Hozelock FLOWMAX 4500 Manual Download Page 22

22 

PT 

SUMÁRIO 

1 - Medidas de segurança…………………….. pág. 22 
2 - Domínio de aplicação e desempenhos...... pág. 22 
3 - Características técnicas............................ pag. 23 
4 - Descrição .................................................. pág. 23 
5 - Colocação em serviço - primeira utilização 
……................................................................ pág. 23 
6 - Armazenamento........................................ pág. 24 
7 - Anomalias de funcionamento/soluções …. pág. 24 
8 - Garantia .................................................... pág. 25 
9 - Declaração de conformidade CE…………. pág. 25 
Ilustrações e curva de desempenho............... pág. 50 
 

Por razões de segurança, este aparelho pode ser 

utilizado por crianças a partir de 8 anos 
e  pessoas  com  capacidades  físicas, 
sensoriais ou mentais reduzidas ou com 
falta  de  experiência  e  de  conhecimen-

tos,  se  tiverem  recebido  uma  supervisão  ou  ins-
truções  referentes  à  utilização  do  aparelho  com 
toda  a  segurança  e  compreenderem  os  perigos 
incorridos. As crianças não devem brincar com o 
aparelho.  A  limpeza  e  a  conservação  não  devem 
ser efetuadas por crianças sem supervisão. 

 

1 - MEDIDAS DE SEGURANÇA 

A LER COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO 

 

O utilizador é responsável perante terceiros por tudo 
o  que  envolva  a  utilização  da  bomba  (instalação 
elétrica,  hidráulica,  etc.).  Em  França,  respeitar  a 
norma NF C15-100 do 07/00 que rege as instalações 
elétricas de baixa tensão. Em outros países, respeite 
a regulamentação local. 
Antes de utilizar a bomba, é aconselhado pedir a um 
eletricista  experiente  que  assegure  que  as  medidas 
de  segurança  necessárias  da  rede  elétrica  são  res-
peitadas. 
As  características  indicadas  na  placa  da  bomba 
devem corresponder às características da rede elétri-
ca. 
Por  motivos  de  segurança,  a  rede  elétrica  que  ali-
menta a bomba deve estar equipada com um disjun-
tor diferencial e tomadas com a ligação à terra. 
 
No caso da utilização  da  bomba num lago  de jardim 
ou  outros  locais  semelhantes,  a  rede  elétrica  deve 
estar  equipada  com  um  disjuntor  diferencial  de  alta 
sensibilidade de 30mA no máximo 
Se adicionar uma extensão elétrica, esta deve ser do 
tipo H05 RNF de secção idêntica ao cabo de alimen-
tação da bomba, com uma ficha de ligação estanque. 
 

 
Nunca  deve  transportar  a  bomba  pelo  cabo 
de  alimentação  (C)  ou  pelo  flutuador  (B), 
mas sim pela pega de transporte (F). 

 
Esta bomba foi prevista para uma utilização prolonga-
da,  é  no  entanto  desaconselhado  fazê-la  funcionar 
mais de 2h sem a parar e a fazer arrefecer.  

 
Não  deve  efetuar  nenhuma  modificação  na  bomba. 
Não deve intervir em caso algum na parte elétrica.  
Se o aparelho  ou o cabo  de alimentação for deterio-

rado,  deve  ser  reparado  pelo  fabricante,  o 
seu técnico ou uma pessoa qualificada. 
A  nossa  garantia  exclui  o  desgaste  normal 
do  material,  a  deterioração  ou  acidentes 

resultantes  de  uma  utilização  defeituosa  ou  anormal 
do material, ou devidos a uma modificação da bomba 
ou intervenção na parte elétrica. 
 
No  caso  de  desrespeito  dos  avisos,  o  utilizador  in-
corre um risco que pode ir até à eletrocussão. 
 

2 - DOMÍNIO DE APLICAÇÃO 

 

As  bombas  de  evacuação  Hozelock  são 
destinadas  a  uma  utilização  privada  e  do-
méstica.  Permitem  recolher  água  limpa  ou 
com partículas (máx. 15mm) para a evacuar 

ou a transvasar. Esta bomba não foi concebida para 
ser utilizada numa piscina. 
A  água  retirada  não  deve  exceder  a  temperatura  de 
35°C. 
 

ESTA BOMBA NÃO DEVE FUNCIONAR A SECO. 

 

 
Esta  bomba  não  é  adaptada  para  evacuar  água 
salgada,  produtos  corrosivos,  líquidos  inflamáveis, 
explosivos  ou  alimentares,  bem  como  matérias  gor-
das. 

 
Não  coloque  os  aparelhos  elétricos  no  lixo 
doméstico não triado, utilize instalações de 
recolha  separadas.  Consulte  a  sua  admi-

nistração local para obter informações sobre os siste-

mas de recolha disponíveis. 
Se  aparelhos  elétricos  forem  deitados  em 
aterros  ou  lixeiras,  substâncias  perigosas 
podem  se  infiltrar  nas  águas  subterrâneas 
e penetrar na cadeia alimentar, o que pode 

prejudicar  a  sua  saúde  e  o  seu  bem-estar.Na  altura 
da  substituição  aparelhos  eletrodomésticos  usados 
por  aparelhos  novos,  o  revendedor  é  obrigado  pela 
lei a aceitar os aparelhos antigos pelo menos gratui-
tamente. 
 
 

 
A embalagem da bomba é 80% reciclável. 
O  aparelho  e  os  seus  acessórios  contêm 
materiais  (incluindo  plástico)  que  podem 
ser reciclados. 
 

Summary of Contents for FLOWMAX 4500

Page 1: ...vice de la pompe In case of doubt french instructions are the reference En cas de doute les instructions en fran ais pr valent sur les autres langues Don t use or store the apparatus at ambient temper...

Page 2: ...prise de raccor dement tanche Ne transportez jamais la pompe par le c ble d alimentation C ou le flotteur B mais par la poign e de transport F Cette pompe est pr vue pour une utilisation prolon g e i...

Page 3: ...4 1 ou eau claire fig 4 2 Pour cela d vissez les 2 vis J l aide d un outil adapt puis positionnez la base dans la position voulue celle ci est galement indiqu e sur la base elle m me et refixez le to...

Page 4: ...se du r glage du flotteur le niveau d arr t est trop bas donc la pompe aspire de l air Lors de la plong e de l appareil 1 D branchez la pompe d montez la base r versible voir paragraphe 5 et nettoyez...

Page 5: ...ur tre conforme au contrat le bien doit 1 tre propre l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas ch ant correspondre la description donn e par le ven deur et poss der les qualit s que...

Page 6: ...RNF with an identical cross section to the pump s mains cable and with a water proof socket Never carry the pump by the mains cable C or float B but by the carry handle F This pump is designed for pr...

Page 7: ...reversible base I in position in the particle loaded fig 4 1 or clean water fig 4 2 To do this undo the two screws J with a suitable tool and then position the base as desired this is also indicated o...

Page 8: ...ctly adjusted the stop level is too low and the pump is sucking air When lowering the pump 1 Disconnect it remove the reversible base see paragraph 5 and clean the suction chamber 2 Remove the dischar...

Page 9: ...se of the product Replacement of a lost component Operation of the Warranty Please keep your proof of purchase invoice or legible till receipt as this will be required in the event of a claim under th...

Page 10: ...ransport der Pumpe nie das Stromkabel C oder den Schwimmer B sondern den Transportgriff F Diese Pumpe ist f r einen kontinuierlichen Betrieb vorgesehen es wird jedoch davon abgeraten sie l nger als 2...

Page 11: ...1 oder klares Wasser Abb 4 2 stel len Dazu die 2 Schrauben J mit einem geeigneten Werkzeug l sen dann die Basis in die gew nschte Position stellen diese ist auch auf der Basis selbst angegeben und all...

Page 12: ...hwimme reinstellung ist das Ausschaltni veau zu niedrig was dazu f hrt dass die Pumpe Wasser einsaugt Beim Eintauchvorgang des Ger ts 1 Die Pumpe ausstecken die umkehrbare Basis abmontieren siehe Absc...

Page 13: ...grund von deren Verlust Inanspruchnahmebedingungen der Garantie Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf Rechnung bzw lesbaren Kassenbon Er wird zur Geltendmachung der Vertragsgarantie von Ihnen verlang...

Page 14: ...omba con una toma de conexi n herm tica No transporte nunca la bomba tirando del cable de alimentaci n C ni del flotador B sino con el asa de transporte F Esta bomba est prevista para un uso prolongad...

Page 15: ...a limpia Fig 4 2 Para ello afloje los 2 tornillos J con una herramienta adecuada coloque la base en la posici n deseada indicada tambi n en la propia base y vuelva a apretarla completamente con los to...

Page 16: ...Debido al ajuste del flotador el nivel de parada es demasiado bajo y la bomba aspira aire Al sumer gir el aparato 1 Desconecte la bomba desmonte la base reversible ver apartado 5 y limpie la c ma ra...

Page 17: ...ucto El reemplazo de componentes que se hayan perdi do Funcionamiento de la Garant a Le rogamos que conserve el justificante de compra factura o ticket de caja legible que se le pedir en el caso de qu...

Page 18: ...voedingsstroomkabel van de pomp met waterdichte verbindingsstekker Draag nooit de pomp bij de voedingskabel C of vlotter B enkel bij de transporthand greep F Deze pomp is voorzien voor langdurig gebru...

Page 19: ...rtoe draait u beide schroeven J los met behulp van een geschikt werktuig brengt u de bodem vervolgens in de gewenste positie deze is eveneens aangegeven op de bodem zelf en zet u het geheel opnieuw va...

Page 20: ...ssing van de vlotter kan het uitschakelen te laag gebeuren zodat de pomp lucht aanzuigt Bij de onderdompeling van het appa raat 1 Ontkoppel de pomp demonteer de om keerbare bodem zie paragraaf 5 en re...

Page 21: ...k aan onderhoud gebrekkige of abnormaal gebruik van het product De vervanging van een onderdeel na verlies Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in...

Page 22: ...imen ta o da bomba com uma ficha de liga o estanque Nunca deve transportar a bomba pelo cabo de alimenta o C ou pelo flutuador B mas sim pela pega de transporte F Esta bomba foi prevista para uma util...

Page 23: ...fig 4 2 Para isto desapa rafusar os 2 parafusos J utilizando uma ferramenta adaptada depois posicionar a base na posi o dese jada esta igualmente indicada na pr pria base e fixar novamente o conjunto...

Page 24: ...do flutuador o n vel de paragem demasiado baixo e como resultado a bomba aspira ar Quando o aparelho mergulhado 1 Desconete a bomba desmonte a base revers vel ver par grafo 5 e limpe a c mara de aspi...

Page 25: ...substitui o de um componente depois de uma perda Funcionamento da Garantia Pedimos lhe que guarde o seu comprovativo de compra fatura ou recibo leg veis que lhe ser pedi do em caso de utiliza o da Ga...

Page 26: ...one della pompa con presa di collegamento a tenuta stagna Non spostare mai la pompa tirando il cavo di alimentazione C o il galleggiante B bens usare l apposita maniglia da trasporto F Questa pompa id...

Page 27: ...posizione acqua caricata fig 4 1 o acqua pulita fig 4 2 Per farlo svitare le 2 viti J usando uno strumento adatto quindi collocare la base nella posizione desiderata indicata anche sulla base stessa...

Page 28: ...leg giante il livello di arresto troppo basso e quindi la pompa aspira aria all immersione dell apparec chio 1 Scollegare la pompa smontare la base reversibile vedere paragrafo 5 e pulire la camera di...

Page 29: ...nutenzione uso difettoso o anomalo del prodotto La sostituzione di un componente che stato perso Funzionamento della garanzia Chiediamo di conservare la prova d acquisto fattura o scontrino leggibile...

Page 30: ...f rl ngningskontakt Flytta aldrig pumpen med hj lp av matningskabeln C eller flott ren B utan med hj lp av b rhandtaget F Denna pump r avsedd att anv ndas under l ngre tid Vi avr der emellertid fr n a...

Page 31: ...I i l get f r orent Fig 4 1 eller rent Fig 4 2 vatten Det g r du genom att lossa de tv skruvarna J med hj lp av ett l mpligt verktyg St ll d refter foten i nskat l ge det finns ven angi vet p sj lva...

Page 32: ...grund av flott rens inst llning r stoppniv n f r l g och pumpen suger d rf r in luft N r apparaten s nktes ned 1 Koppla ur pumpens matningskabel demontera den v ndbara foten se stycke 5 och reng r in...

Page 33: ...efter att en s dan har f rlorats S fungerar garantin Du b r spara ink psbeviset faktura eller l sligt kas sakvitto som ska f retes vid krav enligt avtalsgaran tin En produkt som omfattas av garantin o...

Page 34: ...ha samme tverrsnitt som pumpens str mledning med vanntett koblingskontakt Du m aldri b re pumpen med str mlednin gen C eller flott ren B men bruke b reh ndtaket F Denne pumpen er ment for langvarig br...

Page 35: ...I settes i posisjon for partikkelholdig vann fig 4 1 eller rent vann fig 4 2 For gj re dette m de 2 skruene J l snes ved hjelp av et egnet verkt y Deretter m sokkelen settes i nsket posisjon posisjon...

Page 36: ...en luftboble P grunn av justeringen av flott ren er stoppniv et for lavt og pumpen suger derfor opp luft Da pumpen ble senket ned 1 Frakoble pumpen ta av den vendbare sokkelen se avsnitt 5 og rengj r...

Page 37: ...bruk av produktet Utskiftning av en del etter tap av delen Bruk av garantien Vi ber deg om oppbevare kj psdokumentasjonen leselig regning eller kvittering Du vil bli bedt om fremlegge dette for gj re...

Page 38: ...tilslut ningsstik Pumpen m aldrig b res i str mforsy ningskablet C eller flyderen B men altid i b reh ndtaget F Denne pumpe er beregnet til forl nget brug med det frar des dog at lade den k re i mere...

Page 39: ...n for vand uden par tikler fig 4 2 For at g re dette l snes de 2 skruer J ved brug af et passende v rkt j derefter placeres basedelen i den nskede position denne er ligeledes angivet p selve basedelen...

Page 40: ...grund flyderens indstilling er stop niveauet for lavt og pumpen har derfor indsuget luft Ved neddyp ning af apparatet 1 Frakobl pumpen afmonter den omvende lige basedel se afsnit 5 og reng r indsu gn...

Page 41: ...en komponent som f lge af tab kom ponenten Garantiens funktionsm de Vi beder dig om at opbevare k bsbeviset en l selig faktura eller en kassebon som du bliver bedt om at fremvise i tilf lde af aktive...

Page 42: ...siin on oltava vesitiivis liitinpistoke l koskaan siirr pumppua pit m ll kiinni virtajohdosta C tai kohosta B vaan aina kantokahvasta F T m pumppu on tarkoitettu pidennettyyn k ytt n mutta sit ei silt...

Page 43: ...2 asentoon Tee niin avaamalla kaksi ruuvia J asianmukaisella ty kalulla ja aseta sitten pohja haluamaasi asentoon joka on merkitty my s poh jaan Kiinnit kokonaisuus ruuveilla Laske pumppu kantokahvaa...

Page 44: ...vuoksi sammutustaso on liian alhainen eli pumppu imee ilmaa Ilmatasku on syntynyt laitteen upotuksen aikana 1 Kytke pumppu irti s hk verkosta irrota k nnett v pohja katso kappale 5 ja puhdista imukam...

Page 45: ...neen komponentin vaihtaminen Takuun k ytt Pyyd mme sinua s ilytt m n ostotodistuksen laskun tai luettavissa olevan kassakuitin joka sinulta pyydet n mik li haluat k ytt sopimuksenmukaista takuuta Taku...

Page 46: ...H05 RNF o przekroju takim samym jak przekr j przewodu zasilaj cego pompy ze szczelnym gniazdem przy czeniowym Nie wolno w adnym wypadku przenosi pompy trzymaj c za przew d zasilaj cy C lub p ywak B al...

Page 47: ...e y odkr ci 2 ruby J za po moc odpowiedniego narz dzia a nast pnie ustawi podstaw w odpowiedniej pozycji kt ra jest wskaza na na samej podstawie i ponownie dokr ci za po moc rub Opu ci pomp za pomoc l...

Page 48: ...iom wy czania jest zbyt niski i pompa zasysa powietrze Podczas zanur zenia urz dzenia 1 Od czy pomp zdemontowa od wracan podstaw patrz paragraf 5 i wyczy ci komor zasysania 2 Od czy przew d odprowadza...

Page 49: ...zywanie gwarancji Prosimy o zachowanie dowodu zakupu faktury lub paragonu o kt ry zostan Pa stwo poproszeni w przypadku skorzystania z gwarancji umownej Urz dzenie w okresie gwarancyjnym kt re zosta...

Page 50: ...50 1 2 3 4 A B C D E H 10 cm min G F J I 4 1 4 2...

Page 51: ...rformance curve Leistungskurven Curva de rendimiento Prestatiecurve Curva de desempenho Curva delle prestazioni Prestandakurva Ytelse kurve Ydeevneskurve Suoritusk yr Krzywa charakterystyki 0 1 2 3 4...

Reviews: