background image

En

glish

Fra

n

ç

ais

Deu

tsc

h

Italian

o

Espa

ñ

ol

9

 

23

24

25

To replace the feed rollers in an optional 
1500-sheet feeder: If an optional 1500-sheet 
feeder is installed, perform steps 24 through 30. 
Otherwise, proceed to step 31.

Push down on the release lever and open the 
door of the 1500-sheet feeder. 

On the inside of the door, open the small cover 
next to the feed roller.

Pour remplacer les rouleaux d'alimentation d'un 
chargeur de papier optionnel de 1 500 feuilles : 
Si un chargeur optionnel de 1 500 feuilles est 
installé, suivez les étapes 24 à 30. Sinon, 
passez à l'étape 31.

Appuyez sur le levier de verrouillage, puis 
ouvrez la porte du chargeur de 1 500 feuilles. 

Sur la paroi interne de cette porte, ouvrez le 
petit couvercle à côté du rouleau d'alimentation.

Per sostituire i rulli di alimentazione in un 
alimentatore opzionale da 1500 fogli: se è già 
installato un alimentatore opzionale da 
1500 fogli, seguire le istruzioni dai punti 24 a 30. 
Altrimenti, passare alle istruzioni al punto 31.

Premere la leva di rilascio ed aprire lo sportello 
dell'alimentatore da 1500 fogli. 

Nella parte interna dello sportello, aprire lo 
sportello più piccolo accanto al rullo di 
alimentazione.

Para sustituir los rodillos alimentadores en un 
alimentador de 1500 hojas opcional: Si hay 
instalado un alimentador de 1500 hojas 
opcional, siga los pasos del 24 al 30. En 
cualquier otro caso, continúe con el paso 31.

Empuje hacia abajo la palanca de liberación y 
abra la puerta del alimentador de 1500 hojas. 

En el interior de la puerta, abra la cubierta 
pequeña junto al rodillo de alimentación.

So tauschen Sie die Zufuhrwalzen im 
optionalen 1500-Blatt-Zufuhrfach aus: Wenn 
dieses optionale Zufuhrfach installiert ist, 
führen Sie die Schritte 24 bis 30 aus. Fahren 
Sie andernfalls mit Schritt 31 fort.

Drücken Sie den Entriegelungshebel nach 
unten, und öffnen Sie die Klappe des 
1500-Blatt-Zufuhrfachs. 

Öffnen Sie an der Klappeninnenseite die kleine 
Abdeckung neben der Zufuhrwalze.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Q2429A

Page 1: ...maintain maintenance wartung manutenzione mantenimiento lea esto primero q2429a q2430a q2436a q2437a All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ... accessori opzionali installati è possibile che non siano necessarie tutte le parti elencate Nota il costo di questo kit non è coperto dalla garanzia della stampante originale e neanche dalle garanzie più estese Spegnere la stampante AVVERTENZA Una volta spenta la stampante attendere per 30 minuti che l unità di fusione si raffreddi prima di procedere Este embalaje contiene un fusor un rodillo de ...

Page 3: ...o di trasferimento girare la stampante in modo da visualizzare la parte anteriore Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia Posizionare il rullo di trasferimento sotto l area dalla quale è stata rimossa la cartuccia Gire la impresora de manera que la cubierta posterior quede ante usted En caso de que la unidad opcional de impresión dúplex esté instalada levántela y tire de ella para s...

Page 4: ...are problemi di qualità di della stampa Accertarsi che la fascetta nera sul lato sinistro sia orientata correttamente con l estremità aperta rivolta verso il basso Installare il nuovo rullo di trasferimento facendo scorrere il lato destro nella posizione corretta 1 Inserire con uno scatto l estremità sinistra dell asta quella con l ingranaggio nella posizione corretta 2 Utilice la herramienta de p...

Page 5: ...onale rimuoverlo premendo il pulsante di rilascio dell alimentatore buste 1 ed estraendo l alimentatore 2 Qualora l alimentatore buste opzionale non fosse installato aprire il vassoio 1 e rimuovere il coperchio dell ingresso delle buste Instale el cartucho de impresión y cierre la cubierta superior Para sustituir el rodillo de recogida de la bandeja 1 Si hay instalado algún alimentador de sobres o...

Page 6: ...rullo dall apertura Posizionare il nuovo rullo di estrazione nell asta Allineare il piedino che si trova su ciascun lato nella parte inferiore del rullo con l alloggiamento nella staffa presente su ogni lato dell apertura Far scorrere il rullo nella stampante fino a quando non scatta in posizione El rodillo de recogida está situado en la parte central de la bandeja 1 Libere el rodillo separando la...

Page 7: ...la stampante Individuare il coperchio posizionato nel vassoio accanto al rullo di alimentazione Aprire il coperchio ruotandolo verso l alto Premere il saliscendi blu a sinistra del rullo di alimentazione 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Coloque la cubierta de la entrada de sobres 1 o el alimentador de sobres opcional 2 Para sustituir los rodillos de alimentación de la bandeja 2 Retire la...

Page 8: ...al rullo di alimentazione nella stampante AVVERTENZA Non fare sporgere la stampante oltre il bordo del piano di appoggio La stampante potrebbe sbilanciarsi e cadere provocando lesioni personali o subendo dei danni Premere il saliscendi blu nella parte sinistra del rullo di alimentazione 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Potrebbe essere necessario ruotare il rullo per riuscire a spingere i...

Page 9: ...ro installati vassoi opzionali passare alle istruzioni al punto 31 Per sostituire i rulli di alimentazione in un alimentatore opzionale da 500 fogli se è già installato un alimentatore opzionale da 500 fogli ripetere le istruzioni dai punti 15 a 21 riguardanti la sostituzione dei rulli di alimentazione Coloque un nuevo rodillo de alimentación en el eje y gírelo hasta que encaje en su sitio Nota Es...

Page 10: ...li seguire le istruzioni dai punti 24 a 30 Altrimenti passare alle istruzioni al punto 31 Premere la leva di rilascio ed aprire lo sportello dell alimentatore da 1500 fogli Nella parte interna dello sportello aprire lo sportello più piccolo accanto al rullo di alimentazione Para sustituir los rodillos alimentadores en un alimentador de 1500 hojas opcional Si hay instalado un alimentador de 1500 ho...

Page 11: ...o al rullo sia posizionato in modo corretto intorno al piedino nell asta Posizionare il rullo nella parte superiore centrale all interno dell alimentatore da 1500 fogli Premere il saliscendi blu a sinistra del rullo 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Nota potrebbe essere necessario ruotare il rullo per riuscire a spingere il saliscendi Apriete la palanca azul situada en el lado del rodillo...

Page 12: ...izione Nota è importante che il rullo sia ben inserito e bloccato Chiudere lo sportello dell alimentatore da 1500 fogli Per sostituire l unità di fusione aprire lo scomparto di output posteriore e tirare l estensione fino a quando non si arresta Coloque un nuevo rodillo de alimentación en el eje y gírelo hasta que encaje en su sitio Nota Es importante que el rodillo quede bien encajado en su sitio...

Page 13: ... blu verso l alto ed estrarre l unità di fusione dalla stampante AVVERTENZA L unità di fusione potrebbe essere molto calda Assicurarsi che la stampante sia stata spenta per 30 minuti prima di rimuovere l unità di fusione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dalla nuova unità di fusione Retire la bandeja de salida posterior y la extensión doblando por la mitad la bandeja hasta que se suelten...

Page 14: ...ati non scattano in posizione Installare lo scomparto di output posteriore Tirare delicatamente lo scomparto per accertarsi che i piedini siano inseriti completamente Collegare tutti i cavi al retro della stampante Introduzca el nuevo fusor en la impresora con firmeza hasta que las palancas azules que tiene a cada lado encajen en su sitio con un clic Instale la bandeja de salida posterior Tire sua...

Page 15: ... MANUTENZIONE premere quindi Per verificare il completamento dell installazione stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo Premere per accedere ai menu della stampante Premere per selezionare INFORMAZIONI quindi premere Premere per selezionare STAMPA CONFIGURAZIONE quindi premere Si retiró la unidad opcional de impresión dúplex instálela de nuevo Para terminar con la instalaci...

Page 16: ...egli inceppamenti della carta Se si è acquistato un kit che si può cambiare è possibile restituire la vecchia unità di fusione alla HP Imballare la vecchia unità di fusione e gli altri componenti del kit usati con il materiale di imballaggio del nuovo kit Spedire la confezione tramite posta utilizzando l etichetta allegata Compruebe que el número de Páginas desde el último mantenimiento se restabl...

Page 17: ...16 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ...17 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 19: ...18 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 20: ...copyright 2002 Hewlett Packard Company www hp com Q2436 90901 Q2436 90901 Q2436 90901 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: