background image

2

1

 

Open box, lay on side and remove contents. This box contains:

 One (1) material bay with communication cable and material tubes.
 One (1) model material carrier. Set aside for later use.
 One (1) support material carrier. Set aside for later use.
 One (1) empty box for shipping.

Ouvrez la boîte, posez-la sur le côté et déballez son contenu. Cette boîte contient :

 Une (1) baie de matériau avec câble de communication et tubes de matériau.
 Une (1) cartouche de matériau pour le modèle. Conservez pour un usage ultérieur.
 Une (1) cartouche de matériau pour le support. Conservez pour un usage ultérieur.
 Une (1) case vide pour le transport maritime.

Öffnen Sie die Box, legen Sie sie auf die Seite und entnehmen Sie den Inhalt. Dieser Karton enthält:

 ein (1) Materialfach mit Kommunikationskabel und Materialröhren.
 eine (1) Modellmaterialkassette. Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite.
 eine (1) Stützmaterialkassette. Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite.
 eine (1) leeres Feld für den Versand. 

Aprire la scatola, poggiarla sul lato ed estrarre il contenuto. Questa scatola contiene:

 Una (1) area materiale con cavo di comunicazione e tubi di materiale.
 Una (1) cartuccia del materiale per il modello. Mettere da parte per un uso futuro.
 Una (1) cartuccia del materiale per il supporto. Mettere da parte per un uso futuro.
 Una (1) filler casella vuota. 

Abra la caja, déjela a un lado y retire el contenido. Esta caja contiene:

 Un (1) compartimento de material con cable de comunicación y tubos de material.
 Un (1) cartucho de material de modelo. Déjelo a un lado para usarlo más adelante.
 Un (1) cartucho de material de soporte. Déjelo a un lado para usarlo más adelante.
 Un (1) vuoto scatola per la spedizione.

箱を開け、横に寝かせて中身を取り出します。この箱には次の物が梱包されています

:

 

材料ベイ

 (1 

)

、通信ケーブル、材料チューブ。

 

モデル材料カートリッジ

 (1 

)

。後で使用します。

 

サポート材料カートリッジ

 (1 

)

。後で使用します。

 

海運、空のボックス

 (1 

)

打开包装箱,将其侧放,然后取出其中的物品。包装箱中包含以下物品

 

一个

 (1) 

材料分隔间,其中包含通信电缆和材料管。

 

一个

 (1) 

模型材料托架。将其放在一边供以后使用。

 

一个

 (1) 

支撑材料托架。将其放在一边供以后使用。

 

一个

 (1) 

空箱航运。

Summary of Contents for DESIGNJET 3D

Page 1: ... Symbol angezeigt Leggere queste istruzioni attentamente A causa del peso della stampante sarà necessario l aiuto di un altra persona per installare l area materiali Ogniqualvolta occorrerà l aiuto di un altra persona verrà visualizzato il seguente simbolo Lea atentamente estas instrucciones Debido al peso de la impresora son necesarias dos personas para instalar el compartimento de material Cuand...

Page 2: ...g beiseite eine 1 Stützmaterialkassette Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite eine 1 leeres Feld für den Versand Aprire la scatola poggiarla sul lato ed estrarre il contenuto Questa scatola contiene Una 1 area materiale con cavo di comunicazione e tubi di materiale Una 1 cartuccia del materiale per il modello Mettere da parte per un uso futuro Una 1 cartuccia del materiale per il suppor...

Page 3: ...ehmen Sie das Materialfach aus der Schutzhülle Rimuovere l area materiali dalla custodia protettiva Retire el compartimento de material de la bolsa protectora 保護用バッグから材料ベイを取り出します 从保护袋中取出材料分隔间 4 Unfold the 2 tabs of the material bay cardboard insert and open Dépliez les 2 pattes de l insertion en carton de la baie de matériau et ouvrez Klappen Sie die beiden Laschen des Kartoneinschubs am Materialf...

Page 4: ...trambi Nota l operazione di scaricamento potrebbe richiedere fino a 5 minuti Pulse Descargar ambos Nota el proceso de descarga puede tardar hasta 5 minutos 両方アンロード を押します 注意 アップロードには最大で 5 分かかります 按卸载两种 注意 取出材料最多需要 5 分钟的时间 9 Open material bay doors and remove model and support material carriers Ouvrez les portes de la baie de matériau et retirez les cartouches de matériau pour le modèle et le support...

Page 5: ...o de guía de material Repita el proceso para el cartucho de soporte モデルカートリッジを開き 材料ガイドチューブのと ころで材料を 6 5mm 0 25 インチ 残して 巻き戻します サポートカートリッジも同様に 巻き戻します 打开模型托架并将材料向后退 在材料导管处留出 6 5 毫米 0 25 英寸 的材料 对于支持托架 请重 复此步骤 11 Turn the power switch to the off O postion Mettez l interrupteur sur la position d arrêt O Schalten Sie den Netzschalter in die Stellung AUS O Portare l interruttore di alimentazione in posizi...

Page 6: ...del supporto e dall area materiali S premendo l anello accoppiatore verso l interno ed estraendo il tubo Desconecte el tubo de material de soporte S1 en el conector en Y del soporte S y el compartimento de material S ejerciendo presión en el anillo del acoplador y tirando del tubo para extraerlo カップラーリングを押してチューブを引き抜きなが ら サポート Y 字コネクタ S と材料ベイ S か らサポート材料チューブ S1 を取り外します 按压联结器环并将支撑材料管 S1 向外拉 以使其在 支撑 ...

Page 7: ...ne Materialfach und richten Sie dabei Stifte und Standfüße wie gezeigt aus Posizionare la seconda area materiali al di sopra della prima allineando perni e piedini come illustrato Ponga el segundo compartimento de material encima del primer compartimento de material alineando las patas y patillas como se muestra 図のようにピンと足を合わせながら 1 台目の材料ベイの上に 2 台目の材料ベイを置きます 将第二个材料分隔间放在第一个材料分隔间上面 并对齐销钉和支脚 如图所示 20 Wi...

Page 8: ...ungsstück M des Materialfachs Schließen Sie das andere Ende an die linke Seite des Modellmaterial Y Anschlusses M am Drucker an indem Sie es fest in die roten Verbindungsstücke drücken Ziehen Sie vorsichtig an der Röhre um sicherzustellen dass sie ordnungsgemäß verbunden ist Anmerkung Modellmaterial verwendet immer ein M und die Farbe Rot Stützmaterial verwendet immer ein S und die Farbe Schwarz S...

Page 9: ...o i tubi di materiale più lunghi M2 ed S2 forniti con l area materiali Repita los pasos 22 y 23 con los tubos de material largos M2 y S2 suministrados con el compartimento de material 材料ベイに梱包されていた長い方の材料チューブ M2 と S2 を使って 手順 22 と手順 23 を繰り返 します 如果使用材料分隔间附带的长材料管 M2 和 S2 请重复步骤 22 和 23 26 Locate material bay cable that was shipped with the material bay Localisez le câble de la baie de matériau qui a été...

Page 10: ...pante e la presa di uscita dell alimentazione dedicata Vuelva a conectar el cable de corriente entre la parte posterior de la impresora y la toma de corriente exclusiva プリンタの背面と専用コンセントを電源コードで再び 接続します 在打印机后面和专用电源插座之间重新连接 电源线 30 Reconnect network cable between network port and network connection at rear of printer Reconnectez le câble réseau entre le port réseau et la connexion réseau à l arrière de...

Page 11: ...talla presione Material En la pantalla se mostrará Agregar Quitar 表示パネルの 材料 を押します 追加 除去 が表示されます 从显示面板中 按材料 显示屏将显示添加 删除 35 Open material bay doors and push both support carriers black handles into left side of the material bays until they latch click Push both model carriers red handles into right side of the material bay until they latch click Ouvrez les portes des baies de matériau et poussez les...

Page 12: ...ら 完了 を押します ア イドル と材料の残量が表示されます 注意 材料がロードされている最中は 材料ベイの LED が点灯し続けます 装填完材料后 按完成 显示屏将显示空闲和剩余材 料量 注意 在装填材料后 材料分隔间上的 LED 指示灯将 亮起 Legal Notice 2010 Hewlett Packard Development Company L P The information contained herein is subject to change without notice The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services Nothing her...

Reviews: