background image

8

21

Locate material tubes that were removed from top of 

material bay.

Note: Short material tubes connect to the upper 

material bay and long material tubes connect to the 

lower material bay.

Localisez les tubes de matériau qui ont été retirés du 

dessus de la baie de matériau.

Remarque : Les tubes courts se connectent sur la baie 

supérieure et les tubes longs se connectent sur la baie 

inférieure.

Ermitteln Sie die Materialröhren, die von der Oberseite 

des Materialfachs entfernt wurden.

Anmerkung: Kurze Materialröhren werden mit dem 

oberen Materialfach verbunden, lange Materialröhren 

werden mit dem unteren Materialfach verbunden.

Trovare i tubi di materiale rimossi dalla parte superiore 

dell'area materiali.

Nota: i tubi di materiale corti si collegano all'area 

materiali superiore, mentre i tubi di materiale lunghi si 

collegano all'area materiali inferiore.

Busque los tubos de material que se retiraron de la 

parte superior del compartimento de material.

Nota: los tubos de material cortos se conectan en el 

compartimento superior de material y los tubos largos 

se conectan en el compartimento inferior.

材料ベイから取り外した材料チューブを用意しま
す。
注意

短い材料チューブは上の材料ベイに、

長い材料チューブは下の材料ベイに接続します。

找到从材料分隔间上取下的材料管。
注意:短材料管将连接到上面的材料分隔间;
而长材料管连接到下面的材料分隔间。

22

At rear of printer, connect short red striped material tube (M1) to material bay model coupler (M). Connect other end to left 

side of model Y connector (M) on printer by inserting firmly into red couplers. Gently pull the tube to ensure properly 

inserted.

Note: Model material will always use an M and the color red. Support material will always use an S and the color black.

À l’arrière de l’imprimante, connectez le tube de matériau détaché rouge court (M1) au coupleur de modèle de la baie de matériau 

(M). Connectez l’autre extrémité au côté gauche du connecteur Y du modèle (M) sur l’imprimante en l’insérant fermement dans les 

coupleurs rouges. Tirez délicatement le tube pour vous assurer qu’il est correctement inséré.

Remarque : Le matériau de modèle utilisera toujours un M et la couleur rouge. Le matériau de support utilisera toujours un 

S et la couleur noire.

Verbinden Sie an der Rückseite des Druckers die kurze, rot gestreifte Materialröhre (M1) mit dem Verbindungsstück (M) des 

Materialfachs. Schließen Sie das andere Ende an die linke Seite des Modellmaterial-Y-Anschlusses (M) am Drucker an, indem 

Sie es fest in die roten Verbindungsstücke drücken. Ziehen Sie vorsichtig an der Röhre, um sicherzustellen, dass sie 

ordnungsgemäß verbunden ist.

Anmerkung: Modellmaterial verwendet immer ein M und die Farbe Rot. Stützmaterial verwendet immer ein S und die Farbe 

Schwarz.

Sul retro della stampante, collegare il tubo di materiale corto a strisce rosse (M1) all'accoppiatore del modello dell'area 

materiali (M). Collegare l'altra estremità al lato sinistro del connettore Y del modello (M) sulla stampante inserendola 

saldamente negli accoppiatori di colore rosso. Tirare delicatamente il tubo per assicurarsi che sia correttamente inserito. 

Nota: il materiale per il modello sarà sempre associato al connettore M e al colore rosso. Il materiale per il supporto sarà 

invece associato sempre al connettore S e al colore nero.

En la parte posterior de la impresora, conecte el tubo corto de material con la raya roja (M1) al acoplador de modelo (M). 

Conecte el otro extremo al lado izquierdo del conector (M) en Y del modelo de la impresora insertándolo con firmeza en los 

acopladores rojos. Tire del tubo con suavidad para asegurarse de que está bien insertado. 

Nota: para el material de modelo siempre se utiliza una M y el color rojo. Para el material de soporte siempre se utiliza una 

S y el color negro.

プリンタの背面で、赤い線の入った短い材料チューブ

 (M1) 

を材料ベイのモデルカップラー

 (M) 

に接続します。チューブ

のもう一端を、プリンタのモデル

 Y 

字コネクタの左側にある赤いカップラーにしっかり挿入して接続します。チューブを

そっと引っ張り、正しく挿入されていることを確認します。

 

注意

モデル材料には常に

 M 

の文字と赤い色が使用されます。サポート材料には常に

 S 

の文字と黒い色が使用されま

す。

在打印机后面,将红色短条纹材料管

 (M1) 

连接到材料分隔间模型联结器

 (M) 

上。将另一端连接到打印机上的模型

 Y 

连接器

 (M) 

左侧,应将材料管牢固插入红色联结器中。轻拉材料管,以确保其正确插入。

注意:模型材料始终使用

 M 

和红颜色。支撑材料始终使用

 S 

和黑颜色。

23

Repeat using black striped material tube (S1) and black 

couplers (S) for support.

Répétez l’opération en utilisant le tube de matériau 

détaché noir (S1) et les coupleurs noirs (S) pour le 

support.

Wiederholen Sie den Vorgang mit der schwarz 

gestreiften Materialröhre (S1) und den schwarzen 

Verbindungsstücken (S) für das Stützmaterial.

Ripetere utilizzando il tubo di materiale a strisce nere 

(S1) e gli accoppiatori neri (S) per il supporto.

Repita el proceso utilizando el tubo de material (S1) con 

la raya negra y los acopladores negros (S) para el 

soporte.

サ ポ ー ト 材 料 に つ い て も、黒 い 線 の 入 っ た 材 料
チューブ

 (S1) 

と黒いカップラー

 (S) 

を同様に

接続します。

对于支撑材料,请使用黑色条纹材料管

 (S1) 

黑色联结器

 (S) 

重复此步骤。

Summary of Contents for DESIGNJET 3D

Page 1: ... Symbol angezeigt Leggere queste istruzioni attentamente A causa del peso della stampante sarà necessario l aiuto di un altra persona per installare l area materiali Ogniqualvolta occorrerà l aiuto di un altra persona verrà visualizzato il seguente simbolo Lea atentamente estas instrucciones Debido al peso de la impresora son necesarias dos personas para instalar el compartimento de material Cuand...

Page 2: ...g beiseite eine 1 Stützmaterialkassette Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite eine 1 leeres Feld für den Versand Aprire la scatola poggiarla sul lato ed estrarre il contenuto Questa scatola contiene Una 1 area materiale con cavo di comunicazione e tubi di materiale Una 1 cartuccia del materiale per il modello Mettere da parte per un uso futuro Una 1 cartuccia del materiale per il suppor...

Page 3: ...ehmen Sie das Materialfach aus der Schutzhülle Rimuovere l area materiali dalla custodia protettiva Retire el compartimento de material de la bolsa protectora 保護用バッグから材料ベイを取り出します 从保护袋中取出材料分隔间 4 Unfold the 2 tabs of the material bay cardboard insert and open Dépliez les 2 pattes de l insertion en carton de la baie de matériau et ouvrez Klappen Sie die beiden Laschen des Kartoneinschubs am Materialf...

Page 4: ...trambi Nota l operazione di scaricamento potrebbe richiedere fino a 5 minuti Pulse Descargar ambos Nota el proceso de descarga puede tardar hasta 5 minutos 両方アンロード を押します 注意 アップロードには最大で 5 分かかります 按卸载两种 注意 取出材料最多需要 5 分钟的时间 9 Open material bay doors and remove model and support material carriers Ouvrez les portes de la baie de matériau et retirez les cartouches de matériau pour le modèle et le support...

Page 5: ...o de guía de material Repita el proceso para el cartucho de soporte モデルカートリッジを開き 材料ガイドチューブのと ころで材料を 6 5mm 0 25 インチ 残して 巻き戻します サポートカートリッジも同様に 巻き戻します 打开模型托架并将材料向后退 在材料导管处留出 6 5 毫米 0 25 英寸 的材料 对于支持托架 请重 复此步骤 11 Turn the power switch to the off O postion Mettez l interrupteur sur la position d arrêt O Schalten Sie den Netzschalter in die Stellung AUS O Portare l interruttore di alimentazione in posizi...

Page 6: ...del supporto e dall area materiali S premendo l anello accoppiatore verso l interno ed estraendo il tubo Desconecte el tubo de material de soporte S1 en el conector en Y del soporte S y el compartimento de material S ejerciendo presión en el anillo del acoplador y tirando del tubo para extraerlo カップラーリングを押してチューブを引き抜きなが ら サポート Y 字コネクタ S と材料ベイ S か らサポート材料チューブ S1 を取り外します 按压联结器环并将支撑材料管 S1 向外拉 以使其在 支撑 ...

Page 7: ...ne Materialfach und richten Sie dabei Stifte und Standfüße wie gezeigt aus Posizionare la seconda area materiali al di sopra della prima allineando perni e piedini come illustrato Ponga el segundo compartimento de material encima del primer compartimento de material alineando las patas y patillas como se muestra 図のようにピンと足を合わせながら 1 台目の材料ベイの上に 2 台目の材料ベイを置きます 将第二个材料分隔间放在第一个材料分隔间上面 并对齐销钉和支脚 如图所示 20 Wi...

Page 8: ...ungsstück M des Materialfachs Schließen Sie das andere Ende an die linke Seite des Modellmaterial Y Anschlusses M am Drucker an indem Sie es fest in die roten Verbindungsstücke drücken Ziehen Sie vorsichtig an der Röhre um sicherzustellen dass sie ordnungsgemäß verbunden ist Anmerkung Modellmaterial verwendet immer ein M und die Farbe Rot Stützmaterial verwendet immer ein S und die Farbe Schwarz S...

Page 9: ...o i tubi di materiale più lunghi M2 ed S2 forniti con l area materiali Repita los pasos 22 y 23 con los tubos de material largos M2 y S2 suministrados con el compartimento de material 材料ベイに梱包されていた長い方の材料チューブ M2 と S2 を使って 手順 22 と手順 23 を繰り返 します 如果使用材料分隔间附带的长材料管 M2 和 S2 请重复步骤 22 和 23 26 Locate material bay cable that was shipped with the material bay Localisez le câble de la baie de matériau qui a été...

Page 10: ...pante e la presa di uscita dell alimentazione dedicata Vuelva a conectar el cable de corriente entre la parte posterior de la impresora y la toma de corriente exclusiva プリンタの背面と専用コンセントを電源コードで再び 接続します 在打印机后面和专用电源插座之间重新连接 电源线 30 Reconnect network cable between network port and network connection at rear of printer Reconnectez le câble réseau entre le port réseau et la connexion réseau à l arrière de...

Page 11: ...talla presione Material En la pantalla se mostrará Agregar Quitar 表示パネルの 材料 を押します 追加 除去 が表示されます 从显示面板中 按材料 显示屏将显示添加 删除 35 Open material bay doors and push both support carriers black handles into left side of the material bays until they latch click Push both model carriers red handles into right side of the material bay until they latch click Ouvrez les portes des baies de matériau et poussez les...

Page 12: ...ら 完了 を押します ア イドル と材料の残量が表示されます 注意 材料がロードされている最中は 材料ベイの LED が点灯し続けます 装填完材料后 按完成 显示屏将显示空闲和剩余材 料量 注意 在装填材料后 材料分隔间上的 LED 指示灯将 亮起 Legal Notice 2010 Hewlett Packard Development Company L P The information contained herein is subject to change without notice The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services Nothing her...

Reviews: