Hoyer MS 132 Instructions Manual Download Page 3

Motor Instructions

Declaration of Conformity

Declaration of Conformity with respect to the Low vol-
tage Directive 73/23/EEC amended by Directive 93/68 
EEC are issued separately with individual motors.

The declaration of Conformity also satisfies the require-
ments of a Declaration of Incorporation with respect to 
the Machinery Directive 89/392/EEC.

Validity

The instructions are valid for the following Høyer electri-
cal motor types, in motor operation.

Aluminiummotors MS 

56-132

Cast motors 

Y2E2 80-400

(Additional information may be required for some motor 
types due to special application and/or design conside-
rations.)

Activating the motor 

Acceptance inspection

Immediately upon receipt check the motor for external 
damage and if found, inform the forwarding agent right 
away.

Check all rating plate informations, especially voltage 
and winding connection (star or delta).

Turn shaft by hand to check free rotation, remove trans-
port locking if used.

Insulation resistance check

Measure insulation resistance before commissioning and 
when winding dampness is suspected.

Resistance, measured at 25° C shall exceed the refe-
rence value, ie 

Ri [M ]

 

(20 · U) / (1000 + 2P),

Where U = voltage in Volts; P = power output in kW

WARNING
Windings should be discharged right away after measu-
rement to avoid risk for electric shock.

Insulation resistance reference value is halved for each 
20° C rise in surrounding temperature.
If the reference resistance value is not secured, the win-
ding is too damp and must be oven dried.
Oven temperature should be 90° C for 12-16 hours fol-
lowed by 105° C for 6-8 hours.

If drain hole plugs are fitted, they must be removed 
during heating.

If windings get soaked in sea water, they normally need 
to be rewound

Direct start or star-delta start

The terminal box on standard single speed motors 
normally contains 6 winding terminals and at least one 
earth terminal.

Earthing shall be carried out according to local regu-
lations before the motor is connected to the supply 
voltage.

The voltage and connection are stamped on the rating 
plate.

Direct starting

Y or   winding connections may be used. eg 690 VY, 400 
V  indicates Y-connection for 690 V and  -connection 
for 400 V.  

Star-Delta start (Y/ ): 

The supply voltage must be equal to the rated voltage of 
the motor in  -connection.
Remove all connection links from the terminal block.

For two-speed and special motors, supply connection 
must follow the instructions inside the terminal box.

Terminals and direction of rotation

Direction of rotation is clockwise when viewing the 
shaft face at the motor drive end, when the line phase 
se quence L1, L2, L3 is connected to the terminals as 
shown in enclosed drawing.

By interchanging the connection of any two line cables, 
the direction and rotation is altered.

If the motor has a uni-directional fan check that the 
direction of rotation is according to the arrow marked 
on the motor.

Employment

Operating environment 

The motor is meant for use in industrial environments.
Normal surrounding temperature limits -25° to +40° C. 
Maximum altitude 1000m above sea level.

Security precautions

The motor is intended to be installed and used by 
qualified personel who are familiar with relevant safety 
requirements.

Safety equipment necessary for the prevention of 
accidents at the mounting and operating site shall be 
provided in accordance with the normal regulations in 
the local country.

WARNING
Small motors with supply current directly switched by 
thermally sensitive switches can start automatically.

Important

•  

the motor shall not be used to step on

•  

the outer casing of the motor may be very hot, even 
during normal operation 

•  

 some special motor applications require special 
instructions (eg using frequency converter supplies).

3

September 2005

motorinstruktioner-A5-10 OUTL.indd   3

motorinstruktioner-A5-10 OUTL.indd   3

26/10/05   11:25:20

26/10/05   11:25:20

Summary of Contents for MS 132

Page 1: ...Kortsluten motor Elmotorer Induktie motor Moteu cage Motores de jaula de ardilla Machine Instructions GB 3 Betriebsanleitung D 6 Motorinstruktioner S 9 Motorinstruktioner DK 12 Motor instructies NL 15...

Page 2: ...92 31 EEC and 93 68 EEC regarding the intrinsic characteristics to emission and immunity levels Low Voltage Directive 73 23 EEC amended by 93 68 EEC Design The design of the motors considered as comp...

Page 3: ...6 winding terminals and at least one earth terminal Earthing shall be carried out according to local regu lations before the motor is connected to the supply voltage The voltage and connection are sta...

Page 4: ...etallic switches or PT 100 resistance elements WARNING Voltage may be connected at standstill inside the termi nal box for heating elements or direct winding heating Connection diagrams for auxiliary...

Page 5: ...e doubled WARNING The maximum operating temperature of the grease and bearings must not be exceeded Higher speed operation eg frequency converter appli cations or slower speed with heavy loading will...

Page 6: ...en Zeitraum von 6 bis 8 Stunden durchgef hrt werden Eventuelle Verschl sse oder Pfropfen m ssen vor dem Trockenvorgang entfernt werden damit die Feuchtigkeit aus dem Motor entweichen kann Sollten die...

Page 7: ...h des Wellen ende von h chster Wichtigkeit Anschluss Der Anschlusskasten befindet ist bei der Standardaus f hrung auf der Oberseite des Motors und macht die Kabelzuf hrung von beiden Seiten m glich Mo...

Page 8: ...installierten Motoren m ssen die angege benen Werte um 50 verringert werden Ist der Motor mit einem Schmierstoffauslassventil ver sehen besteht die M glichkeit frische Schmierstoffe einzudr cken bis...

Page 9: ...as Direktstart eller Y Uttagsl dan till en standard enhastighetsmotor inneh l ler normalt 6 lindningsuttag och minst ett jorduttag Motorn skall anslutas till jord enligt g llande best mmel ser innan d...

Page 10: ...r still Montering och demontering Allm nt Detta arbete m ste utf ras av kunnig personal som anv nder ndam lsenliga verktyg och arbetsmetoder Lager Lager kr ver speciell omsorg Lager skall dras av med...

Page 11: ...f r inte verskridas Kortare sm rjintervaller kr vs vid h gvarvsdrifter eller l gre varvtal vid stor last Vid en f rdubbling av varvtalet kr vs en minskning av sm rjintervallen till omkring 40 av ovant...

Page 12: ...sen p motorer med n hastighed indeholder normalt 6 viklingsklemmer og mindst n jordklemme Jordingen skal udf res i henhold til lokale forskrifter f r motoren tilsluttes forsyningssp ndingen Sp nding o...

Page 13: ...rklemmer selvom moto ren er standset Montering og demontering Vigtigt Dette arbejde skal udf res af kvalificeret personale ved hj lp af egnet v rkt j og passende arbejdsmetoder Lejer Der skal udvises...

Page 14: ...r lavere hastigheder med st rre belastning I s danne tilf lde skal Svend H yer A S kontaktes for yderligere oplysninger Ved en fordobling af hastigheden skal man typisk redu cere sm reintervallerne ti...

Page 15: ...oor het verar mingsproces Als de motorwikkelingen zijn doordrenkt met zeewa ter dan zal de motoren hoogstwaarschijnlijk moeten worden herwikkeld Direct starten of ster driehoek starten In de klemmenaa...

Page 16: ...n worden geleverd in een open uitvoering In een stofrijke omgeving moeten de condenswater afloop pluggen gesloten worden Opstelling Een correcte opstelling van de elektromotor is nood zakelijk om geen...

Page 17: ...00 1800 1500 1000 500 900 vet g r min r min r min r min r min r min 112 132 15 4200 4800 7000 7800 10000 10500 160 180 20 3200 4200 6000 7000 9000 10000 200 225 25 1800 3100 5500 6500 8500 9000 250 28...

Page 18: ...temperatuur heeft Als de omgevingstemperatuur onder de 25 C komt is het raadzaam om Svend Hoyer S A te raadplegen voor het eventuele gebruik van een laag temperatuur vet WAARSCHUWING Veel smeermiddele...

Page 19: ...idange sont install s retirez les avant le s chage Au cas o les enroulements auraient t en contact avec de l eau de mer ceux ci devront tre r enroul s nouveau D marrage direct ou toile triangle La bo...

Page 20: ...poussi reuse Positionnement Un positionnement correct permet d viter toute d t rio ration des paliers et toute autre vibration pouvant entra ner une rupture d extr mit d arbre Raccordement Normalemen...

Page 21: ...180 20 3200 4200 6000 7000 9000 10000 200 225 25 1800 3100 5500 6500 8500 9000 250 280 35 800 2000 5000 6000 8000 8500 315 50 800 2000 4600 5500 7500 8000 355 60 1000 4000 5000 7000 8000 400 81 2500 3...

Page 22: ...d environ 15 K Si la temp rature ambiante reste inf rieure 25 C n h sitez pas consulter Svend H yer A S afin d obtenir des renseignements concernant l utilisation des graisses pour basses temp rature...

Page 23: ...nuevo si son mojados por agua de mar Arranque directo o por estrella tri ngulo La caja de bornes de los motores de una sola velocidad normalmente contiene 6 bornes devanados y por lo menos un borne d...

Page 24: ...s de bornes montadas en el lado Si las entradas de cables no se usan deben cerrarse Adem s del devanado principal y el borne a tierra la caja de bornes tambi n puede contener conexiones para termistor...

Page 25: ...reducidos a la mitad por cada subida de 15 K de la temperatura del cojinete Si la temperatura m xima del cojinete es 70 C los valo res de la tabla pueden ser duplicados ADVERTENCIA La temperatura m xi...

Page 26: ...rimossi durante l essicamento Se gli avvolgimenti sono rimasti immersi in acqua di mare normalmente devono essere rifatti Avviamento diretto oppure avviamento stella triangolo La scatola morsetti su...

Page 27: ...oni e possibili rotture delle estremit dell albero Collegamento I motori in versione standard hanno la scatola morsetti situata sulla sommit del motore con ingresso cavi su entrambi i lati Alcuni moto...

Page 28: ...e che vengano aggiunte piccole quantit di grasso nuovo ad intervalli regolari come indicato sopra I valori in tabella si riferiscono ad una temperatura dei cuscinetti di 80 C Tali valori devono essere...

Page 29: ...Svend H yer A S MS 56 132 Y2 80 400 25q Ri M t 20 U 1000 2 U V P kW 20q 90q 12 16 105q 6 8 6 660V 8 400V 8 Y2E2 80 400 690 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 29 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 29...

Page 30: ...30 September 2005 L1 L2 L3 2 25q q 1000 x x x 1 2 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 30 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 30 26 10 05 11 25 35 26 10 05 11 25 35...

Page 31: ...31 September 2005 90q 100 x x x x x SPM x 160 2RS 2RS 50 70 20000 40000 4 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 31 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 31 26 10 05 11 25 37 26 10 05 11 25 37...

Page 32: ...800 2000 4600 5500 7500 8000 355 60 1000 4000 5000 7000 8000 80q 15 70q Svend H yer A S 40 x x 100 140 cST 40q x NLGI 2 3 x 30q 120q 200 225 25 900 1500 4300 5000 6500 7000 250 280 35 400 1000 3300 4...

Page 33: ...33 September 2005 80q 15 25q Svend H yer A S motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 33 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 33 26 10 05 11 25 44 26 10 05 11 25 44...

Page 34: ...odzie morskiej zwykle musi zosta przezwojone Rozruch bezpo redni b d przez prze cznik Y Skrzynka zaciskowa silnik w standardowych jednobiegowych zazwyczaj zawiera 6 zacisk w i co najmniej jeden zacisk...

Page 35: ...musz zosta zamkni te Opr cz zacisk w uzwojenia g wnego i uziemienia w skrzynkach zaciskowych znajduj si r wnie pod czenia termistor w grza ek postojowych roz cznik w bimetalowych lub element w oporowy...

Page 36: ...skami typu 2RS trzeba smarowa ponownie najpierw otwieraj c silnik nast pnie wyczy ci o yska i nasmarowa je nowym smarem do poziomu na oko o 50 70 Wzorzec okresu przesmarowania 20 000 40 000 godzin pra...

Page 37: ...iagram Aansluitdiagram Connection Conexi n Collegamento Schemat polaczen W1 U R 1 2 S S R T T U1 V V1 W W1 Y U R 1 2 S S R T T U1 V V1 W L1 L2 L3 L2 L1 L3 L1 L2 L3 L2 L1 L3 motorinstruktioner A5 10 OU...

Page 38: ...38 September 2005 Personal Notes motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 38 motorinstruktioner A5 10 OUTL indd 38 26 10 05 11 26 01 26 10 05 11 26 01...

Page 39: ...ormationer kontakt venligst vores salgsafdeling Important notice Texts and data of this catalogue are not binding and we reserve the right to change them without previous notice For any further techni...

Page 40: ...46 37 04 77 13 Fax 46 37 01 00 46 E mail svendhoyer svendhoyer se http www svendhoyer se Norge Svend H yer AS Torvet 1 N 3256 Larvik Tel 47 33 18 00 11 Faks 47 33 18 00 13 e mail svendhoyer svendhoyer...

Reviews: