HP Latex Plus Assembly Instructions Manual Download Page 7

7

20

19

21

22

EN

FR

DE

IT

ES

PT

AR

Fix the cutter to the stand with two M5x18 screws each side. 

Fixez le massicot sur le support à l’aide de deux vis M5x18 sur 

chaque côté. 

Befestigen Sie die Schneidemaschine mit zwei Schrauben 

M5x18 pro Seite am Standfuß. 

Fissare il plotter da taglio al supporto mediante 2 viti M5x18 

per ciascun lato. 

Fije la cortadora al soporte con dos tornillos M5x18 a cada 

lado. 

Fixe o sistema de corte no suporte com dois parafusos M5x18 

em cada lado. 

 ىلع 

M5x18

 زارطلا نم نييغرب مادختساب لماحلاب عطاقلا ت ّبث

.بناج كل

 

Optional: 

The right-hand side, fix the cable to the stand with 4 

cable ties. Align the marks on the cables with the top cable tie.

Facultatif : sur le côté droit, fixez le câble au support à l’aide 

de 4 attaches de câble. Alignez les repères sur les câbles à 

l’aide de l’attache de câble supérieure. 

Optional: Auf der rechten Seite wird das Kabel mit 4 

Kabelbindern am Standfuß befestigt. Richten Sie die 

Markierungen auf den Kabeln mit dem oberen Kabelbinder 

aus.

Opzionale: sul lato destro, fissare il cavo al supporto con 4 

fascette. Allineare i segni sui cavi con la fascetta superiore.

Opcional: En el lado derecho, fije el cable en el soporte con 

4 bridas para cables. Alinee las marcas de los cables con la 

brida para cables superior.

Opcional: No lado direito, fixe o cabo no suporte com 4 

braçadeiras. Alinhe as marcas nos cabos com a braçadeira 

superior.

 كلذو ،تلابكا تاطبار 4 مادختساب لماحلاب لبكلا ت ّبث :يرايتخا

 ىلع ةدوجوملا تاملاعلا ةاذاحمب مق .نميلأا بناجلا ىلع

.ةيولعلا لبكالا ةطبار عم تلابكالا

Optional: T

ake the power cord and the LAN or USB cable and 

mark them at 26-28 cm from the end.

Facultatif : 

retirez le cordon d’alimentation et le câble LAN ou 

USB, puis marquez-les à 26-28 cm de l’extrémité.

Optional: 

Nehmen Sie das Netzkabel und das LAN- oder USB-

Kabel und markieren Sie sie in einem Abstand von 26 bis 28 

cm vom Ende des Kabels.

Opzionale: 

prendere il cavo di alimentazione e il cavo LAN o 

USB e apporre un segno a 26-28 cm dall’estremità.

Opcional: 

Tome el cable de alimentación eléctrica y el cable 

LAN o USB y márquelos a 26-28 cm desde el extremo.

Opcional: 

Pegue o cabo de alimentação e o cabo LAN ou USB 

e marque-os a 26-28 cm da extremidade.

 امهزييمتب مقو 

USB

 وأ LAN لبكاو ةقاطلا كلس ذخ 

:يرايتخا

.فرطلا نم مس 28 ىلإ 26 ةفاسم ىلع

Mount the left and right roll support brackets and fix

with 4 M5x18 screws each side. Use the 3 mm tool.

Rotate the left and right plates.

Montez les supports de fixation du rouleau de gauche et de 

droite, puis fixez-les à l’aide de 4 vis M5x18 de chaque côté. 

Utilisez l’outil de 3 mm.

 

Faites pivoter les plaques de gauche et de droite.

Linke und rechte Rollenhalterungen montieren und mit 4 

Schrauben M5x18 auf jeder Seite befestigen. Verwenden Sie 

das 3-mm-Werkzeug.

 

Drehen Sie die linke und rechte Platte.

Montare le staffe di supporto di destra e di sinistra del rotolo 

e fissarle con 4 viti M5x18 su ciascun lato. Utilizzare lo 

strumento da 3 mm.

 

Ruotare le piastre di destra e di sinistra.

Monte los soportes de apoyo de rollo izquierdo y derecho 

y fíjelos con 4 tornillos M5x18 a cada lado. Utilice la 

herramienta de 3 mm.

 

Gire las placas izquierda y derecha.

Monte as braçadeiras de suporte de rolo esquerdo e direito 

e fixe com 4 parafusos M5x18 em cada lado. Utilize a 

ferramenta de 3 mm.

 

Gire as placas da esquerda e da direita.

 اهتيبثتو ةركبلل ىنميلاو ىرسيلا ةدناسلا فئاتكلا بيكرتب مق

 ةادلأا مدختسا .بناج كلب 

M5x18

 زارطلا نم يغارب 4 مادختساب

.مم 3 ساقم

 

.ىنميلاو ىرسيلا حاوللأا ريودتب مق

Summary of Contents for Latex Plus

Page 1: ...f the assembly Because spare screws are supplied some screws will remain unused after assembly of the cutter FR Veuillez lire attentivement ces instructions Ces instructions d assemblage expliquent comment assembler le massicot Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l emballage du massicot Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de ...

Page 2: ...hé contengono i mozzi del plotter da taglio Quite las tapas de los extremos y la bolsa de plástico Tenga cuidado con las tapas de los extremos los bujes de la cortadora se almacenan en el interior Remova as tampas nas extremidades e a embalagem plástica Tenha cuidado com as tampas nas extremidades pois os hubs do cortador estão armazenados no interior للغطائين انتبه البالستيكية والحقيبة اف ر األط ...

Page 3: ...te inferiore della confezione 1 mentre gli accessori si trovano in una confezione fissata lateralmente 2 Las piezas del soporte se encuentran en la parte inferior de la caja 1 y los accesorios se encuentran en una caja fijada al lateral 2 As peças de suporte estão na parte inferior da caixa 1 e os acessórios estão em uma caixa fixada à lateral 2 الملحقات وتوجد 1 الصندوق أسفل في الحامل اء ز أج توجد...

Page 4: ...n ein Inserire 2 viti M5x18 e le rondelle nella parte inferiore dei pannelli orizzontali a destra e a sinistra quindi serrarle mediante 7 o 8 rotazioni Inserte 2 tornillos M5x18 y arandelas en la parte inferior de los paneles horizontales izquierda y derecha y atorníllelos en 7 a 8 vueltas Insira 2 parafusos M5x18 e arruelas na parte inferior dos painéis horizontais esquerdo e direito e aperte os ...

Page 5: ...es Empurre as 4 rodas para os pés القاعدة إلى عجالت األربع ادفع Turn the stand upside down Important 2 people are required Retournez le support Important 2 personnes sont requises pour cette opération Drehen Sie den Standfuß kopfüber um Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Capovolgere il supporto Importante sono necessarie 2 persone Coloque el soporte boca abajo Importante ...

Page 6: ...es Important 2 personnes sont requises pour cette opération Setzen Sie die Schneidemaschine auf den Standfuß und stellen Sie sicher dass sie korrekt auf den Stiften positioniert ist Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Mettere il plotter da taglio sul supporto e assicurarsi che sia posizionato correttamente sui perni Importante sono necessarie 2 persone Coloque la cortadora...

Page 7: ...ultatif retirez le cordon d alimentation et le câble LAN ou USB puis marquez les à 26 28 cm de l extrémité Optional Nehmen Sie das Netzkabel und das LAN oder USB Kabel und markieren Sie sie in einem Abstand von 26 bis 28 cm vom Ende des Kabels Opzionale prendere il cavo di alimentazione e il cavo LAN o USB e apporre un segno a 26 28 cm dall estremità Opcional Tome el cable de alimentación eléctric...

Page 8: ...apa en cada extremo de los tubos Coloque uma tampa em cada extremidade dos tubos األنابيب اف ر أط من طرف لك على ً غطاء ضع Guide the cables through the slots in the side cover and fix with 4 PT5x10 screws Guidez les câbles dans les fentes du couvercle latéral et fixez les à l aide de 4 vis PT5x10 Führen Sie die Kabel durch die Schlitze in der Seitenabdeckung und befestigen Sie sie mit 4 PT5x10 Schr...

Page 9: ...amente Coloque los dos rollos en los soportes de apoyo de rollo Asegúrese de que el freno esté bien colocado Coloque os 2 rolos nas braçadeiras de suporte de rolo Certifique se de que o freio está posicionado corretamente امل ر الف وضع من تأكد للبكرة الساندة الكتائف على البكرتين ضع صحيح بشلك Slide the two guiding bushes and the brake over a roll as shown Check the parts are well positioned Faites ...

Page 10: ... stand Faites passer le panier entre l imprimante et le support Führen Sie den Korb zwischen dem Drucker und dem Standfuß hindurch Far passare il raccoglitore tra la stampante e il supporto Pase la cesta entre la impresora y el soporte Passe a cesta entre a impressora e o suporte والحامل الطابعة بين السلة ر ّ مر Insert the L tubes through the end loops and across the basket at both ends Insérez le...

Page 11: ...هم Turn the tubes clockwise 90 until the spring buttons snap into place Important The spring buttons at the top must point inwards Tournez les tubes de 90 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les boutons du ressort s enclenchent Important les boutons du ressort en haut doivent pointer vers l intérieur Drehen Sie die Rohre um 90 im Uhrzeigersinn bis die Federknöpfe einrasten Wicht...

Page 12: ...ntient à présent les informations nécessaires pour contacter votre représentant de l assistance HP Suchen Sie das Support Etikett das sich zusammen mit der RIP Lizenz im Inneren der Schneidemaschine befindet Geben Sie die Seriennummer ein indem Sie entweder die Seriennummer der Schneidvorrichtung HP Latex Plus Cutting Solutions oder die Seriennummer des Druckers verwenden HP Latex Plus Druck und S...

Page 13: ...m Benutzerhandbuch Importante se non si è installata la lama estrarla dalla confezione degli accessori e installarla Se la lama è inserita nel supporto estrarla per utilizzare il plotter da taglio Per informazioni su come utilizzare il plotter da taglio consultare la guida per l utente Importante Si el cuchillo no está instalado sáquelo de la caja de accesorios e instálelo Si el cuchillo está inse...

Page 14: ...exiPrint e Cut RIP estão incluídas vá para www saicloud com para baixá la utilizando o código de ativação escrito no cartão fornecido انتقل مضمنين Cut RIP وترخيص HP من FlexiPrint طابعتك التنشيط رمز باستخدام لتنزيلها www saicloud com إلى المزودة البطاقة على المكتوب The front panel prompts you to select a language and follow the first configuration steps Le panneau de commande vous demander de sélec...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...21 Hewlett Packard Development Company L P Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazione senza preavviso Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP sono riportate nelle garanzie esplicite fornite con tali prodotti e servizi Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteri ore HP declina ogni responsabilità...

Reviews: