background image

En

glish

Fra

n

ç

ais

Deu

tsc

h

Italian

o

Espa

ñ

ol

3

 

5

3

2

1

6

7

1

2

Use the plastic transfer-roller tool (1) to lift the 
left end of the metal shaft upward (2). Slide the 
transfer roller to the left and remove it (3).

Put on the gloves and remove the protective 
sheet from the new transfer roller. CAUTION: 
Do not touch the new transfer roller with bare 
hands. Skin oils on the roller can cause 
print-quality problems.

Make sure that the black collar on the left side is 
oriented properly, with the open end down. 
Install the new transfer roller by sliding the right 
side into

 

place (1). Snap the left side (with the 

gear) into place (2). 

Utilisez l'outil en plastique pour le rouleau de 
transfert (1) pour soulever l'extrémité gauche de 
l'axe métallique (2). Déplacez le rouleau de 
transfert vers la gauche et retirez-le (3).

Mettez les gants. Otez la pellicule de protection 
du nouveau rouleau de transfert. ATTENTION : 
Ne touchez pas le rouleau de transfert avec les 
mains nues. La présence de traces de doigts 
sur le rouleau peut nuire à la qualité 
d'impression.

Orientez correctement le collet noir situé à 
gauche (extrémité ouverte vers le bas). Mettez 
en place l'extrémité

 

droite du nouveau rouleau 

de transfert (1). Enclenchez ensuite l'extrémité 
gauche (dotée d'une roue dentée) (2). 

Utilizzare la leva per il rullo di trasferimento in 
plastica (1) per sollevare l'estremità sinistra 
dell'asta metallica (2). Fare scorrere il rullo di 
trasferimento verso sinistra e rimuoverlo (3).

Indossare i guanti e rimuovere la pellicola 
protettiva che ricopre il nuovo rullo di 
trasferimento. ATTENZIONE: non toccare il 
nuovo rullo di trasferimento con le mani non 
protette da guanti. L'untuosità della pelle può 
causare problemi di qualità di della stampa.

Accertarsi che la fascetta nera sul lato sinistro 
sia orientata correttamente, con l'estremità 
aperta rivolta verso il basso. Installare il nuovo 
rullo di trasferimento facendo scorrere il lato 
destro nella

 

posizione corretta (1). Inserire, con 

uno scatto, l'estremità sinistra dell'asta (quella 
con l'ingranaggio) nella posizione corretta (2). 

Utilice la herramienta de plástico para el rodillo 
de transferencia (1) para levantar el extremo 
izquierdo del eje metálico (2). Deslice el rodillo 
de transferencia hacia la izquierda y retírelo (3).

Póngase los guantes y retire la hoja protectora 
del rodillo de transferencia nuevo. 
PRECAUCIÓN: No toque el nuevo rodillo de 
transferencia sin utilizar los guantes. Si 
quedara grasa de la piel sobre el rodillo podría 
verse afectada la calidad de la impresión.

Asegúrese de que la abrazadera negra del lado 
izquierdo queda debidamente orientada, con el 
extremo abierto hacia abajo. Instale el nuevo 
rodillo de transferencia deslizando el lado 
derecho hasta que 

 

encaje en su sitio (1). 

Encaje el lado izquierdo (el de la rueda 
dentada) en su sitio hasta que oiga un clic (2). 

Heben Sie mit Hilfe des Transferwalzen-
Werkzeugs aus Plastik (1) das linke Ende der 
Metallwelle an (2). Schieben Sie die 
Transferwalze nach links, und entfernen 
Sie sie (3).

Ziehen Sie die Handschuhe an, und ziehen Sie 
die Schutzfolie von der neuen Transferwalze ab. 
VORSICHT: Berühren Sie die neue 
Transferwalze nicht ohne Handschuhe. 
Hautfette auf der Walze können die 
Druckqualität beeinträchtigen.

Achten Sie darauf, dass die schwarze Klemme 
auf der linken Seite ordnungsgemäß 
ausgerichtet ist. Die geöffnete Seite muss nach 
unten weisen. Setzen Sie die neue 
Transferwalze ein, indem Sie die rechte Seite

 

einschieben (1). Drücken Sie die linke Seite (mit 
dem Zahnrad) in Position, bis sie einrastet (2). 

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Q2429A

Page 1: ...maintain maintenance wartung manutenzione mantenimiento lea esto primero q2429a q2430a q2436a q2437a All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ... accessori opzionali installati è possibile che non siano necessarie tutte le parti elencate Nota il costo di questo kit non è coperto dalla garanzia della stampante originale e neanche dalle garanzie più estese Spegnere la stampante AVVERTENZA Una volta spenta la stampante attendere per 30 minuti che l unità di fusione si raffreddi prima di procedere Este embalaje contiene un fusor un rodillo de ...

Page 3: ...o di trasferimento girare la stampante in modo da visualizzare la parte anteriore Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia Posizionare il rullo di trasferimento sotto l area dalla quale è stata rimossa la cartuccia Gire la impresora de manera que la cubierta posterior quede ante usted En caso de que la unidad opcional de impresión dúplex esté instalada levántela y tire de ella para s...

Page 4: ...are problemi di qualità di della stampa Accertarsi che la fascetta nera sul lato sinistro sia orientata correttamente con l estremità aperta rivolta verso il basso Installare il nuovo rullo di trasferimento facendo scorrere il lato destro nella posizione corretta 1 Inserire con uno scatto l estremità sinistra dell asta quella con l ingranaggio nella posizione corretta 2 Utilice la herramienta de p...

Page 5: ...onale rimuoverlo premendo il pulsante di rilascio dell alimentatore buste 1 ed estraendo l alimentatore 2 Qualora l alimentatore buste opzionale non fosse installato aprire il vassoio 1 e rimuovere il coperchio dell ingresso delle buste Instale el cartucho de impresión y cierre la cubierta superior Para sustituir el rodillo de recogida de la bandeja 1 Si hay instalado algún alimentador de sobres o...

Page 6: ...rullo dall apertura Posizionare il nuovo rullo di estrazione nell asta Allineare il piedino che si trova su ciascun lato nella parte inferiore del rullo con l alloggiamento nella staffa presente su ogni lato dell apertura Far scorrere il rullo nella stampante fino a quando non scatta in posizione El rodillo de recogida está situado en la parte central de la bandeja 1 Libere el rodillo separando la...

Page 7: ...la stampante Individuare il coperchio posizionato nel vassoio accanto al rullo di alimentazione Aprire il coperchio ruotandolo verso l alto Premere il saliscendi blu a sinistra del rullo di alimentazione 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Coloque la cubierta de la entrada de sobres 1 o el alimentador de sobres opcional 2 Para sustituir los rodillos de alimentación de la bandeja 2 Retire la...

Page 8: ...al rullo di alimentazione nella stampante AVVERTENZA Non fare sporgere la stampante oltre il bordo del piano di appoggio La stampante potrebbe sbilanciarsi e cadere provocando lesioni personali o subendo dei danni Premere il saliscendi blu nella parte sinistra del rullo di alimentazione 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Potrebbe essere necessario ruotare il rullo per riuscire a spingere i...

Page 9: ...ro installati vassoi opzionali passare alle istruzioni al punto 31 Per sostituire i rulli di alimentazione in un alimentatore opzionale da 500 fogli se è già installato un alimentatore opzionale da 500 fogli ripetere le istruzioni dai punti 15 a 21 riguardanti la sostituzione dei rulli di alimentazione Coloque un nuevo rodillo de alimentación en el eje y gírelo hasta que encaje en su sitio Nota Es...

Page 10: ...li seguire le istruzioni dai punti 24 a 30 Altrimenti passare alle istruzioni al punto 31 Premere la leva di rilascio ed aprire lo sportello dell alimentatore da 1500 fogli Nella parte interna dello sportello aprire lo sportello più piccolo accanto al rullo di alimentazione Para sustituir los rodillos alimentadores en un alimentador de 1500 hojas opcional Si hay instalado un alimentador de 1500 ho...

Page 11: ...o al rullo sia posizionato in modo corretto intorno al piedino nell asta Posizionare il rullo nella parte superiore centrale all interno dell alimentatore da 1500 fogli Premere il saliscendi blu a sinistra del rullo 1 Fare scorrere il rullo fuori dall asta 2 Nota potrebbe essere necessario ruotare il rullo per riuscire a spingere il saliscendi Apriete la palanca azul situada en el lado del rodillo...

Page 12: ...izione Nota è importante che il rullo sia ben inserito e bloccato Chiudere lo sportello dell alimentatore da 1500 fogli Per sostituire l unità di fusione aprire lo scomparto di output posteriore e tirare l estensione fino a quando non si arresta Coloque un nuevo rodillo de alimentación en el eje y gírelo hasta que encaje en su sitio Nota Es importante que el rodillo quede bien encajado en su sitio...

Page 13: ... blu verso l alto ed estrarre l unità di fusione dalla stampante AVVERTENZA L unità di fusione potrebbe essere molto calda Assicurarsi che la stampante sia stata spenta per 30 minuti prima di rimuovere l unità di fusione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dalla nuova unità di fusione Retire la bandeja de salida posterior y la extensión doblando por la mitad la bandeja hasta que se suelten...

Page 14: ...ati non scattano in posizione Installare lo scomparto di output posteriore Tirare delicatamente lo scomparto per accertarsi che i piedini siano inseriti completamente Collegare tutti i cavi al retro della stampante Introduzca el nuevo fusor en la impresora con firmeza hasta que las palancas azules que tiene a cada lado encajen en su sitio con un clic Instale la bandeja de salida posterior Tire sua...

Page 15: ... MANUTENZIONE premere quindi Per verificare il completamento dell installazione stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo Premere per accedere ai menu della stampante Premere per selezionare INFORMAZIONI quindi premere Premere per selezionare STAMPA CONFIGURAZIONE quindi premere Si retiró la unidad opcional de impresión dúplex instálela de nuevo Para terminar con la instalaci...

Page 16: ...egli inceppamenti della carta Se si è acquistato un kit che si può cambiare è possibile restituire la vecchia unità di fusione alla HP Imballare la vecchia unità di fusione e gli altri componenti del kit usati con il materiale di imballaggio del nuovo kit Spedire la confezione tramite posta utilizzando l etichetta allegata Compruebe que el número de Páginas desde el último mantenimiento se restabl...

Page 17: ...16 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ...17 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 19: ...18 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 20: ...copyright 2002 Hewlett Packard Company www hp com Q2436 90901 Q2436 90901 Q2436 90901 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: