HP Latex Plus Assembly Instructions Manual Download Page 13

13

43

41

42

EN

FR

DE

IT

ES

PT

AR

EN

FR

DE

IT

ES

PT

AR

Install the LAN cable and power cables at the back of the 

cutter and plug them in. 

Installez le câble LAN et les câbles d’alimentation à l’arrière du

 

massicot et branchez-les.

Installieren Sie das LAN-Kabel und das Netzkabel auf der 

Rückseite der Schneidemaschine und schließen Sie sie an.

Installare il cavo LAN e i cavi di alimentazione sul retro del 

plotter da taglio e collegarli.

Instale el cable de LAN y los cables de alimentación en la 

parte posterior de la cortadora y conéctelos.

Instale o cabo LAN e os cabos de alimentação na parte 

traseira do cortador e conecte-os.

 ءزجلا يف ةقاطلا تلابكو ةيلحملا لاصتلاا ةكبش لبك تبث

.هيف اهلصوو عطاقلا نم يفلخلا

Important: 

If the knife is not installed, take it from the 

accessory box and install it. If the knife is inserted in the 

holder, extract it to use the cutter. See the user guide for 

information on how to use the cutter.

Important 

: si le couteau n’est pas installé, retirez-le de 

la boîte d’accessoires et installez-le. Si le couteau est 

inséré dans le support, retirez-le pour utiliser le massicot. 

Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour en savoir plus 

sur l’utilisation du massicot.

Wichtig: 

Wenn das Messer nicht installiert ist, nehmen Sie 

es aus dem Zubehörkarton und installieren Sie es. Wenn das 

Messer in den Halter eingesetzt ist, ziehen Sie es heraus, 

um die Schneidemaschine zu verwenden. Informationen 

zur Verwendung der Schneidemaschine finden Sie im 

Benutzerhandbuch.

Importante: 

se non si è installata la lama, estrarla dalla 

confezione degli accessori e installarla. Se la lama è inserita 

nel supporto, estrarla per utilizzare il plotter da taglio. Per 

informazioni su come utilizzare il plotter da taglio, consultare 

la guida per l’utente.

Importante: 

Si el cuchillo no está instalado, sáquelo de la caja 

de accesorios e instálelo. Si el cuchillo está insertado en el 

soporte, extráigalo para utilizar la cortadora. Consulte la guía 

del usuario para obtener información sobre cómo utilizar la 

cortadora.

Importante: 

Se a faca não estiver instalada, pegue-a na 

caixa dos acessórios e instale-a. Se a faca estiver inserida no 

suporte, extraia-a para usar o sistema de corte. Consulte o 

guia do usuário para obter informações sobre como usar o 

sistema de corte.

 تاقحلملا قودنص نم اهجرخأ ،ةت ّبثم نيكسلا نكت مل اذإ 

:مهم

 اهجرختساف ،لماحلا يف نيكسلا لاخدإ مت اذإ .اهتيبثتب مقو

 ىلع لوصحلل مدختسملا ليلد عجار .عطاقلا مادختسلا

.عطاقلا مادختسا ةيفيك لوح تامولعم

Setting up the cutter

Installation du massicot

Einrichten der Schneidemaschine

Installazione del plotter da taglio

Configuración de la cortadora

Configuração do cortador

عطاقلا دادعإ

Unlock the wheels and move the cutter to its final location.

Déverrouillez les roues, puis déplacez le massicot vers son 

emplacement définitif.

Lösen Sie die Rollenbremsen und schieben Sie die 

Schneidemaschine an die endgültige Position.

Sbloccare le rotelle e spostare il plotter da taglio nella sua 

posizione finale.

Desbloquee las ruedas y traslade la cortadora hasta su 

ubicación final.

Destrave as rodas e mova o cortador para seu local definitivo.

.يئاهنلا هنكام ىلإ عطاقلا كرح مث تلاجعلا حتفا

Summary of Contents for Latex Plus

Page 1: ...f the assembly Because spare screws are supplied some screws will remain unused after assembly of the cutter FR Veuillez lire attentivement ces instructions Ces instructions d assemblage expliquent comment assembler le massicot Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l emballage du massicot Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de ...

Page 2: ...hé contengono i mozzi del plotter da taglio Quite las tapas de los extremos y la bolsa de plástico Tenga cuidado con las tapas de los extremos los bujes de la cortadora se almacenan en el interior Remova as tampas nas extremidades e a embalagem plástica Tenha cuidado com as tampas nas extremidades pois os hubs do cortador estão armazenados no interior للغطائين انتبه البالستيكية والحقيبة اف ر األط ...

Page 3: ...te inferiore della confezione 1 mentre gli accessori si trovano in una confezione fissata lateralmente 2 Las piezas del soporte se encuentran en la parte inferior de la caja 1 y los accesorios se encuentran en una caja fijada al lateral 2 As peças de suporte estão na parte inferior da caixa 1 e os acessórios estão em uma caixa fixada à lateral 2 الملحقات وتوجد 1 الصندوق أسفل في الحامل اء ز أج توجد...

Page 4: ...n ein Inserire 2 viti M5x18 e le rondelle nella parte inferiore dei pannelli orizzontali a destra e a sinistra quindi serrarle mediante 7 o 8 rotazioni Inserte 2 tornillos M5x18 y arandelas en la parte inferior de los paneles horizontales izquierda y derecha y atorníllelos en 7 a 8 vueltas Insira 2 parafusos M5x18 e arruelas na parte inferior dos painéis horizontais esquerdo e direito e aperte os ...

Page 5: ...es Empurre as 4 rodas para os pés القاعدة إلى عجالت األربع ادفع Turn the stand upside down Important 2 people are required Retournez le support Important 2 personnes sont requises pour cette opération Drehen Sie den Standfuß kopfüber um Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Capovolgere il supporto Importante sono necessarie 2 persone Coloque el soporte boca abajo Importante ...

Page 6: ...es Important 2 personnes sont requises pour cette opération Setzen Sie die Schneidemaschine auf den Standfuß und stellen Sie sicher dass sie korrekt auf den Stiften positioniert ist Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Mettere il plotter da taglio sul supporto e assicurarsi che sia posizionato correttamente sui perni Importante sono necessarie 2 persone Coloque la cortadora...

Page 7: ...ultatif retirez le cordon d alimentation et le câble LAN ou USB puis marquez les à 26 28 cm de l extrémité Optional Nehmen Sie das Netzkabel und das LAN oder USB Kabel und markieren Sie sie in einem Abstand von 26 bis 28 cm vom Ende des Kabels Opzionale prendere il cavo di alimentazione e il cavo LAN o USB e apporre un segno a 26 28 cm dall estremità Opcional Tome el cable de alimentación eléctric...

Page 8: ...apa en cada extremo de los tubos Coloque uma tampa em cada extremidade dos tubos األنابيب اف ر أط من طرف لك على ً غطاء ضع Guide the cables through the slots in the side cover and fix with 4 PT5x10 screws Guidez les câbles dans les fentes du couvercle latéral et fixez les à l aide de 4 vis PT5x10 Führen Sie die Kabel durch die Schlitze in der Seitenabdeckung und befestigen Sie sie mit 4 PT5x10 Schr...

Page 9: ...amente Coloque los dos rollos en los soportes de apoyo de rollo Asegúrese de que el freno esté bien colocado Coloque os 2 rolos nas braçadeiras de suporte de rolo Certifique se de que o freio está posicionado corretamente امل ر الف وضع من تأكد للبكرة الساندة الكتائف على البكرتين ضع صحيح بشلك Slide the two guiding bushes and the brake over a roll as shown Check the parts are well positioned Faites ...

Page 10: ... stand Faites passer le panier entre l imprimante et le support Führen Sie den Korb zwischen dem Drucker und dem Standfuß hindurch Far passare il raccoglitore tra la stampante e il supporto Pase la cesta entre la impresora y el soporte Passe a cesta entre a impressora e o suporte والحامل الطابعة بين السلة ر ّ مر Insert the L tubes through the end loops and across the basket at both ends Insérez le...

Page 11: ...هم Turn the tubes clockwise 90 until the spring buttons snap into place Important The spring buttons at the top must point inwards Tournez les tubes de 90 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les boutons du ressort s enclenchent Important les boutons du ressort en haut doivent pointer vers l intérieur Drehen Sie die Rohre um 90 im Uhrzeigersinn bis die Federknöpfe einrasten Wicht...

Page 12: ...ntient à présent les informations nécessaires pour contacter votre représentant de l assistance HP Suchen Sie das Support Etikett das sich zusammen mit der RIP Lizenz im Inneren der Schneidemaschine befindet Geben Sie die Seriennummer ein indem Sie entweder die Seriennummer der Schneidvorrichtung HP Latex Plus Cutting Solutions oder die Seriennummer des Druckers verwenden HP Latex Plus Druck und S...

Page 13: ...m Benutzerhandbuch Importante se non si è installata la lama estrarla dalla confezione degli accessori e installarla Se la lama è inserita nel supporto estrarla per utilizzare il plotter da taglio Per informazioni su come utilizzare il plotter da taglio consultare la guida per l utente Importante Si el cuchillo no está instalado sáquelo de la caja de accesorios e instálelo Si el cuchillo está inse...

Page 14: ...exiPrint e Cut RIP estão incluídas vá para www saicloud com para baixá la utilizando o código de ativação escrito no cartão fornecido انتقل مضمنين Cut RIP وترخيص HP من FlexiPrint طابعتك التنشيط رمز باستخدام لتنزيلها www saicloud com إلى المزودة البطاقة على المكتوب The front panel prompts you to select a language and follow the first configuration steps Le panneau de commande vous demander de sélec...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...21 Hewlett Packard Development Company L P Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazione senza preavviso Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP sono riportate nelle garanzie esplicite fornite con tali prodotti e servizi Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteri ore HP declina ogni responsabilità...

Reviews: