Hozelock FLOWMAX 4500 Manual Download Page 26

26 

IT 

INDICE 

1 - Misure di sicurezza………………………… p.26 
2 - Campo d'applicazione e prestazioni.........  p.26 
3 - Caratteristiche tecniche............................. p.27 
4 - Descrizione................................................ p.27 
5 - Messa in servizio – primo utilizzo ……….. p.27 
6 - Stoccaggio................................................. p.28 
7 - Anomalie di funzionamento/soluzioni …… p.28 
8 - Garanzia.................................................... p.29 
9 - Dichiarazione di conformità CE…………... p.29 
Illustrazioni e curva delle prestazioni.............. p.50 
 

Ai fini  della sicurezza, l'apparecchio potrà  essere 

usato  da  bambini  di  età  superiore  agli  8 
anni  o  da  persone  con  ridotte  capacità 
fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive 
d'esperienza  e  di  competenze,  solo  nel 

caso questi abbiano ricevuto le istruzioni relative 
all'utilizzo  in  sicurezza  dell'apparecchio  e  ne 
abbiano compresi i rischi potenziali I bambini non 
devono giocare con l'apparecchio.  La  pulizia  e la 
manutenzione  non  devono  essere  effettuate  da 
bambini non sorvegliati. 
 

 

1 - MISURE DI SICUREZZA 

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO 

 

L’utilizzatore  è  responsabile  nei  confronti  dei  terzi  di 
tutto ciò che comporta l’utilizzo della pompa (impianto 
elettrico, idraulico, etc...). In Francia si deve rispettare 
la  norma  NF  C15-100  del  07/00  che  disciplina  gli 
impianti  elettrici  a  bassa  tensione.  Negli  altri  paesi, 
rispettare la normativa locale. 
Prima di usare la pompa si consiglia di far controllare 
da  un  elettricista  esperto  che  le  misure  di  sicurezza 
necessarie sulla rete elettrica siano rispettate. 
Le caratteristiche indicate sulla targhetta della pompa 
devono  corrispondere  alle  caratteristiche  della  rete 
elettrica. 
Per motivi  di sicurezza, la rete elettrica che  alimenta 
la  pompa  deve  essere  dotata  di  un  disgiuntore  diffe-
renziale e di prese con spina di messa a terra. 
 
In caso di utilizzo della pompa in un laghetto esterno 
o  in  altri  luoghi  simili,  la  rete  elettrica  deve  essere 
dotata di disgiuntore differenziale ad alta sensibilità di 
30mA massimo. 
Se viene aggiunta una prolunga elettrica, questa deve 
essere di tipo H05 RNF con sezione identica a quella 
del  cavo  di  alimentazione  della  pompa,  con  presa  di 
collegamento a tenuta stagna. 
 

 
Non spostare mai la pompa tirando il cavo di 
alimentazione (C) o il galleggiante (B), bensì 
usare l'apposita maniglia da trasporto (F). 

 
Questa pompa è idonea ad un uso prolungato, ciono-
nostante si sconsiglia di  farla  funzionare  per  più  di  2 
ore senza spegnerla e lasciarla raffreddare.  

 
Non  effettuare  alcuna  modifica  sulla  pompa.  Non 
intervenire in alcun caso sulla parte elettrica.  
Se il prodotto o il cavo di alimentazione sono danneg-

giati, farli riparare dal costruttore, dal servizio 
di assistenza tecnica o da un tecnico qualifi-
cato. 
La  garanzia  è  esclusa  per  la  normale  usura 

del materiale, per il deterioramento o per gli incidenti 
causati da un utilizzo errato o anomalo del materiali, o 
dovuti  a  una  modifica  della  pompa  o  a  un  intervento 
sulla parte elettrica. 
 
In caso di mancato rispetto delle istruzioni l’utente si 
espone ad alcuni rischi, tra cui quello di folgorazione. 
 

2 - CAMPO D'APPLICAZIONE 

 

Le  pompe  di  scarico  Hozelock  sono  desti-
nate a un uso privato e domestico. Permetto-
no di prelevare acqua pulita o con particolato 
(max.  15  mm)  da  scaricare  o  travasare. 

Questa pompa non è pensata per l'uso in piscina. 
L’acqua  prelevata  non  deve  superare  la  temperatura 
di 35 °C. 
 

QUESTA  POMPA  NON  DEVE  FUNZIONARE  A 
SECCO. 

 

 
Questa pompa non è adatta a evacuare acqua salata, 
prodotti  corrosivi,  liquidi  infiammabili,  esplosivi  o 
alimentari, così come materie grasse. 

 
Non smaltire i dispositivi elettrici assieme ai 
rifiuti  domestici,  bensì  depositarli  negli 
appositi  centri  di  raccolta.  Contattare  la 

propria  amministrazione  locale  per  informazioni  sui 

sistemi di raccolta disponibili. 
Se i dispositivi elettrici vengono gettati nelle 
discariche,  le  sostanze  tossiche  possono 
infiltrarsi  nelle  acque sotterranee penetran-
do  nella  catena  alimentare  con  possibili 

rischi per la salute delle persone. 
Quando  si  sostituisce  un  elettrodomestico  vecchio 
con  uno  nuovo,  la  legge  prevede  che  il  rivenditore 
riprenda il prodotto usato a titolo gratuito. 
 
 
 

L’imballaggio  della  pompa  è  riciclabile 
all’80%. 
L’apparecchio e i suoi accessori contengo-
no  materiali  (tra  cui  plastica)  che  possono 
essere riciclati. 

 

Summary of Contents for FLOWMAX 4500

Page 1: ...vice de la pompe In case of doubt french instructions are the reference En cas de doute les instructions en fran ais pr valent sur les autres langues Don t use or store the apparatus at ambient temper...

Page 2: ...prise de raccor dement tanche Ne transportez jamais la pompe par le c ble d alimentation C ou le flotteur B mais par la poign e de transport F Cette pompe est pr vue pour une utilisation prolon g e i...

Page 3: ...4 1 ou eau claire fig 4 2 Pour cela d vissez les 2 vis J l aide d un outil adapt puis positionnez la base dans la position voulue celle ci est galement indiqu e sur la base elle m me et refixez le to...

Page 4: ...se du r glage du flotteur le niveau d arr t est trop bas donc la pompe aspire de l air Lors de la plong e de l appareil 1 D branchez la pompe d montez la base r versible voir paragraphe 5 et nettoyez...

Page 5: ...ur tre conforme au contrat le bien doit 1 tre propre l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas ch ant correspondre la description donn e par le ven deur et poss der les qualit s que...

Page 6: ...RNF with an identical cross section to the pump s mains cable and with a water proof socket Never carry the pump by the mains cable C or float B but by the carry handle F This pump is designed for pr...

Page 7: ...reversible base I in position in the particle loaded fig 4 1 or clean water fig 4 2 To do this undo the two screws J with a suitable tool and then position the base as desired this is also indicated o...

Page 8: ...ctly adjusted the stop level is too low and the pump is sucking air When lowering the pump 1 Disconnect it remove the reversible base see paragraph 5 and clean the suction chamber 2 Remove the dischar...

Page 9: ...se of the product Replacement of a lost component Operation of the Warranty Please keep your proof of purchase invoice or legible till receipt as this will be required in the event of a claim under th...

Page 10: ...ransport der Pumpe nie das Stromkabel C oder den Schwimmer B sondern den Transportgriff F Diese Pumpe ist f r einen kontinuierlichen Betrieb vorgesehen es wird jedoch davon abgeraten sie l nger als 2...

Page 11: ...1 oder klares Wasser Abb 4 2 stel len Dazu die 2 Schrauben J mit einem geeigneten Werkzeug l sen dann die Basis in die gew nschte Position stellen diese ist auch auf der Basis selbst angegeben und all...

Page 12: ...hwimme reinstellung ist das Ausschaltni veau zu niedrig was dazu f hrt dass die Pumpe Wasser einsaugt Beim Eintauchvorgang des Ger ts 1 Die Pumpe ausstecken die umkehrbare Basis abmontieren siehe Absc...

Page 13: ...grund von deren Verlust Inanspruchnahmebedingungen der Garantie Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf Rechnung bzw lesbaren Kassenbon Er wird zur Geltendmachung der Vertragsgarantie von Ihnen verlang...

Page 14: ...omba con una toma de conexi n herm tica No transporte nunca la bomba tirando del cable de alimentaci n C ni del flotador B sino con el asa de transporte F Esta bomba est prevista para un uso prolongad...

Page 15: ...a limpia Fig 4 2 Para ello afloje los 2 tornillos J con una herramienta adecuada coloque la base en la posici n deseada indicada tambi n en la propia base y vuelva a apretarla completamente con los to...

Page 16: ...Debido al ajuste del flotador el nivel de parada es demasiado bajo y la bomba aspira aire Al sumer gir el aparato 1 Desconecte la bomba desmonte la base reversible ver apartado 5 y limpie la c ma ra...

Page 17: ...ucto El reemplazo de componentes que se hayan perdi do Funcionamiento de la Garant a Le rogamos que conserve el justificante de compra factura o ticket de caja legible que se le pedir en el caso de qu...

Page 18: ...voedingsstroomkabel van de pomp met waterdichte verbindingsstekker Draag nooit de pomp bij de voedingskabel C of vlotter B enkel bij de transporthand greep F Deze pomp is voorzien voor langdurig gebru...

Page 19: ...rtoe draait u beide schroeven J los met behulp van een geschikt werktuig brengt u de bodem vervolgens in de gewenste positie deze is eveneens aangegeven op de bodem zelf en zet u het geheel opnieuw va...

Page 20: ...ssing van de vlotter kan het uitschakelen te laag gebeuren zodat de pomp lucht aanzuigt Bij de onderdompeling van het appa raat 1 Ontkoppel de pomp demonteer de om keerbare bodem zie paragraaf 5 en re...

Page 21: ...k aan onderhoud gebrekkige of abnormaal gebruik van het product De vervanging van een onderdeel na verlies Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in...

Page 22: ...imen ta o da bomba com uma ficha de liga o estanque Nunca deve transportar a bomba pelo cabo de alimenta o C ou pelo flutuador B mas sim pela pega de transporte F Esta bomba foi prevista para uma util...

Page 23: ...fig 4 2 Para isto desapa rafusar os 2 parafusos J utilizando uma ferramenta adaptada depois posicionar a base na posi o dese jada esta igualmente indicada na pr pria base e fixar novamente o conjunto...

Page 24: ...do flutuador o n vel de paragem demasiado baixo e como resultado a bomba aspira ar Quando o aparelho mergulhado 1 Desconete a bomba desmonte a base revers vel ver par grafo 5 e limpe a c mara de aspi...

Page 25: ...substitui o de um componente depois de uma perda Funcionamento da Garantia Pedimos lhe que guarde o seu comprovativo de compra fatura ou recibo leg veis que lhe ser pedi do em caso de utiliza o da Ga...

Page 26: ...one della pompa con presa di collegamento a tenuta stagna Non spostare mai la pompa tirando il cavo di alimentazione C o il galleggiante B bens usare l apposita maniglia da trasporto F Questa pompa id...

Page 27: ...posizione acqua caricata fig 4 1 o acqua pulita fig 4 2 Per farlo svitare le 2 viti J usando uno strumento adatto quindi collocare la base nella posizione desiderata indicata anche sulla base stessa...

Page 28: ...leg giante il livello di arresto troppo basso e quindi la pompa aspira aria all immersione dell apparec chio 1 Scollegare la pompa smontare la base reversibile vedere paragrafo 5 e pulire la camera di...

Page 29: ...nutenzione uso difettoso o anomalo del prodotto La sostituzione di un componente che stato perso Funzionamento della garanzia Chiediamo di conservare la prova d acquisto fattura o scontrino leggibile...

Page 30: ...f rl ngningskontakt Flytta aldrig pumpen med hj lp av matningskabeln C eller flott ren B utan med hj lp av b rhandtaget F Denna pump r avsedd att anv ndas under l ngre tid Vi avr der emellertid fr n a...

Page 31: ...I i l get f r orent Fig 4 1 eller rent Fig 4 2 vatten Det g r du genom att lossa de tv skruvarna J med hj lp av ett l mpligt verktyg St ll d refter foten i nskat l ge det finns ven angi vet p sj lva...

Page 32: ...grund av flott rens inst llning r stoppniv n f r l g och pumpen suger d rf r in luft N r apparaten s nktes ned 1 Koppla ur pumpens matningskabel demontera den v ndbara foten se stycke 5 och reng r in...

Page 33: ...efter att en s dan har f rlorats S fungerar garantin Du b r spara ink psbeviset faktura eller l sligt kas sakvitto som ska f retes vid krav enligt avtalsgaran tin En produkt som omfattas av garantin o...

Page 34: ...ha samme tverrsnitt som pumpens str mledning med vanntett koblingskontakt Du m aldri b re pumpen med str mlednin gen C eller flott ren B men bruke b reh ndtaket F Denne pumpen er ment for langvarig br...

Page 35: ...I settes i posisjon for partikkelholdig vann fig 4 1 eller rent vann fig 4 2 For gj re dette m de 2 skruene J l snes ved hjelp av et egnet verkt y Deretter m sokkelen settes i nsket posisjon posisjon...

Page 36: ...en luftboble P grunn av justeringen av flott ren er stoppniv et for lavt og pumpen suger derfor opp luft Da pumpen ble senket ned 1 Frakoble pumpen ta av den vendbare sokkelen se avsnitt 5 og rengj r...

Page 37: ...bruk av produktet Utskiftning av en del etter tap av delen Bruk av garantien Vi ber deg om oppbevare kj psdokumentasjonen leselig regning eller kvittering Du vil bli bedt om fremlegge dette for gj re...

Page 38: ...tilslut ningsstik Pumpen m aldrig b res i str mforsy ningskablet C eller flyderen B men altid i b reh ndtaget F Denne pumpe er beregnet til forl nget brug med det frar des dog at lade den k re i mere...

Page 39: ...n for vand uden par tikler fig 4 2 For at g re dette l snes de 2 skruer J ved brug af et passende v rkt j derefter placeres basedelen i den nskede position denne er ligeledes angivet p selve basedelen...

Page 40: ...grund flyderens indstilling er stop niveauet for lavt og pumpen har derfor indsuget luft Ved neddyp ning af apparatet 1 Frakobl pumpen afmonter den omvende lige basedel se afsnit 5 og reng r indsu gn...

Page 41: ...en komponent som f lge af tab kom ponenten Garantiens funktionsm de Vi beder dig om at opbevare k bsbeviset en l selig faktura eller en kassebon som du bliver bedt om at fremvise i tilf lde af aktive...

Page 42: ...siin on oltava vesitiivis liitinpistoke l koskaan siirr pumppua pit m ll kiinni virtajohdosta C tai kohosta B vaan aina kantokahvasta F T m pumppu on tarkoitettu pidennettyyn k ytt n mutta sit ei silt...

Page 43: ...2 asentoon Tee niin avaamalla kaksi ruuvia J asianmukaisella ty kalulla ja aseta sitten pohja haluamaasi asentoon joka on merkitty my s poh jaan Kiinnit kokonaisuus ruuveilla Laske pumppu kantokahvaa...

Page 44: ...vuoksi sammutustaso on liian alhainen eli pumppu imee ilmaa Ilmatasku on syntynyt laitteen upotuksen aikana 1 Kytke pumppu irti s hk verkosta irrota k nnett v pohja katso kappale 5 ja puhdista imukam...

Page 45: ...neen komponentin vaihtaminen Takuun k ytt Pyyd mme sinua s ilytt m n ostotodistuksen laskun tai luettavissa olevan kassakuitin joka sinulta pyydet n mik li haluat k ytt sopimuksenmukaista takuuta Taku...

Page 46: ...H05 RNF o przekroju takim samym jak przekr j przewodu zasilaj cego pompy ze szczelnym gniazdem przy czeniowym Nie wolno w adnym wypadku przenosi pompy trzymaj c za przew d zasilaj cy C lub p ywak B al...

Page 47: ...e y odkr ci 2 ruby J za po moc odpowiedniego narz dzia a nast pnie ustawi podstaw w odpowiedniej pozycji kt ra jest wskaza na na samej podstawie i ponownie dokr ci za po moc rub Opu ci pomp za pomoc l...

Page 48: ...iom wy czania jest zbyt niski i pompa zasysa powietrze Podczas zanur zenia urz dzenia 1 Od czy pomp zdemontowa od wracan podstaw patrz paragraf 5 i wyczy ci komor zasysania 2 Od czy przew d odprowadza...

Page 49: ...zywanie gwarancji Prosimy o zachowanie dowodu zakupu faktury lub paragonu o kt ry zostan Pa stwo poproszeni w przypadku skorzystania z gwarancji umownej Urz dzenie w okresie gwarancyjnym kt re zosta...

Page 50: ...50 1 2 3 4 A B C D E H 10 cm min G F J I 4 1 4 2...

Page 51: ...rformance curve Leistungskurven Curva de rendimiento Prestatiecurve Curva de desempenho Curva delle prestazioni Prestandakurva Ytelse kurve Ydeevneskurve Suoritusk yr Krzywa charakterystyki 0 1 2 3 4...

Reviews: