background image

bända upp batterierna ur batterifacket. Sätt i två nya1,5 V AAA alkaliska batterier i batterifacket (1) enligt 
 anvisningarna inuti facket. Försäkra dig om att batterilocket är helt stängt. Varning - Prestandan kan försämras 
genom  batterianvändning. Byt ut batterierna när ljudåtergivningen är försvagad eller försämrad. Nya alkaliska 
batterier ger cirka 350 timmars drift. 

TEKNISKA DATA: IMPACT PRO 

 - Hörselkåpa med hjässband   

Hjässbandets material: Stål, vinyl, polypropylen   
Tätningsringarnas material: PVC och polyuretan.
3,5 mm ersättningskabel med nummer 1017210
Hygienkit med artikelnummer 1030220. Skumfyllda utbytbara tätningsringar.

 

VARNING: 

Utsignalen från den elektriska ljudkretsen i detta hörselskydd kan eventuellt överskrida den 

 

dagliga ljudnivågränsen. Överskrids de specificerade gränserna uppstår risk för hörselskada. Hörbarheten 

av varningssignaler på specifika arbetsplatser kan bli nedsatt när denna underhållningsanordning används.

 

VARNING: Om du lyssnar på musik eller vilket annat ljud som helst på hög volym under längre tid kan  

 

din hörsel skadas permanent. 

Hörselförlust orsakad av buller kan inträffa även när du avnjuter musik på 

en personlig lyssningsenhet. Utsätts du för hög volym under längre tid kan du skadas permanent. Användare bör 
avnjuta sin favoritmusik på ett säkert sätt och undvika potentiell hörselförlust. När det gäller säker användning 
av personliga lyssningsenheter, rekommenderar vi att du lyssnar ansvarsfullt, till exempel genom att inte lyssna 
vid mer än 80% av en enhets maxvolym under högst 90 minuter per dag vid sådana nivåer. Om du lyssnar 
vid en lägre volym kan du lyssna under längre tid. Vid högre volym däremot bör du lyssna under kortare tid. 

Hörselförlust orsakad av buller är 100% permanent, men också 100% förebyggbar.

 Användaren ansvarar 

för lämpligt val, användning, omsorg och lämpligt underhåll för denna enhet. Olämpligt val (inklusive under-/
överskydd), användning eller underhåll kan leda till allvarlig hörselförlust. Om du har några frågor angående 
denna produkt, kontakta ditt skyddsombud eller Sperian Hearing Protection, LLC.

 

 VARNING: 

Utsignalen från den justerbara ljudkretsen i detta hörselskydd kan eventuellt överskrida den 

externa ljudnivån. 

Produkten är märkt med symbolen WEEE som anger att produkten inte får hanteras som vanligt 
 hushållsavfall. Om du gör dig av med denna produkt på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Om du 
vill veta mer kan du kontakta din lokala myndighet eller annat företag som hanterar återvinning. Du kan 
även kontakta det ställe där du köpte produkten.

SE

BRUKSANVISNING

IMPACT

®

 PRO förstärker omgivande ljud såsom röster, maskiner och varningssignaler till säkra nivåer, ändå 

tillhandahåller  det  bra  hörselskydd.  Höga  impulsljud  blockeras  effektivt  och  begränsas  till  säkra  nivåer. 
De  unika  stereomikrofonerna  (3)  gör  det  möjligt  att  upptäcka  riktningen  av  ljud  i  omgivningen,  förbättrar 
 kommunikationsförmågor möjligheten att kommunicera med omgivningen. Hörselkåporna kommer med en 
elektrisk ljudingång för anslutning till MP3-spelare, mobiltelefoner och radiomottagare. 

INSTRUKTIONER FÖR TILLPASSNING 

enligt illustrationer: Öppna batterilocket (1) genom att skjuta locket uppåt 

med dina tummar. Låt det glida av öronkåpan. Sätt i de två medföljande 1,5 V AAA-batterierna. Se till att + 
och - polerna är i rätt läge. Försäkra dig om att batterilocket är helt stängt. 
1.  Dra ut hjässbandet före användning. 
2.  Placera öronkåporna över ytterörat (bild A) med på/av-ratten på vänster sida. 
3.  Justera hjässbandet genom att röra det upp och ned i sidobanden (bild B). Kopparna ska täta ordentligt mot 
huvudet (bild C). 
För bästa resultat, tar du bort allt hår under tätningsringen. Ljudreduceringen påverkas negativt av något som 
bryter tätningen mellan hörselkåpornas tätningsringar mot huvudet, som t. ex. tjocka glasögonbågar, mössor m.m.

VIKTIGA ANVÄNDARINSTRUKTIONER:

Hörselkåporna ska tillpassas, justeras och underhållas i enlighet med dessa instruktioner. Hörselkåporna bör jämt 
användas i bullriga miljöer. Hörselkåpornas funktionsduglighet bör kontrolleras regelbundet.  Hörselkåporna bör 
rengöras och desinficeras med tvål och varmt vatten. De får inte doppas i vatten. Hörselkåpor och i  synnerhet 
kuddar kan försämras vid användning och bör undersökas med täta intervall efter tecken på slitage, t.ex. 
sprickbildning och ljudläckage. Tätningsringarna är utbytbara. För att byta ut tätningsringarna dra bara av de 
gamla och knäpp på de nya. För att beställa nya tätningsringar, vänligen se informationen om hygienkit. Om 
hygienskydd fästs på kuddarna kan hörselkåpornas akustiska prestanda påverkas. Förvara dem på en sval och 
torr plats före och efter användning. Temperaturen bör inte överstiga 55° C (130° F). Produkten kan påverkas 
negativt av vissa kemiska ämnen. Ytterligare information bör inhämtas från tillverkaren. Hörselkåpan är försedd 
med elektronisk återställning för omgivande ljud. Bäraren bör kontrollera korrekt funktion före användning. 
Om distorsion eller fel upptäcks bör bäraren konsultera tillverkarens råd, för underhåll och utbyte av batterier. 
Utsignalen för ljudåterställningens krets på detta hörselskydd överstiger inte de värden som är kända för att 
utgöra en risk för hörselskador. För uppskattning av den effektiva dämpningen för dessa hörselkåpor, bör den 
extra bullerutvecklingen från ljudförstärkningen beaktas. Den beräknade A-vägda brusnivån under hörselkåpan 
i passivt läge bör inte vara större än 82 dB (A). Mikrofonens vindskydd vilket eliminerar vindbrus etc, bör hållas 
rent. Denna hörselkåpa är utrustad med en elektrisk ljudingång. Bäraren bör kontrollera korrekt funktion före 
användning. Om distorsion eller fel upptäcks bör bäraren konsultera tillverkarens råd. 
Om ovan angivna rekommendationer inte följs, kan hörselkåpornas skydd och funktion allvarligt försämras.

4 timmars automatisk avstängningsfunktion: 

Efter en automatisk avstängning vänta 5 sekunder, slå sedan 

på hörselkåpan igen för att få ytterligare 4 timmars arbetstid.

BYTE AV BATTERI: 

Öppna batterilocket (1) genom att trycka på sidorna av batterilocket, skjut det sedan 

uppåt med dina tummar. Ta ur de gamla batterierna genom att använda ett trubbigt verktyg för att försiktigt 

B.

C.

A.

Summary of Contents for Impact Pro

Page 1: ...Käyttöohje NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções para o utilizador GR O ΗΓΙΕΣ ΡΗΣΤΗ PL Instrukcja użytkowania HU Használati utasítá RU Инструкция по эксплуатации SK Návod na používanie CZ Pokyny pro uživatele EE Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija RO Instrucţiuni de utilizare BG Инструкции за потребителя TR Kullanıcı talimatları AE SCH ELECTRONIC SHOOTING SPORTS EARMUFF ...

Page 2: ...stumkite baterijas aukštyn ir išimkite baterijų skyrelio RO Capacul compartimentului bateriei Pentru a deschide compartimentul bateriei Apăsaţi pe părţile laterale ale capacului compartimentului bateriei apoi glisaţi capacul în sus cu degetul mare Pentru a îndepărta bateriile Cu ajutorul unui obiect bont împingeţi în sus bateriile şi scoateţi le din compartiment BG Капак на отделението за батериит...

Page 3: ... household waste By ensuring this product is disposed of correctly you will help protect the environment For more detailed information about the recycling of this product please contact your local authority your household industrial waste disposal service provider or the shop where you purchased the product B C A AU NZ USER INSTRUCTIONS The IMPACT PRO amplifies surrounding sounds such as voices ma...

Page 4: ... the direction of ambient sounds enhancing com munication abilities and awareness of surroundings This earmuff is provided with electrical audio jack input for connection with MP3 players cell phones and radio scanners INSTRUCTIONS FOR FITTING according to illustrations Open the battery lid 1 by pushing the lid up with your thumbs Let it slide off of the ear cup Insert the two enclosed 1 5 V AAA b...

Page 5: ...ons environnants tels que les voix les signaux d avertissement à des niveaux acceptables et offre une bonne protection de audition Les fortes impulsions sonores sont bloquées de manière efficace et réduites à des niveaux acceptables Les microphones stéréo uniques 3 permettent de détecter la direction des bruits ambiants améliorant ainsi vos capacités de communication et l éveil à l environnement q...

Page 6: ...em Sie dieses Produkt korrekt entsorgen tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von den Kommunalbehörden von Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder im Geschäft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben DE GEBRAUCHSANLEITUNG Der IMPACT PRO verstärkt Umgebungsgeräusche wie z B Stimmen Maschinen und Warnsignale damit sie besser hörbar sind...

Page 7: ...el establecimiento donde adquirió el producto ES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO El IMPACT PRO amplifica los sonidos de los alrededores como las voces las máquinas y las señales de advertencia hasta niveles seguros y también proporciona una buena protección auditiva Los sonidos de impulsos altos son bloqueados con eficacia y limitados a niveles seguros Los micrófonos estéreo únicos 3 permiten la det...

Page 8: ...li sicuri i microfoni stereo 3 permettono di individuare la direzione dei suoni ambientali migliorando la comunicazione e la consapevolezza dell ambiente circostante Questa cuffia antirumore è fornita di un ingresso per la connessione con MP3 cellulari e radio ISTRUZIONI PER L USO in base alle illustrazioni Aprire lo sportellino delle batterie 1 sollevando lo sportellino con i pollici Estrarlo dal...

Page 9: ...elektrisk ljudingång för anslutning till MP3 spelare mobiltelefoner och radiomottagare INSTRUKTIONER FÖR TILLPASSNING enligt illustrationer Öppna batterilocket 1 genom att skjuta locket uppåt med dina tummar Låt det glida av öronkåpan Sätt i de två medföljande 1 5 V AAA batterierna Se till att och polerna är i rätt läge Försäkra dig om att batterilocket är helt stängt 1 Dra ut hjässbandet före anv...

Page 10: ...ILPASNING ifølge illustrasjonene Åpne batteridekslet 1 ved å trykke lokket oppover med tomlene La det gli av øreklokken Sett inn de to vedlagte 1 5 V AAA batteriene Pass på at og polene er i korrekt posisjon Forsikre deg om at batterilokket er riktig lukket 1 Utvid hodebøylen før bruk 2 Plasser øreklokkene over det ytre øret bilde A med bryterhjulet på venstre side 3 Juster hodebøylen ved å bevege...

Page 11: ...g hvilket medfører forbedret kommunikationevne og bevidsthed om omgivelserne Disse ørekopper leveres med elektrisk audio input som muliggør tilslutning til MP3 spiller mobiltelefon og radioscanner TILPASNINGSANVISNINGER i henhold til illustrationerne Åbn batterilåget 1 ved at skubbe låget op med tommelfingrene Lad det glide op over ørekoppen Indsæt de to vedlagte 1 5 V AAA batterier Sørg for at og...

Page 12: ...en ja korostavat kommunikaatiokykyä sekä tietoisuutta ympäristöstä Tämä kupusuojain toimitetaan sähköisellä audiotuloliitännällä jonka avulla suojaimet voidaan yhdistää MP3 soittimiin matkapuhelimiin ja radioskannereihin ASETUSOHJEET kuvien mukaisesti Avaa paristokotelon kansi 1 työntämällä kantta ylös peukaloilla Anna sen liukua pois korvakuvusta Aseta sisään mukana toimitetut kaksi 1 5 V AAA par...

Page 13: ...t milieu te beschermen Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten uw huishoudelijke industriële afvaldienstenaanbieder of de winkel waar u het product heeft gekocht NL GEBRUIKSAANWIJZING De IMPACT PRO versterkt omgevingsgeluiden zoals stemmen machines en waarschuwingssignalen tot veilige niveaus maar verschaft teven...

Page 14: ...riu o produto PT INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR O IMPACT PRO amplifica os sons envolventes como vozes máquinas e sinais de advertência para níveis seguros no entanto ainda proporciona uma boa protecção auditiva Sons de impulso altos são eficazmente bloqueados e limitados a níveis seguros Os microfones estéreo únicos 3 permitem a detecção da direcção dos sons ambientes melhorando as capacidades de co...

Page 15: ...ματα B C A αυτιών παρέ oνται με ηλεκτρική είσoδo ή oυ O ρήστης θα πρέπει να δια άσει τις oδηγίες πριν τη ρήση Σε περίπτωση λά ης ή παραμ ρφωσης o ρήστης θα πρέπει να ανατρέ ει στις συμ oυλές τoυ κατασκευαστή Εάν δεν ακoλoυθήσετε τις πρoαναφερθείσες συστάσεις η πρoστασία και η λειτoυργία των πρoστατευτικών καλυμμάτων αυτιών ενδέ εται να μην είναι η κατάλληλη Λειτoυργία αυτ ματoυ σ ησίματoς στις 4 ώ...

Page 16: ...łosy otoczenia takie jak głosy innych osób oraz sygnały urządzeń i sygnały alarmowe do bezpiecznych poziomów zapewniając jednocześnie bardzo dobrą ochronę słuchu Głośne odgłosy impulsowe są efektywnie blokowane a ich głośność jest ograniczana do bezpiecznego poziomu Unikalne mikrofony stereofoniczne 3 umożliwiają detekcję kierunku odgłosów otoczenia zwiększając poziom komunikacji i świadomość sytu...

Page 17: ...nyezeti zajok hangforrásának irányát ezzel elősegítik a felhasználó kommunikációját és a környezeti zajok észlelését A fejhallgató elektromos jack audióbemenettel van ellátva így a készülékre MP3 lejátszót mobiltelefont rádiót lehet csatlakoztatni FELHELYEZÉSI UTASÍTÁS az ábrának megfelelően Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét 1 úgy hogy a fedelet hüvelykujjal felcsúsztatja Csúsztassa le a fedla...

Page 18: ...ронного оборудования означает что утилизация данного устройства в качестве бытовых отходов не допускается Надлежащая утилизация данного устройства станет Вашим вкладом в защиту окружающей среды Для получения более подробной информации по утилизации необходимо обратиться к местным органам управления местной организации предоставляющей услуги по утилизации бытовых промышленных отходов или в магазин ...

Page 19: ... 3 umožňujú detekciu smeru okolitých zvukov zlepšujú komunikačné schopnosti a prehľad o okolí Tieto chrániče sluchu majú elektrický vstupný konektor zvuku na pripojenie k MP3 prehrávačom mobilným telefónom a rádio snímačom POKYNY NA NASADENIE podľa obrázkov Otvorte kryt batérie 1 vytlačením krytu nahor palcami Nechajte ho skĺznuť zo slúchadla Vložte dve dodané 1 5 V batérie veľkosti AAA Skontroluj...

Page 20: ...jení MP3 přehrávačů mobilních telefonů a rádiových snímačů POSTUP PŘI NASAZENÍ podle obrázků Otevřete kryt baterií 1 stlačením krytu palci nahoru Nechte jej vyklouznout z polštářku Vložte dvě přiložené 1 5V AAA baterie Dodržte správnou polaritu Zavřete kryt prostoru pro baterie 1 Nejprve pásek přes hlavu roztáhněte 2 Polštářky nasaďte na uši obr A s kolečkem Zap Vyp na levé straně 3 Nastavte pásek...

Page 21: ... 1 lükates katte pöialdega maha Laske sellel kõrvakattelt maha libiseda Sisestage kaks komplekti kuuluvat 1 5 V AAA patareid Jälgige et ja poolused oleksid õiges suunas Jälgige et patareikate oleks täiesti suletud 1 Pikendage enne kasutamist peavõru 2 Asetage kõrvakatted üle väliskõrva joonis A nii et sisse välja ketas jääks vasakule poole 3 Reguleerige ülemist peavõru liigutades seda külgmiste pe...

Page 22: ...u kurai var pievienot atskaņotāju mobilo tālruni un radio skeneri UZLIKŠANAS NORĀDĪJUMI saskaņā ar attēliem Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu ar īkšķiem pavelkot to uz augšu Ļaujiet tam noslīdēt no ausu aizsargiem Ievietojiet divas komplektā iekļautās 1 5 V AAA izmēra baterijas Noteikti ievietojiet un polus pareizajā pozīcijā Cieši aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu 1 Pirms lietošanas izvelcie...

Page 23: ...i pagerina bendravimo gebėjimus ir informuotumą apie aplinką Šios ausinės yra su elektriniu garso įvesties lizdu prie kurio galima prijungti MP3 grotuvus mobiliuosius telefonus ir radijo imtuvus PRITAIKYMO INSTRUKCIJOS pagal pav Atidarykite baterijos dangtelį 1 stumdami jį aukštyn nykščiais Leiskite jam nuslysti nuo ausies kaušelio Įdėkite dvi komplekte esančias 1 5 V AAA tipo baterijas Patikrinki...

Page 24: ...TILIZARE Căştile IMPACT PRO amplifică sunetele ambientale cum ar fi vocile aparatele şi semnalele de avertizare la limite sigure şi în acelaşi timp asigură a bună protecţie auditivă Sunetele prea puternice sunt atenuate efectiv şi limitate la nivele sigure Microfoanele stereo unice 3 permit detectarea direcţiei sunetelor ambientale facilitând abilităţile de comunicare şi atenţia către mediul încon...

Page 25: ...на от който сте закупили продукта BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ IMPACT PRO усилва околните звуци като гласове машини и предупредителни сигнали до безопасни нива като същевременно осигурява и ефективна слухова защита Високите импулсни звуци са ефективно блокирани и ограничени до безопасни нива Уникалните стерео микрофони 3 позволяват определяне местоположението на околните звуци подобряване способно...

Page 26: ...n Kapağı kulaklıktan uzaklaştırın Verilen iki adet 1 5 V AAA pili takın ve kutuplarının doğru konumda olduğundan emin olun Pil kapağının tamamen kapalı olmasını sağlayın 1 Kullanmadan önce kafa bandını uzatın 2 Kulaklıkları kulağın dış bölümü üzerine açık kapalı tekerleği sol tarafta olacak şekilde yerleştirin resim A 3 Taç kafa bandını yan kafa bantlar içinde yukarı ya da aşağı doğru kaydırarak a...

Page 27: ...AE B C A ...

Page 28: ...SCH B C A ...

Page 29: ...редно намаляване Ortalama Ses Azaltma Écart type Standardabweichung Desviación estándar Deviazione standard Sandardavvikelse Standardavvik Standard afvigelse Standardipoikkeama Standaardafwijking Desvio padrão ÊáíïíéêÞ Áôôüêëéóç Odchylenie standardowe Szabványos eltérés Стандартное отклонение Štandardná odchylka Standardní odchylka Standardhälve Standarta novirze Standartinis nuokrypis Deviaţia st...

Page 30: ...4 7 823 7390 Fax 64 7 823 7391 Tel 0 800 322 200 inside free China Russia ZAO Honeywell Kievskaya str 7 Moscow RF 121059 Tel 7 495 980 99 10 Fax 7 495 980 99 13 Spain C Josefa Valcárcel 24 5a Plta 28027 Madrid Tel 34 91 676 4521 Fax 34 91 677 0898 Sweden Strandbadsvägen 15 SE 252 29 Helsingborg Sweden Tel 46 0 42 881 00 Fax 46 0 42 739 68 Korea Paradise Bldg 186 210 2 Ga JangChung Dong Jung Gu SEO...

Page 31: ... Sperian Hearing Protection LLC 90022169 Rev 1 0 ...

Reviews: