

Page 19: ...tion pour le pilotage en drift Attach the front differential gear in the direction for drift driving Montieren Sie das vordere Differential in der Richtung zum Driften Fixez le diff rentiel avant dans...

Page 20: ...la platine sup rieure 8 Z577 Z281 Z531 88008 Front 85608 1 3mm Rear 85608 4 6mm Z348 Front Z349 Rear Use the wheel hubs and screws shown above for a 200mm body Verwenden Sie die oben abgebildeten Rad...

Page 21: ...rsion to touring version Dieser Abschnitt zeigt Ihnen wie Sie Ihren E10 vom Drift Layout auf das Race Layout umbauen k nnen Cette section vous montre comment convertir votre E10 d une version drift en...

Page 22: ...move the upper deck Entfernen Sie das Oberdeck Retirez la platine sup rieure Remove the motor and center gear mount Demontieren Sie den Motor und die Hauptzahnradhalterung Retirez le moteur et la bo t...

Page 23: ...1 Step 2 88011 Z577 Z574 85603 1144 Z535 22T 85616 b Attach the center gear mount and motor Bauen Sie die Hauptzahnradhalterung und den Motor ein Fixez le support de la bo te de vitesses centrale et...

Page 24: ...direction pour le pilotage en drift Attach the front diffrential gear in the direction for grip driving Montieren Sie das vordere Differential Zahnrad in dieser Richtung f r das Race Layout Montez le...

Page 25: ...des pneus qui accrochent la route Attach the upper deck Montieren Sie das Oberdeck Fixez la platine sup rieure Cautions Achtung Pr cautions Use the wheel hubs and screws shown above for a 200mm body V...

Page 26: ...e die Batterien Wenn die Batterie Zustands Anzeige LED rot blinkt tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus Changez les piles Lorsque le t moin LED indiquant le niveau des piles clignote en rou...

Page 27: ...k Charger Schnell Ladeger t Chargeur rapide Longer run time L ngere Fahrzeit Temps de fonctionnement plus long Do not use standard charger Verwenden Sie nicht das standard Ladeger t N utilisez pas de...

Page 28: ...Z517 Binder Head Screw M3x8mm Z531 Flat Head Screw M3x20mm Z535 Flat Head Screw M3x40mm Z561 Tp Flanged Screw M3x10mm Z676 Lock Nut M3 Z700 Set Screw M3x3mm B033 Ball Bearing 12x18x4mm 88005 Suspensio...

Page 29: ...ar 65T M0 6 88001 DIFF SHAFT 88022 Pinion Gaear 22T M0 6 88003 Drive Shaft 9x40mm 88011 CENTER DRIVE SHAFT SET 88012 Axle Shaft 6x31mm 85602 85603 85606 85607 1144 85601 Plastic Bushing 12x18x4mm 8560...

Page 30: ...30 85608 85609 85605 85611 85610 85604 1 2 3 4 6 7 8 5 1 2 3 4 5 6 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4...

Page 31: ...31 3574 RAYS GRAM LIGHTS 57S PRO 26mm CHROME 0mm OFF SET 4405 T Grip Tire 26mm 4406 T Drift Tire 26mm 85612 85615 DIFF CASE SET 85616 1 2 3 4 6 5...

Page 32: ...68 Z568 85607 85601 88012 85606 88003 85605 88000 85601 85602 Z297 Z281 Z297 88003 85610 Z281 Z506 88005 85602 85610 85609 75106 Z568 85610 88005 85606 88012 85601 85607 Z568 85601 85608 85608 85610 Z...

Page 33: ...85608 85607 88008 Z568 Z531 85606 85606 88007 88012 85601 85607 Z568 85601 85608 88008 Z531 Z281 Z281 Z568 Z568 Z566 Z566 Z566 75106 85610 85610 85602 85609 88007 88003 88003 85606 88012 Z568 Z574 Z67...

Page 34: ...ITNEHMER SET RAMMER DAEMPFERHALTER SET DAEMPFER KAROSSERIEHALTER SET CHASSIS GT FLUEGEL SET HAUPTZAHNRAD 65Z DIFFERENTIAL GEHAEUSE SET MITTELGETRIEBE BOX SET E10 DIFFERENTIAL ZAHNRAEDER SET 15Z 38Z E1...

Page 35: ...35...

Page 36: ......

Page 37: ...Electronic Speed Controller Elektrischer Fahrtenregler Contr leur de vitesse lectronique Anleitung zum Einbau der RC Anlage im E10 De Instructions to mount radio gear on the E10 En Receiver Switch Ei...

Page 38: ...2 3 4 Use the screws included with your switch VerwendenSiedieSchrauben diebeimSchaltermitgeliefertwerden Utilisez les vis incluses avec votre interrupteur Z561 6163 6163...

Page 39: ...3 5 Z281 Z577 Z150 Z281 Z577 Z150 TOURING DRIFT...

Page 40: ...4...

Reviews: