background image

8

RICERCA DEI GUASTI

ATTENZIONE: STACCARE SEMPRE LA
SPINA O SCOLLEGARE
DALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA TUTTI
GLI APPARECCHI NEL LAGHETTO PRIMA
DI IMMERGERE LE MANI NELL'ACQUA
DURANTE L'INSTALLAZIONE, LA
RIPARAZIONE, LA MANUTENZIONE O IL
TRASPORTO DEGLI STESSI.
IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTA
SEZIONE PER EVENTUALI FUTURE
CONSULTAZIONI
FLUSSO RIDOTTO DALLA POMPA
1. Controllare che la gabbietta del filtro
sia pulita.
2. Un flessibile di diametro ridotto
impedirà il normale flusso di uscita dalla
pompa.

3. Eliminare eventuali intasamenti e
regolare la portata.

FLUSSO ASSENTE DALLA POMPA
1. Controllare che la pompa sia collegata
alla rete elettrica.
2. Controllare fusibile e connessioni
elettriche.
3. Controllare che il gruppo rotore non si
sia inceppato, sia danneggiato o usurato.
4. Controllare che la gabbietta del filtro
sia pulita.
SPRUZZO DEBOLE DALLA FONTANA.
1. Pulire il gioco d'acqua. (Vedi
Manutenzione.)

ATENCIÓN

INTERRUPTOR AUTOMÁTICO. Para
ayudar a prolongar la vida útil de la
bomba y evitar que se dañe, lleva un
sistema de protección contra sobrecarga
térmica. Esto apaga la bomba si se
sobrecalienta. Si esto se produjera,
apague la electricidad del suministro de
la red que va a la bomba. Compruebe
cuál es la causa. Normalmente, se debe a
desechos que tapan las entradas de la
bomba o que obstruyen el rotor. Saque
la obstrucción y espere 15 minutos para
que la bomba se enfríe y se reajuste
automáticamente. Después de esto,
encienda la bomba otra vez. 

NOTA: PARA QUE LA BOMBA SE
REAJUSTE, EL SUMINISTRO DE LA RED
TIENE QUE ESTAR APAGADO.

La bomba Hozelock Cyprio Cascade 1500 fue
diseñada para usarse bajo agua solamente.
Esta bomba no usa aceite ni grasa para
lubricación, y se puede utilizar sin peligro en
estanques que contengan peces o plantas. El
motor lleva un estator sellado y un rotor de
imán permanente refrigerado por agua.
Todos los componentes eléctricos están
sellados para aislarlos del agua.

IMPORTANTE

1.  ADVERTENCIA: AL INSTALAR,
REPARAR, MANTENER O MANIPULAR EL
EQUIPO, SIEMPRE DESENCHUFE O
DESCONECTE DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA TODOS LOS APARATOS DEL
ESTANQUE ANTES DE METER LAS
MANOS EN EL AGUA.

2.  No use el cable de alimentación para
levantar la bomba, porque esto puede
producir daño. Se recomienda la
instalación de una cuerda de elevación
cuando la bomba esté instalada en aguas
profundas.

3.  No se debe hacer funcionar ni dejar la
bomba en condiciones de congelación.

4.  No deje que la bomba funcione en
seco.

5.  Compruebe que el voltaje marcado en
la bomba corresponda al de la
alimentación de la red.

6.  DEBE MONTARSE UN DISPOSITIVO
CONTRA CORRIENTE RESIDUAL DE 10
MA O 30 MA EN LA ALIMENTACIÓN DE
LA RED.

7. NO HAGA FUNCIONAR ESTA BOMBA
SIN ANTES INSTALAR EL COLADOR. SI SE
USA LA BOMBA SIN COLADOR SU
GARANTÍA PUEDE QUEDAR
INVALIDADA.

Seguridad

Este aparato no fue diseñado para ser
usado por menores, ni por personas
con poca capacidad física, con
dificultades sensoriales o mentales, o
con falta de experiencia o de
conocimientos, a menos que cuenten
con supervisión o capacitación sobre el
uso de aparato, por una persona
responsable de su seguridad. Es
importante vigilar a los niños para que
no jueguen con el producto.

AVISO IMPORTANTE:
SEGURIDAD Y CONEXIONES
ELÉCTRICAS

1.  La bomba viene con 10 m de cable

eléctrico de 3 conductores, sellado y
permanentemente conectado al motor.
El cable de alimentación no puede ser
cambiado. Si el cable se dañara, habría
que descartar la bomba.
AVISO IMPORTANTE: EL ENCHUFE QUE
VIENE CON ESTE PRODUCTO NO ES
IMPERMEABLE, Y LA CONEXIÓN CON LA
ALIMENTACIÓN DE LA RED SÓLO DEBE
HACERSE DENTRO DE UNA CAJA
APROPIADA PARA RESISTIR LAS
CONDICIONES A LA INTEMPERIE.
Para instalar este producto se debe
cumplir con las normas nacionales y
locales para el alambrado eléctrico, lo cual
podría incluir el uso de un conducto de
plástico o metal para proteger el cable.

2.  DEBE MONTARSE UN DISPOSITIVO

CONTRA CORRIENTE RESIDUAL DE 10 MA
O 30 MA EN LA ALIMENTACIÓN DE LA
RED.

3.  AVISO IMPORTANTE: ESTE APARATO DEBE

CONECTARSE A TIERRA, Y ES
IMPRESCINDIBLE QUE LAS CONEXIONES
SE HAGAN DE ACUERDO AL CÓDIGO
SIGUIENTE:

Marrón - Con corriente

Azul - Neutro

Verde/Amarillo - Tierra

El conductor MARRÓN se debe conectar
con el terminal CON CORRIENTE, que
puede ser de color marrón o rojo o estar
marcado con una 'L'.
El conductor AZUL se debe conectar con el
terminal NEUTRO, que puede ser  de color
azul o negro o estar marcado con una 'N'.
El conductor VERDE/AMARILLO se debe
conectar con el terminal de TIERRA, que
puede ser de color verde o verde/amarillo
o estar marcado con una 'E'.

4.  Si se necesita un cable de extensión, éste

debe conectarse con el extremo del cable
de la bomba usando un conector de cable
a prueba de intemperie. La junta debe
colocarse en un alojamiento apropiado a
prueba de intemperie. El cable de
extensión debe ser de 0,75mm

2

, con 3

conductores, llevar aislamiento de goma

de policloropreno (ref: HO5 RN-F) y estar
conectado permanentemente con la
alimentación de la red con un fusible de 3
o 5 amperios.

5.  El cable de la bomba (y el cable de

extensión) debe colocarse en una posición
adecuada y protegerse apropiadamente
para que no se dañe, evitando,
especialmente, que pueda producirse
algún contacto con equipos de jardinería
(cortadoras de césped, horquillas etc.),
niños o animales domésticos.

6.  SI TUVIERA ALGUNA DUDA SOBRE EL

MODO DE CONECTAR EL CABLE CON LA
ALIMENTACIÓN DE LA RED, CONSULTE A
UN ELECTRICISTA CALIFICADO O A LAS
AUTORIDADES LOCALES DE
ELECTRICIDAD.

MONTAJE DE ACCESORIOS

Pieza en 'T'

1. Instale el control de paso (véase la fig. 1-A)

en la pieza en 'T', con la espiga hacia
abajo, de tal manera que se pueda
introducir en la pieza en 'T'. Presiónelo a
fondo y acople las dos piezas.

2.  Introduzca el vástago de la válvula (B) en

el control de paso de la cascada (C) y
acople las dos piezas. Atornille el
conjunto de la válvula en la saliente más
larga (D) de la pieza en 'T'. Véase la fig. 1. 

Extensión telescópica

1. Pase el tubo interior (E) por la tuerca de la

extensión telescópica (F) y el anillo tórico
(G). Presione el tubo interior para que se
introduzca en el tubo exterior (H) y
atornille la tuerca cuidadosamente. La
posición final de la pieza en 'T' no es
importante. En la extensión telescópica, la
diferencia entre máximo y mínimo es de
150 mm (véase la fig. 2).

Fuente de campana

1. Introduzca el soporte de la campana (I) en

el cuerpo principal de la campana (J), y
presiónelo a fondo.

2. Coloque la campana (K) en el ensamblaje

del cuerpo y presiónelo para que quede
en la posición central.

Véase la fig. 3. 

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

Posición

Construya una plataforma sólida y nivelada
sobre la que se pueda colocar la bomba. Para
instalaciones en que se usen los cabezales de
fuente directamente sobre la pieza en 'T', la
parte superior de la plataforma debe estar
300 mm bajo el nivel del agua. Para
instalaciones en que se usen los cabezales de
fuente directamente sobre la pieza en 'T' y la
extensión telescópica, la parte superior de la
plataforma debería estar 450 mm bajo el
nivel del agua. 

Fuente sola

(Véase la fig. 7 para una guía de

instalación general)
1. Coloque la bomba cerca del estanque y

conduzca el cable hacia la alimentación
de la red.

2. Ponga en la posición requerida en el

estanque la bomba con el conjunto de la
pieza en 'T' y, si se requiere, la extensión

E

www.hozelock.com

Summary of Contents for Cascade 1500

Page 1: ...RA INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Page 2: ...solid and level platform on which to place the pump For installations using the fountain tops directly on the Tee Piece the top level of the platform should be 300 mm 12 below the water level For inst...

Page 3: ...N INVALIDERA VOTRE GARANTIE Instructions de s curit L usage de l appareil n est pas pr vu par des personnes enfants inclus avec des possibilit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou avec un...

Page 4: ...e des pompes Cascade Hozelock Cyprio a t con ue pour permettre un entretien facile et rapide Comme avec toutes les pompes de ce type il sera n cessaire de nettoyer le filtre de la cage et la bague du...

Page 5: ...verdrahtet sein 5 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollte n so verlegt werden dass es sie angemessen vor Besch digung gesch tzt ist sind insbesondere wenn Kontakt mit Gartenger ten Rasenm h...

Page 6: ...Rotorbaugruppe klemmt besch digt oder abgenutzt ist 4 Daf r sorgen dass der Siebk fig sauber ist FONT NE IST SEHR NIEDRIG 1 Font nenaufsatz reinigen siehe Wartung ATTENZIONE DISINNESTO AUTOMATICO Per...

Page 7: ...izione desiderata 3 Avvitare il connettore filettato all uscita laterale della cascata del raccordo a T 4 La combinazione di cascata e fontana ridurr l altezza del getto della fontana 5 Una volta che...

Page 8: ...DE LA RED S LO DEBE HACERSE DENTRO DE UNA CAJA APROPIADA PARA RESISTIR LAS CONDICIONES A LA INTEMPERIE Para instalar este producto se debe cumplir con las normas nacionales y locales para el alambrad...

Page 9: ...ba y abra el colador V ase la fig 5 R 3 Saque la bomba desliz ndola de su posici n y lave enjuague el colador con agua limpia En esta oportunidad tambi n se deben lavar los goznes del colador hasta de...

Page 10: ...worden gezekerd met een 3 of 5 Amp zekering 5 Zowel het pompnetsnoer als het verlengsnoer moeten goed neergelegd en beschermd worden tegen schade met name wanneer ze in aanraking kunnen komen met tui...

Page 11: ...Om detta intr ffar ska du bryta str mmen S k orsaken Vanligt fel r att skr p s tter igen intaget eller blockerar impellern Ta bort skr pet och v nta 15 minuter s att pumpen hinner svalna och terst lla...

Page 12: ...reg ende beskrivning 2 Anslut en erforderlig slangl ngd med innerdiametern 25mm p den g ngade slanganslutningen s kra med l mlig slangkl mma och placera slangens utlopps nda p nskad plats 3 F r maxim...

Page 13: ...I kellon runkoon J ja ty nn se tiukasti perille 2 Aseta kello K runkoon ja paina se rungon keskelle Katso kuva 3 PUMPUN ASENNUS Sijoitus Rakenna luja ja tasainen alusta pumppua varten Asennuksissa joi...

Page 14: ...ller svart Den GR NNE GULE ledningen skal koples til JORD klemmen som kan v re merket med E eller v re farget gr nn eller gr nn gul 4 Hvis det er behov for skj teledning skal den koples til enden av p...

Page 15: ...ontasje ekskludert blir ubrukelig innen 3 r fra innkj psdato vil den etter v rt skj nn bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter v r mening har blitt delagt eller misbrukt Vi p tar oss...

Page 16: ...du justere vandfaldets str mning og springvandets h jde hver for sig Kun vandfald Se fig 9 for generel installationsvejledning 1 Plac r pumpen som beskrevet tidligere 2 Fastg r en passende l ngde 25mm...

Page 17: ...rian as e animais dom sticos 6 CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO OU AS AUTORIDADES LOCAIS SE TIVER ALGUMA D VIDA RELATIVAMENTE S CONEX ES FONTE DE ALIMENTA O MONTAGEM DOS ACESS RIOS Pe a em T 1 In...

Page 18: ...EVIS ES OU MANIPULAR O MESMO IMPORTANTE GUARDAR ESTA SEC O PARA REFER NCIA FUTURA A BOMBA PRODUZ UMA CORRENTE FRACA 1 Verificar se a Gaiola de Coagem est limpa 2 Se estiver a utilizar um cano de sa da...

Page 19: ...k zaciskow umieszczaj c na wylotowym ko cu w a w danym miejscu 3 Nakr ci gwintowan ko c wk w a na tr jnik po stronie wylotu wodospadu 4 Jednoczesna eksploatacja pompy i wodospadu obni y optymaln wysok...

Page 20: ...wdzi czy filtr nie jest zanieczyszczony 2 W ska rura wylotowa ogranicza wyp yw z pompy 3 Usun zanieczyszczenia i wyregulowa nat enie przep ywu Z POMPY NIE WYP YWA WODA 1 Sprawdzi czy jest dop yw pr du...

Page 21: ...5 L 4 2 5 M 3 5 N 5 6 5 O 8 1 2 25 5 P 3 4 5 9 1 2 25 3 5 Q Cyprio Hozelock 1 2 1 2 5 R 3 4 1 2 6 S 3 4 6 T 5 6 095 118 6810 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com 1500 Z13...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...cler dans les ordures m nag res D Nicht mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen...

Reviews: