background image

Guasto

Problema

Soluzione

Sollevamento 

della maniglia

Valvola di 

non ritorno 

difettosa

Questa valvola 

impedisce all’aria 

compressa contenuta 

nel contenitore di rifluire 

nella pompa. In caso 

di malfunzionamento, 

la maniglia sbloccata 

della pompa si solleverà 

quando il contenitore 

viene pressurizzato. Per 

rimuovere la valvola, 

sollevarne il bordo e 

tirare (fare attenzione 

a non danneggiare 

il piano di tenuta del 

cilindro). Sostituire 

con una valvola nuova 

premendola saldamente 

sul foro centrale.

P

Obrigado por ter escolhido um pulverizador de qualidade 

Hozelock Exel, pode estar seguro de muitos anos de 

funcionamento fiável deste produto.

Instruções e Avisos   

Este aparelho foi concebido exclusivamente para a aplicação 

de produtos de JARDIM FITOSSANITÁRIOS, produtos de 

CONTROLO BIOLÓGICO e para a aplicação da FÓRMULA 

apresentada ou proposta pelo fabricante no folheto de 

fórmulas que acompanha este produto, ou no website do 

fabricante. As quantidades de cada ingrediente na FÓRMULA 

devem ser estritamente respeitadas. Respeitar as instruções 

de uso fornecidas pelo fabricante destas soluções. É PRECISO 

consultar o fabricante para qualquer outra aplicação.
IMPORTANTE: este aparelho não deve conter ou ser utilizado 

para pulverizar cloro, solventes de produtos à base de 

acetona ou de ácido (salvo produtos utilizados no caderno 

de preparação que acompanha este produto). Também 

não deve ser utilizado para aplicar lixívia ou desinfetantes. 

Produtos de pulverização compatíveis com produtos 

baseados em vinagre são autorizados à venda no mercado 

sueco, tais como Kraft Attika - Lista disponível em www.kemi.

se.
• Verifique que o aparelho funciona corretamente verificando 

que não há fugas com vários litros de água no reservatório.

• O aparelho não deve ser usado ou armazenado a 

temperaturas abaixo de 5°C ou acima de 40°C, seja durante 

o inverno ou durante o resto do ano.

• A solução a pulverizar não deve exceder 25°C.
• Usar unicamente com tempo calmo (sem vento).
• Não usar produtos explosivos, ácidos, e/ou corrosivos com o 

pulverizador.

• Não pulverizar em direção de chamas ou outras fontes de 

calor.

• Usar roupas de proteção, luvas de proteção, óculos de 

proteção e máscara de proteção.

• Não fumar, comer ou beber durante o uso.
• Não pulverizar em direção de outras pessoas ou animais.
• Manter as outras pessoas e animais a uma distância 

razoável do aparelho ao pulverizar.

• Ajude a proteger o meio ambiente, pulverize unicamente as 

superfícies a tratar.

• Nunca retire uma peça do pulverizador sem ter previamente 

liberado a pressão.

• Este aparelho não deve ser usado por indivíduos que 

sofram de fadiga ou doença, ou por qualquer pessoa sob a 

influência de álcool, drogas ou outros medicamentos.

• Para prevenir qualquer risco de formação de tampões, a 

solução a pulverizar deve ser preparada num recipiente 

separado, antes de usar o filtro fornecido para encher o 

pulverizador.

Observações

• Antes de efetuar qualque tarefa de manutenção neste 

pulverizador, é essencial despressurizar a garrafa.

• Novo saco de filtro a lavar com água limpa antes da 

primeira utilização.

A

  Este pulverizador é feito de muitos tipos diferentes de 

plástico e, embora o líquido que o utilizador pretende 

pulverizar possa estar acondicionado em plástico, isso 

não garante que o pulverizador não seja danificado. Em 

caso de dúvida sobre a compatibilidade dos materiais, 

contactar os serviços de assistência ao consumidor da 

Hozelock. 

B

  Ao encher o pulverizador, não ultrapassar nunca o nível 

máximo de enchimento. 

C

  Verificar se a bomba está bem roscada na garrafa. 

D

  Se o pulverizador tiver sido utilizado com produtos 

químicos, descartar de modo seguro todas as soluções 

que sobrem após cada utilização. 

E

  Encher o pulverizador com água morna (não quente) até 

ao topo do pulverizador, voltar a montar o pulverizador e 

pulverizar parte deste líquido. Repetir o processo e depois 

verificar se o bocal se encontra livre de sedimentos. Caso 

necessário, repetir o processo até o pulverizador ficar 

limpo. Obs.: Não utilizar detergentes. 

F

  O anel em O da bomba deve ser lubrificado para permitir 

que o pulverizador bombeie ar de forma eficiente. Aplicar 

frequentemente gordura de silicone ao anel em O da 

bomba (A). 

G

  A tampa do bocal e ranhuras do efeito de redemoinho (B) 

devem ser mantidas em estado limpo e sem obstruções. 

O anel em O deve ser lubrificado para facilitar a mudança 

do padrão de pulverização. Aplicar frequentemente 

gordura de silicone ao anel em O do bocal (C).

H

  Manter o gatilho em estado limpo e remover a 

acumulação de sedimentos e produtos químicos; para tal, 

lavar sempre a peça depois de cada utilização.  

Manutenção

• No Inverno: drenar o líquido de todas as peças para evitar 

danos causados pelo seu congelamento.

• Manutenção anual: Pelo menos uma vez por ano, limpar 

muito bem o pulverizador todo e aplicar gordura de silicone 

a todas as peças móveis e juntas vedantes. Fazer testes 

com água e, se alguma das anilhas ou juntas vedantes se 

tiver estragado, deve ser substituída. 

• Use sempre protecção nos olhos quando reparar ou 

substituir vávulas.

Summary of Contents for 4204

Page 1: ... hozelock com Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 www hozelock com 44002 000 2 Year guarantee Ans de garantie Jahre Garantie Jaar garantie Años de garantia Χρόνια εγγύηση ...

Page 2: ...ING FUNZIONAMENTO FUNCIONAMENTO OBSŁUGA ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ İŞLETİM HASZNÁLAT PROVOZ ЭКСПЛУАТАЦИЯ KASUTAMINE LIETOŠANA NAUDOJIMAS PREVÁDZKA UPORABA 7 CONTENTS CONTENU INHALT INHOUD CONTENIDO INNEHÅLL INNHOLD SISÄLTÖ INDHOLD INDICE CONTEÚDO TREŚĆ Περιεχόμενα İÇİNDEKİLER TARTALOMJEGYZÉK OBSAH СОДЕРЖАНИЕ SISUKORD SATURS TURINYS OBSAH VSEBINA ...

Page 3: ...NANCE WARTUNG ONDERHOUD MANTENIMIENTO UNDERHÅLL VEDLIKEHOLD HUOLTO VEDLIGEHOLDELSE MANUTENZIONE MANUTENÇÃO KONSERWACJA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM KARBANTARTÁS ÚDRŽBA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ HOOLDUS APKOPE PRIEŽIŪRA ÚDRŽBA VZDRŽEVANJE C 10 B 15 16 ...

Page 4: ...tion must be prepared in a separate container before using the filter provided to fill the sprayer Notes Before carrying out any maintenance on this sprayer it is essential to depressurise the bottle New filter bag to washed with clean water before first use A This sprayer is made from many different types of plastic and although the liquid you wish to spray may be packed in plastic this does not ...

Page 5: ... delivery Australia Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failu...

Page 6: ...fiez que l embout ne contient pas de sédiments Si nécessaire répétez le processus jusqu à que le pulvérisateur soit propre NB Ne pas utiliser de détergent F Le joint torique de la pompe doit être lubrifié pour permettre au pulvérisateur de pomper l air efficacement Appliquez de la graisse de silicone à intervalles réguliers sur le joint torique de la pompe A G Le bouchon de l embout les rainures e...

Page 7: ...sinfektionsmitteln ist das Gerät nicht geeignet Essighaltige Produkte wie das für den schwedischen Markt zugelassene Reinigungsprodukt Kraft Attika sind hingegen zulässig Siehe Liste auf www kemi se Vergewissern Sie sich durch Einfüllen mehrerer Liter Wasser dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und keine Lecks festzustellen sind Das Gerät sollte bei Temperaturen im Bereich von 5 C bis 40 C ge...

Page 8: ...gt sich nach oben Defektes Rückschlagventil Dies hindert das Zurückströmen der Druckluft vom Behälter in die Pumpe Bei einem defekten Rückschlagventil bewegt sich der nicht gesicherte Pumphebel nach oben wenn der Behälter unter Druck steht Zum Herausnehmen des Ventils die Kante anheben und ziehen Hinweis Darauf achten nicht die Dichtfläche des Zylinders zu beschädigen Das Ventil entfernen neues Ve...

Page 9: ... zijn gebruikt voer dan na gebruik de ongebruikte oplossing veilig af E Vul de spuit met een beetje warm water niet heet tot aan de spuit zet de spuit weer in elkaar en spuit een beetje van de inhoud Herhaal dit controleer of er geen bezinksel in de spuitmond zit Herhaal dit proces indien nodig totdat de spuit schoon is N B gebruik geen schoonmaakmiddelen F De O ring van de pomp dient te worden ge...

Page 10: ...ivos ni productos ácidos o corrosivos en el pulverizador No dirigir el pulverizador hacia llamas ni hacia ninguna fuente de calor Usar prendas guantes gafas y mascarilla de protección No fumar comer ni beber mientras se utiliza el dispositivo No dirigir el pulverizador hacia otras personas o animales Las demás personas y animales deberán mantenerse a una distancia razonable del dispositivo cuando ...

Page 11: ...ido del recipiente vuelva a la bomba Si está defectuosa al presurizar el recipiente se levantará la palanca de la bomba cuando no está trancada Para sacar la válvula levántela por la orilla tirando de ella NB tener cuidado de no dañar la cara de sellado del tambor Cambiar por una válvula nueva empujándola firmemente sobre el orificio del medio S Tack för att du valt en kvalitetsbesprutare från Hoz...

Page 12: ...tid skyddsglasögon vid byte av ventiler akningar och fjädrar Garanti Hozelock garanterar att denna spruta mot varje defekt uppståndet från defekter I material eller utförande under en period om 2 år från inköpet förutsatt att den endast använts i enlighet med dessa instruktioner Garantin är begränsad till reparation eller utbyte av den defekta delen Bevis på köp måste sparas Hozelocks garanti gäll...

Page 13: ...us godt på flasken D Hvis sprøyten har vært brukt til kjemikalier må eventuelle rester kasseres på forsvarlig måte E Fyll hagesprøyten med varmt ikke for varmt vann sett sprøyten sammen og sprøyt litt av innholdet Gjenta og sjekk at det ikke er bunnfall i strålespissen Om nødvendig gjentas prosessen helt til sprøyten er ren NB Rengjøringsmiddel må ikke brukes F O ringen i pumpen skal smøres så spr...

Page 14: ...ätä laitetta eivät saa käyttää uupumuksesta kärsivät tai sairastavat henkilöt eivätkä alkoholin huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena olevat henkilöt Tukosten riskin välttämiseksi suihkutettava liuos on sekoitettava erillisessä säiliössä ja tämän jälkeen on käytettävä ruiskun täyttämiseen tarkoitettua suodatinta Huomautuksia Ennen tämän sumuttimen huoltotoimiin ryhtymistä pullosta on poist...

Page 15: ... Kraft Attika Liste findes på www kemi se Kontroller at apparatet fungerer korrekt ved at kontrollere at der ikke er lækager med flere liter vand i beholderen Apparatet må ikke anvendes eller opbevares ved temperaturer under 5 C eller over 40 C hverken om vinteren eller i løbet af resten af året Opløsningen der skal sprøjtes må ikke være varmere end 25 C Brug kun i roligt vejr uden vind Brug ikke ...

Page 16: ...akninger er fri for snavs Rengør og udskift som påkrævet Slidte eller beskadigede O ringe Spændskiver Tjek at O ringe og pakninger er fri for slid og beskadigelse udskift hvis påkrævet Håndtaget stiger op Defekt kontraventil Denne stopper den komprimerede luft i beholderen i at slippe tilbage ind i pumpen Hvis den er defekt vil det ulåste pumpehåndtag gå op når beholderen kommer under tryk Ventile...

Page 17: ...lla pompa A G Il cappuccio dell ugello e i solchi a vortice B devono essere tenuti liberi da ostruzioni L O ring della pompa va lubrificato per consentire di modificare agevolmente la modalità di spruzzo Applicare regolarmente grasso al silicone all O ring dell ugello C H Tenere il grilletto pulito evitando l accumulo di depositi e di sostanze chimiche Lavare bene dopo ogni us Manutenzione Utilizz...

Page 18: ...rize unicamente as superfícies a tratar Nunca retire uma peça do pulverizador sem ter previamente liberado a pressão Este aparelho não deve ser usado por indivíduos que sofram de fadiga ou doença ou por qualquer pessoa sob a influência de álcool drogas ou outros medicamentos Para prevenir qualquer risco de formação de tampões a solução a pulverizar deve ser preparada num recipiente separado antes ...

Page 19: ...teja pressurizado Para remover a válvula levantar o bordo e puxar OBS Cuidado para não danificar a superfície de vedação do tambor Para inserir nova válvula empurrá la firmemente para dentro do orifício central PL Dziękujemy za wybór wysokiej jakości zestawu do natryskiwania Hozelock Exel nasz produkt zapewni Państwu wiele lat niezawodnej pracy Instrukcje i ostrzeżenia Urządzenie jest przeznaczone...

Page 20: ...pieścień samouszczelniający pompy powienin być dobrze nasmarowany Pierścień A należy regularnie smarować smarem silikonowym G Zakrętka dyszy i rowki B powinny być zawsze czyste i drożne Pierścień samouszczelniający powinien być zawsze dobrze nasmarowany aby zapewnić płynną zmianę rodzaju rozprysku Pierścień samouszczelniający dyszy C należy regularnie smarować smarem silikonowym H Spust należy utr...

Page 21: ... να αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες κάτω των 5 C ή άνω των 40 C κατά τη διάρκεια του χειμώνα και τον υπόλοιπο χρόνο Η θερμοκρασία του προς ψεκασμό διαλύματος δεν πρέπει να ξεπερνά τους 25 C Χρησιμοποιείτε μόνο με ήρεμο καιρό χωρίς αέρα Μην χρησιμοποιείτε τον ψεκαστήρα με εκρηκτικά οξέα ή και διαβρωτικά προϊόντα Μην ψεκάζετε προς την κατεύθυνση γυμνής φλόγας ή άλλων πηγών θερμότητας Φοράτε προστατευτι...

Page 22: ...κευή ή την αντικατάσταση των κατεστραµµένων ή ελαττωµατικών µερών Φυλάξτε την απόδειξη αγΟράς Η εγγύηση της Hozelock καλύπτει μόνο τη φιάλη και τον μηχανισμό της αντλίας Η εγγύηση δεν καλύπτει τους στεγανωτικούς ή άλλους δακτυλίους το σωλήνα και το σύνολο του αυλού Τα εξαρτήματα αυτά είναι φθειρόμενα μέρη τα οποία διατίθενται ως ανταλλακτικά στο κατάστημά σας ΣτΟιχεία επικΟινωνίας www hozelock com...

Page 23: ...e şişenin basıncının düşürülmesi önemlidir Yeni filtre torbası ilk kullanımdan önce temiz su ile yıkanmalıdır A Bu sprey birçok farklı plastik türünden yapılmıştır ve spreylemek istediœiniz sıvı plastik pakette olsa da bu spreye zarar vermeyeceœini garanti etmez Uyumlulukla ilgili şüphe duyuyorsanız Hozelock tüketici hizmetlerine başvurun B Spreyi doldururken maksimum doldurma düzeyini geçmediœini...

Page 24: ...ható 5 C alatt vagy 40 C felett legyen az télen vagy az év bármely részében Az oldatot 25 C alatti hőmérsékleten kell kipermetezni Csak nyugodt szélcsendes időben használja a készüléket Ne használjon robbanásveszélyes savas és vagy lúgos termékeket a permetezőben Ne permetezzen tűz vagy más hőforrás irányába Viseljen védőruházatot védőkesztyűt védőszemüveget és védőmaszkot Használat közben a dohán...

Page 25: ...ítőgyűrűk alátétek Ellenőrizzük a tömítőgyűrűket és alátéteket mentesek e a kopástól megrongálódástól s szükség esetén cseréljük ki Fogantyú emelkedés Meghibásodott a nem visszacsapó szelep Ez biztosítja hogy a sűrített levegő a tartályból nem szökik vissza a pumpába Ha meghibásodott a nyitott pumpa fogantyúja megemelkedik amikor a tartó nyomás alatt van A szelep eltávolítása céljából emeljük fel ...

Page 26: ... v čistotě a bez nánosů usazenin a chemikálií pravidelných oplachováním po každém použití Údržba Použití v zimě ze všech částí postřikovače vypust te kapalinu a chraňte ho před poškozením mrazem Každoroční údržba alespoň jednou za rok celý postřikovač dokonale vyčistěte a v echny pohyblivé části a těsnění potřete silikonovým mazivem Těsnění otestujte vodou a pokud je nějaká podložka nebo těsnění p...

Page 27: ...ам Проведите испытание с водой и если какая нибудь прокладка или уплотнение вышли из строя они должны быть заменены RU Благодарим вас за выбор распылителя Hozelock Exel Вы можете быть уверены что это изделие безотказно прослужит много лет Инструкции и предупреждения Это устройство предназначено для использования исключительно со средствами ДЛЯ ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ ОТ ВРЕДНЫХ ОРГАНИЗМОВ средствами БИОЛО...

Page 28: ...ина Решение Рукоятка поднимается Неисправный обратный клапан Это не позволяет сжатому воздуху в контейнере перетекать обратно в насос Если он неисправен то незаблокированная рукоятка насоса будет подниматься когда контейнер находится под давлением Чтобы удалить клапан поднимите край и потяните на себя внимание постарайтесь не повредить поверхность уплотнителя баллона Замените клапан на новый до уп...

Page 29: ...tane hooldus Puhastage vähemalt üks kord aastas terve prits ja kandke silikoonmääret kõigile liikuvatele osadele ja tihenditele Testige veega ja kui mõni tihend on katki tuleb see asendada Kasutage klappide tihendite või vedrude vahetamisel alati kaitseprille Garantii Hozelock annab sellele pritsile 2 aastase garantii alates ostmise kuupäevast vigastest materjalidest või kehvast koostetööst tingit...

Page 30: ...inātāju Ja jums ir šaubas par lietojamā šķidruma piemērotību sazinieties ar Hozelock klientu apkalpošanas dienestu B Piepildot smidzinātāju sekojiet lai nepārsniegtu maksimālā pildījuma līmeni C Pārbaudiet vai sūknis pudelē ieskrūvēts stingri D Ja smidzinātājā lietotas ķīmiskās vielas pēc lieto anas drošā veidā izlejiet neizlietoto šķidrumu E Iepildiet smidzinātājā nedaudz ūdens ne karstu samonēji...

Page 31: ...onės ir gyvūnai būtų pakankamu atstumu nuo aparato Padėkite apsaugoti aplinką purkškite tik ant norimų apdoroti paviršių Niekada nenuimkite purkštuvo dalies prieš tai neišleidę slėgio Šio aparato negali naudoti asmenys kenčiantys nuo nuovargio ar ligos arba asmenys apsvaigę nuo alkoholio narkotikų ar kitų vaistų Siekiant apsisaugoti nuo kamščio susidarymo pavojaus purškiamą tirpalą reikia ruošti a...

Page 32: ...mie sa používať na rozprašovanie chlóru rozpúšťadiel produktov na báze acetónu alebo kyseliny okrem produktov používaných v prípravnej príručke dodávanej k tomuto produktu Nesmie sa používať ani na bielenie alebo ako dezinfekčné činidlo Postrekovač je kompatibilný s produktmi na báze octu autorizovanými na predaj na švédskom trhu ako je napríklad Kraft Attika zoznam je k dispozícii na adrese www k...

Page 33: ...robcu sú doplnkom ostatných práv a opravných prostriedkov spotrebiteľa podľa zákona vzťahujúcich sa na tovar na ktorý sa vzťahuje táto záruka Uplatnenie reklamácie V prípade nefunkčnosti alebo poškodenia produktu dodávaného spoločnosťou Hozelock z dôvodu výrobnej chybu alebo chybných dielov počas obdobia záruky spoločnosť opraví alebo vymení produkt zákazníkovi za nasledujúcich podmienok predložen...

Page 34: ...t plastike kar pa ne pomeni da ga tekočina ki je bila pred pršenjem v plastični embalaži ne more poškodovati B Pri polnjenju pršilca bodite pozorni da ne presežete oznake za maksimalno napolnjenost C Prepričajte se da je črpalka trdno pritrjena na vsebnik D Če ste pršili kemikalije po uporabi varno odvrzite preostalo raztopino E Pršilec napolnite s toplo vodo ne vročo nato pa ga ponovno sestavite ...

Page 35: ...t exclusiv pentru aplicarea de produse FITOSANITARE PENTRU GRĂDINĂ de produse de CONTROL BIOLOGIC și pentru aplicarea FORMULELOR prezentate sau propuse de producător în broșura de formule ce însoțește acest produs sau pe site ul web al producătorului Cantitățile pentru fiecare ingredient din FORMULE trebuie respectate cu strictețe Respectați instrucțiunile de utilizare furnizate de producător pent...

Page 36: ... exista reziduuri în duză Situație Problemă Soluție Scurgeri Depuneri de sedimente sau corpuri străine pe suprafețele de etanșare Asigurați vă că garniturile inelare și etanșările nu prezintă murdărie curățați le sau înlocuiți le dacă este necesar Garnituri inelare sau șaibe uzate sau deteriorate Asigurați vă că garniturile inelare și etanșările nu sunt uzate sau deteriorate înlocuiți le dacă este...

Page 37: ...ти надягайте захисний одяг захисні рукавиці окуляри та маску Під час роботи заборонено палити вживати їжу та напої Заборонено обприскувати в напрямку людей або тварин які знаходяться поруч Під час обприскування люди та тварини повинні знаходитися на значній відстані від пристрою Захистіть навколишнє середовище обприскуйте тільки призначені для обробки поверхні Преш ніж розбирати обприскувач обов я...

Page 38: ...и в ємності збільшується тиск Щоб замінити клапан підніміть край і потягніть Примітка Уважно слідкуйте за тим щоб не пошкодити ущільнюючу поверхню ємності Установіть новий клапан сильно натиснувши на центральний отвір Гарантія Компанія Hozelock надає гарантію захисту цього обприскувача від будь яких дефектів що можуть виникати внаслідок використання неякісних матеріалів або недоброякісного виконан...

Page 39: ...ання наведених нижче вимог надання компанії Hozelock або її авторизованому постачальнику відповідних товарів документу що доводить покупку несправність не було викликано неналежним використанням виробу недбалим поводженням виконанням регулювань та або внесенням змін споживачем споживач повинен пред явити несправний виріб за місцем знаходження авторизованого постачальника відповідного виробу компан...

Page 40: ...elock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 Hozelock Exel 891 route des Frênes Z1 Nord Arnas BP 30424 69653 VillefrancheCedex Tel 33 0 4 74 62 48 48 www hozelock com 44002 000 ...

Reviews: