Hozelock FLOWMAX 4500 Manual Download Page 32

32 

6 – FÖRVARING 

Skydda pumpen från frost. 

 

 

8 – FUNKTIONSFEL OCH LÖSNINGAR 

Incident

 

Orsak

 

Lösning

 

a – Pumpen star-

tar inte. 

1 – Vattennivån är inte tillräckligt hög 

för att pumpen ska starta. 

 

2 – Flottören (B) kan inte röra sig 

fritt. 

 
 

3 – Flottören (B) fungerar inte.  

 
 

4 – Ingen strömförsörjning.  

 
 

5 – Smuts har fastnat i turbinhuset. 

1 – Flottören (B) kan ställas in för att justera 

vattennivån för att pumpen ska starta. 

 

2 – Flytta pumpen så att flottören har tillräck-

ligt utrymme för att kunna röra sig fritt. 

 

3 – Kontrollera flottören manuellt genom att 

lyfta upp den. 

 

4 – Kontrollera att kontakten sitter ordentligt 

i uttaget. Kontrollera brytare och elanslutnin-

gar som är relevanta för pumpen. Kontrolle-

ra kablarnas skick. 

 

5 – Koppla ur pumpens matningskabel, 

demontera den vändbara foten (se stycke 5) 

och rengör insugskammaren. 

b – Pumpen går, 

men ger inget 

eller dåligt flöde 

1 – Smuts har fastnat i turbinhuset.2 

– Utloppsslangen är igensatt.3 – 

En luftficka har uppstått:– På 

grund av flottörens inställning är 

stoppnivån för låg och pumpen 

suger därför in luft.– När apparaten 

sänktes ned. 

1 – Koppla ur pumpens matningskabel, 

demontera den vändbara foten (se stycke 5) 

och rengör insugskammaren. 

2 – Ta av utloppsslangen och rensa ur den. 

3 – Ställ in flottören så att stoppnivån ligger 

över turbinens nivå. 

– Öppna utloppsslangen (eller avlägsna 

eventuella föremål som blockerar luftutlop-
pet) och sänk ned pumpen medan du lutar 

och skakar den. 

– Kontrollera att vattennivån är tillräckligt 

hög för att starta sugningen. 

c – Pumpen stan-

nar under drift 

(motorskyddet har 

stoppat pumpen 

pga. över-

hettning). 

1 – Strömförsörjningen öve-

rensstämmer inte med pumpens 

specifikationer. 

2 – Ett fast föremål blockerar vatte-

ninstallationen. 

3 – Pumpen har körts med för varmt 

vatten. 

4 – Pumpen har körts torr. 

5 – Pumpen har körts för länge utan 

avbrott. 

Dra ur sladden till pumpen, eliminera orsa-

ken till överhettningen, vänta tills pumpen 

har svalnat och sätt i kontakten igen. 

7 – FUNKTIONSFEL OCH LÖSNINGAR 

Kontakta vår serviceavdelning om något onormalt uppstår. Av säkerhetsskäl är endast Hozelock-Exels servi-
ceavdelning behörig att demontera pumpen. 

Summary of Contents for FLOWMAX 4500

Page 1: ...vice de la pompe In case of doubt french instructions are the reference En cas de doute les instructions en fran ais pr valent sur les autres langues Don t use or store the apparatus at ambient temper...

Page 2: ...prise de raccor dement tanche Ne transportez jamais la pompe par le c ble d alimentation C ou le flotteur B mais par la poign e de transport F Cette pompe est pr vue pour une utilisation prolon g e i...

Page 3: ...4 1 ou eau claire fig 4 2 Pour cela d vissez les 2 vis J l aide d un outil adapt puis positionnez la base dans la position voulue celle ci est galement indiqu e sur la base elle m me et refixez le to...

Page 4: ...se du r glage du flotteur le niveau d arr t est trop bas donc la pompe aspire de l air Lors de la plong e de l appareil 1 D branchez la pompe d montez la base r versible voir paragraphe 5 et nettoyez...

Page 5: ...ur tre conforme au contrat le bien doit 1 tre propre l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas ch ant correspondre la description donn e par le ven deur et poss der les qualit s que...

Page 6: ...RNF with an identical cross section to the pump s mains cable and with a water proof socket Never carry the pump by the mains cable C or float B but by the carry handle F This pump is designed for pr...

Page 7: ...reversible base I in position in the particle loaded fig 4 1 or clean water fig 4 2 To do this undo the two screws J with a suitable tool and then position the base as desired this is also indicated o...

Page 8: ...ctly adjusted the stop level is too low and the pump is sucking air When lowering the pump 1 Disconnect it remove the reversible base see paragraph 5 and clean the suction chamber 2 Remove the dischar...

Page 9: ...se of the product Replacement of a lost component Operation of the Warranty Please keep your proof of purchase invoice or legible till receipt as this will be required in the event of a claim under th...

Page 10: ...ransport der Pumpe nie das Stromkabel C oder den Schwimmer B sondern den Transportgriff F Diese Pumpe ist f r einen kontinuierlichen Betrieb vorgesehen es wird jedoch davon abgeraten sie l nger als 2...

Page 11: ...1 oder klares Wasser Abb 4 2 stel len Dazu die 2 Schrauben J mit einem geeigneten Werkzeug l sen dann die Basis in die gew nschte Position stellen diese ist auch auf der Basis selbst angegeben und all...

Page 12: ...hwimme reinstellung ist das Ausschaltni veau zu niedrig was dazu f hrt dass die Pumpe Wasser einsaugt Beim Eintauchvorgang des Ger ts 1 Die Pumpe ausstecken die umkehrbare Basis abmontieren siehe Absc...

Page 13: ...grund von deren Verlust Inanspruchnahmebedingungen der Garantie Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf Rechnung bzw lesbaren Kassenbon Er wird zur Geltendmachung der Vertragsgarantie von Ihnen verlang...

Page 14: ...omba con una toma de conexi n herm tica No transporte nunca la bomba tirando del cable de alimentaci n C ni del flotador B sino con el asa de transporte F Esta bomba est prevista para un uso prolongad...

Page 15: ...a limpia Fig 4 2 Para ello afloje los 2 tornillos J con una herramienta adecuada coloque la base en la posici n deseada indicada tambi n en la propia base y vuelva a apretarla completamente con los to...

Page 16: ...Debido al ajuste del flotador el nivel de parada es demasiado bajo y la bomba aspira aire Al sumer gir el aparato 1 Desconecte la bomba desmonte la base reversible ver apartado 5 y limpie la c ma ra...

Page 17: ...ucto El reemplazo de componentes que se hayan perdi do Funcionamiento de la Garant a Le rogamos que conserve el justificante de compra factura o ticket de caja legible que se le pedir en el caso de qu...

Page 18: ...voedingsstroomkabel van de pomp met waterdichte verbindingsstekker Draag nooit de pomp bij de voedingskabel C of vlotter B enkel bij de transporthand greep F Deze pomp is voorzien voor langdurig gebru...

Page 19: ...rtoe draait u beide schroeven J los met behulp van een geschikt werktuig brengt u de bodem vervolgens in de gewenste positie deze is eveneens aangegeven op de bodem zelf en zet u het geheel opnieuw va...

Page 20: ...ssing van de vlotter kan het uitschakelen te laag gebeuren zodat de pomp lucht aanzuigt Bij de onderdompeling van het appa raat 1 Ontkoppel de pomp demonteer de om keerbare bodem zie paragraaf 5 en re...

Page 21: ...k aan onderhoud gebrekkige of abnormaal gebruik van het product De vervanging van een onderdeel na verlies Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in...

Page 22: ...imen ta o da bomba com uma ficha de liga o estanque Nunca deve transportar a bomba pelo cabo de alimenta o C ou pelo flutuador B mas sim pela pega de transporte F Esta bomba foi prevista para uma util...

Page 23: ...fig 4 2 Para isto desapa rafusar os 2 parafusos J utilizando uma ferramenta adaptada depois posicionar a base na posi o dese jada esta igualmente indicada na pr pria base e fixar novamente o conjunto...

Page 24: ...do flutuador o n vel de paragem demasiado baixo e como resultado a bomba aspira ar Quando o aparelho mergulhado 1 Desconete a bomba desmonte a base revers vel ver par grafo 5 e limpe a c mara de aspi...

Page 25: ...substitui o de um componente depois de uma perda Funcionamento da Garantia Pedimos lhe que guarde o seu comprovativo de compra fatura ou recibo leg veis que lhe ser pedi do em caso de utiliza o da Ga...

Page 26: ...one della pompa con presa di collegamento a tenuta stagna Non spostare mai la pompa tirando il cavo di alimentazione C o il galleggiante B bens usare l apposita maniglia da trasporto F Questa pompa id...

Page 27: ...posizione acqua caricata fig 4 1 o acqua pulita fig 4 2 Per farlo svitare le 2 viti J usando uno strumento adatto quindi collocare la base nella posizione desiderata indicata anche sulla base stessa...

Page 28: ...leg giante il livello di arresto troppo basso e quindi la pompa aspira aria all immersione dell apparec chio 1 Scollegare la pompa smontare la base reversibile vedere paragrafo 5 e pulire la camera di...

Page 29: ...nutenzione uso difettoso o anomalo del prodotto La sostituzione di un componente che stato perso Funzionamento della garanzia Chiediamo di conservare la prova d acquisto fattura o scontrino leggibile...

Page 30: ...f rl ngningskontakt Flytta aldrig pumpen med hj lp av matningskabeln C eller flott ren B utan med hj lp av b rhandtaget F Denna pump r avsedd att anv ndas under l ngre tid Vi avr der emellertid fr n a...

Page 31: ...I i l get f r orent Fig 4 1 eller rent Fig 4 2 vatten Det g r du genom att lossa de tv skruvarna J med hj lp av ett l mpligt verktyg St ll d refter foten i nskat l ge det finns ven angi vet p sj lva...

Page 32: ...grund av flott rens inst llning r stoppniv n f r l g och pumpen suger d rf r in luft N r apparaten s nktes ned 1 Koppla ur pumpens matningskabel demontera den v ndbara foten se stycke 5 och reng r in...

Page 33: ...efter att en s dan har f rlorats S fungerar garantin Du b r spara ink psbeviset faktura eller l sligt kas sakvitto som ska f retes vid krav enligt avtalsgaran tin En produkt som omfattas av garantin o...

Page 34: ...ha samme tverrsnitt som pumpens str mledning med vanntett koblingskontakt Du m aldri b re pumpen med str mlednin gen C eller flott ren B men bruke b reh ndtaket F Denne pumpen er ment for langvarig br...

Page 35: ...I settes i posisjon for partikkelholdig vann fig 4 1 eller rent vann fig 4 2 For gj re dette m de 2 skruene J l snes ved hjelp av et egnet verkt y Deretter m sokkelen settes i nsket posisjon posisjon...

Page 36: ...en luftboble P grunn av justeringen av flott ren er stoppniv et for lavt og pumpen suger derfor opp luft Da pumpen ble senket ned 1 Frakoble pumpen ta av den vendbare sokkelen se avsnitt 5 og rengj r...

Page 37: ...bruk av produktet Utskiftning av en del etter tap av delen Bruk av garantien Vi ber deg om oppbevare kj psdokumentasjonen leselig regning eller kvittering Du vil bli bedt om fremlegge dette for gj re...

Page 38: ...tilslut ningsstik Pumpen m aldrig b res i str mforsy ningskablet C eller flyderen B men altid i b reh ndtaget F Denne pumpe er beregnet til forl nget brug med det frar des dog at lade den k re i mere...

Page 39: ...n for vand uden par tikler fig 4 2 For at g re dette l snes de 2 skruer J ved brug af et passende v rkt j derefter placeres basedelen i den nskede position denne er ligeledes angivet p selve basedelen...

Page 40: ...grund flyderens indstilling er stop niveauet for lavt og pumpen har derfor indsuget luft Ved neddyp ning af apparatet 1 Frakobl pumpen afmonter den omvende lige basedel se afsnit 5 og reng r indsu gn...

Page 41: ...en komponent som f lge af tab kom ponenten Garantiens funktionsm de Vi beder dig om at opbevare k bsbeviset en l selig faktura eller en kassebon som du bliver bedt om at fremvise i tilf lde af aktive...

Page 42: ...siin on oltava vesitiivis liitinpistoke l koskaan siirr pumppua pit m ll kiinni virtajohdosta C tai kohosta B vaan aina kantokahvasta F T m pumppu on tarkoitettu pidennettyyn k ytt n mutta sit ei silt...

Page 43: ...2 asentoon Tee niin avaamalla kaksi ruuvia J asianmukaisella ty kalulla ja aseta sitten pohja haluamaasi asentoon joka on merkitty my s poh jaan Kiinnit kokonaisuus ruuveilla Laske pumppu kantokahvaa...

Page 44: ...vuoksi sammutustaso on liian alhainen eli pumppu imee ilmaa Ilmatasku on syntynyt laitteen upotuksen aikana 1 Kytke pumppu irti s hk verkosta irrota k nnett v pohja katso kappale 5 ja puhdista imukam...

Page 45: ...neen komponentin vaihtaminen Takuun k ytt Pyyd mme sinua s ilytt m n ostotodistuksen laskun tai luettavissa olevan kassakuitin joka sinulta pyydet n mik li haluat k ytt sopimuksenmukaista takuuta Taku...

Page 46: ...H05 RNF o przekroju takim samym jak przekr j przewodu zasilaj cego pompy ze szczelnym gniazdem przy czeniowym Nie wolno w adnym wypadku przenosi pompy trzymaj c za przew d zasilaj cy C lub p ywak B al...

Page 47: ...e y odkr ci 2 ruby J za po moc odpowiedniego narz dzia a nast pnie ustawi podstaw w odpowiedniej pozycji kt ra jest wskaza na na samej podstawie i ponownie dokr ci za po moc rub Opu ci pomp za pomoc l...

Page 48: ...iom wy czania jest zbyt niski i pompa zasysa powietrze Podczas zanur zenia urz dzenia 1 Od czy pomp zdemontowa od wracan podstaw patrz paragraf 5 i wyczy ci komor zasysania 2 Od czy przew d odprowadza...

Page 49: ...zywanie gwarancji Prosimy o zachowanie dowodu zakupu faktury lub paragonu o kt ry zostan Pa stwo poproszeni w przypadku skorzystania z gwarancji umownej Urz dzenie w okresie gwarancyjnym kt re zosta...

Page 50: ...50 1 2 3 4 A B C D E H 10 cm min G F J I 4 1 4 2...

Page 51: ...rformance curve Leistungskurven Curva de rendimiento Prestatiecurve Curva de desempenho Curva delle prestazioni Prestandakurva Ytelse kurve Ydeevneskurve Suoritusk yr Krzywa charakterystyki 0 1 2 3 4...

Reviews: