background image

49

NL

Starten en gebruik

BELANGRIJK!

 De oven 

is uitgerust met een 

blokkeringssysteem voor 

de grill dat het mogelijk 

maakt om de gril naar 

buiten te trekken zonder 

dat deze buiten de oven 

komt (1).

Om de grill volledig te 

verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten 

trekken, zoals op de tekening afgebeeld is (2).

!

 Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens 

een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur 

en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, 

opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u 

ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden 

gebruikt om de oven te beschermen.

De Ariston  “Maxi-oven”    verenigt  in  één  apparaat  de 

voordelen van de traditionele oven met natuurlijke convectie: 

“statische” oven, met de voordelen van de moderne oven 

met geforceerde convectie: “hetelucht” oven. 

Dit is een zeer veelzijdig apparaat waarmee u op 

gemakkelijke wijze kunt kiezen tussen 7 verschillende 
kookmethoden.  U  kiest  deze  met  de  knop  “

3

” en de 

thermostaatknop “

2

” op het bedieningspaneel.

Programma’s

!

 U kunt voor alle programma’s een temperatuur instellen 

tussen de 50°C en 250°C, behalve voor:

•  GRILL en HETELUCHT GRILL

  (hierbij  is  het  aanbevolen  niet  meer  dan  200°C  in  te 

stellen).

STATISCHE OVEN 

 

De twee verwarmingselementen, onder en boven, gaan 

aan. De warmte wordt gelijkmatig verdeeld van onderaf 

en van bovenaf. De statische oven wordt aangeraden 

voor braadstukken van rundvlees of kalfsvlees, die 

langzaam gaar worden met regelmatig bedruipen. Het is 

ook de beste methode voor het bakken van koekjes en 

het stoven van vruchten. Gebruik bij de statische oven 

slechts één ovenrek of bakplaat, anders krijgt u een slechte 

temperatuurverdeling. Als het gerecht meer bovenwarmte 

of onderwarmte nodig heeft gebruikt u de bovenste of 

onderste stand.

De “

ONDERSTE WEERSTAND”

” 

De knop op deze positie draaiend gaat het licht in de oven 

aan en gaat het onderste verwarmingselement werken. 

Deze positie wordt aangeraden voor het afmaken van 

gerechten  (ovenschotels)  die  van  buiten  al  goed  gaar 

zijn maar van binnen nog niet klaar zijn, of voor jam- of 

vruchtenaarten, die een middelmatige bovenwarmte nodig 

hebben.

De “

BOVENSTE WEERSTAND

” 

Door de knop tot op deze positie te draaien gaat het licht 

in de oven aan en gaat het bovenste verwarmingselement 

werken. Deze positie wordt aangeraden voor het afmaken 

van gerechten (ovenschotels) die van binnen al gaar zijn 

maar aan de oppervlakte nog zacht zijn.

GRILL

 

Als de grill in werking is moet u de ovendeur gesloten houden.

Het middelste element van de grill gaat aan. Het koken 

vindt plaats door middel van rechtstreekse straling van 

bovenaf van een gloeiende electrische weerstand. De hoge 

rechtstreekse temperatuur van de grill bruint de buitenkant 

van het vlees en houdt het vlees mals doordat het verloren 

gaan van de vleessappen wordt verhinderd.

HETELUCHT GRILL

 

Als de grill in werking is moet u de ovendeur gesloten houden.

Het middelste element van de grill gaat aan en de ventilator 

gaat draaien. Dit voegt aan de rechtstreekse hitte-uitstraling 

het circuleren van de lucht in de oven toe. Het aanbranden 

van de buitenkant van het vlees wordt vermeden en het 

binnendringen van de hitte wordt bevorderd.

ZACHTE OVEN

 

Het onderste verwarmingselement gaat werken en de 

ventilator gaat draaien. Deze functie wordt aangeraden voor 

het koken van fijne etenswaren, vooral cakes en taarten 

die moeten rijzen, hetgeen wordt vergemakkelijkt doordat 

de warmte van onderen komt. Om hogere temperaturen te 

bereiken duurt nogal lang, zodat het aan te raden is de functie 

“Statische Oven” hiervoor te gebruiken.

HETELUCHT-OVEN

 

De verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt 

in werking. Aangezien de warmte constant en gelijkmatig 

is in de hele oven, kookt en bruint de lucht het gerecht op 

gelijkmatige wijze overal. U kunt ook verschillende schotels 

tegelijk koken als de gewenste kooktemperatuur hetzelfde 

is. U kunt maximum 2 rekken tegelijkertijd gebruiken, zie 

paragraaf  “Gelijktijdig  koken  op  meer  rekken”.  Goede 

resultaten verkrijgt u met gerechten die lang moeten koken 

en gegratineerd moeten worden. De betere warmteverdeling 

maakt het mogelijk bij braadstukken lagere temperaturen 

te gebruiken, zodat minder vleessappen verloren gaan en 

het vlees mals blijft en minder inkrimpt.

De heteluchtoven is vooral belangrijk voor het koken 

van vis, die zonder veel kruiden gekookt kan worden 

en zo zijn vorm en smaak behoudt. De hetelucht oven 

kan ook gebruikt worden voor het ontdooien van vlees, 

vis, brood, met een temperatuur van 80°C-100°C. Voor 

fijnere gerechten kunt u 60°C instellen of koude lucht laten 

circuleren met de thermostaatknop op 0°C. Als de kooktijd 

is afgelopen laat u het apparaat nog 4-5 minuten werken 

met de thermostaatknop op 0 voor het afkoelen van de 

oven. Als het apparaat lange tijd met maximum temperatuur 

heeft gewerkt en deze raadgeving is niet opgevolgd, dan 

Summary of Contents for MB 91.3 IX S

Page 1: ...n 17 Start up and use 19 Modes 19 Precautions and tips 21 Maintenance and care 22 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 4 Assistance 7 Description de l appareil 9 Description de l appareil 10 Installation 23 Mise en marche et utilisation 25 Programmes 25 Précautions et conseils 27 Nettoyage et entretien 28 Sumario Manual de instrucciones 1 Advertencias 4 Asistencia 7 Descripción del aparato 9 De...

Page 2: ...ibung Ihres Gerätes 10 Installation 41 Inbetriebsetzung und Gebrauch 43 Programme 43 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 45 Reinigung und Pflege 46 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 6 Service 8 Beschrijving van het apparaat 9 Beschrijving van het apparaat 10 Het installeren 47 Starten en gebruik 49 Programma s 49 Voorzorgsmaatregelen en advies 51 Onderhoud en verzorging 52 ...

Page 3: ...ntoprimadisostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l alto e nella parte posteriore della cavità Warnings WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoid touching heating elements Children less than 8 years of age shall be kept away unless continu...

Page 4: ...auremplacement de l ampoule afin d éviter tout risque d électrocution Lors de l introduction de la grille s assurer que l arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l enceinte Advertencias ATENCIÓN Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso Por lo tanto es importante evitar tocar los elementos calentadores Mantengaalejadosalosniñosme...

Page 5: ... que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade Hinweise ZUR BEACHTUNG Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß Es ist darauf zu achten dass die Heizelemente nicht berührt werden Kinder unter 8 Jahren die nicht ständig beaufsichtigt sind von dem Gerät fernhalten Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperliche...

Page 6: ...t veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen De reinigings en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij onder toezicht Gebruik geen schurende producten noch snijdende metalen spatels om de glazen deur van de oven te reinigen aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen en als gevol...

Page 7: ...tivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Never use the services of an unauthorised technician Please have the following infor...

Page 8: ...inen Fall an nicht autorisierte Techniker Geben Sie bitte Folgendes an die genaue Beschreibung des Fehlers das Gerätemodell Mod die Modellnummer S N Letztere Informationen können dem Typenschild das sich auf dem Gerät befindet entnommen werden Service Wendt u nooit tot niet erkende monteurs Dit dient u door te geven Het soort storing Het model apparaat Mod Het serienummer S N Deze laatste informat...

Page 9: ...le 1 Tableau de bord 2 Vitre porte du four Descripción del aparato Vista en conjunto 1 Panel de control 2 Cristal puerta forno Descrição do aparelho Vista de conjunto 1 Painel de comandos 2 Vidro da porta do forno Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht 1 Bedienfeld 2 Backofentürfenster Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 Bedieningspaneel 2 Ruit van ovendeur 1 2 30 15 45 100 150 200...

Page 10: ...NUTEUR Descripción del aparato Panel de control 1 Piloto TERMOSTATO 2 Mando TERMOSTATO 3 Mando PROGRAMAS 3 Mando TEMPORIZADOR Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Indicador luminoso TERMÓSTATO 2 Selector do TERMÓSTATO 3 Selector dos PROGRAMAS 3 Manopola TIMER Beschreibung Ihres Gerätes Bedienfeld 1 Kontrolleuchte THERMOSTAT 2 Drehknopf THERMOSTAT 3 Drehknopf PROGRAMME 4 Drehknopf KURZZEITWEC...

Page 11: ... di 120 C In conformità alle norme di sicurezza una volta incassato l apparecchio non debbono essere possibili eventuali contatti con le pareti elettriche Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l aiuto di qualche utensile Fissaggio Inserire l apparecchiatura nel vano aprire la porta del forno e fissarlo al mobile con le 4 vit...

Page 12: ...pina dell apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato Quest ultimo in particolare dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall apparecchio In generale è sconsigliabile l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare...

Page 13: ...el grill La cottura è prodotta dall irradiazione termica dall alto verso il basso di una resistenza elettrica incandescente La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale delle carni che ostacolando la fuoriuscita dei liquidi le mantiene più tenere GRILL VENTILATO Eseguire la cottura con la porta del forno chiusa Si accende l elemento riscaldante cen...

Page 14: ... leccarda E appoggiare la gola dell asta sulla sede C e infilare la griglia nella prima guida più bassa del forno infilare ora l asta nel foro del girarrosto portando in avanti la gola nella sede D vedi figure Azionare il girarrosto selezionando con la manopola PROGRAMMI Funzione Simbolo Potenza 230V Spento Statico Resistenze inferiore Resistenza superiore Grill Grill Ventilato Forno Dolce Forno V...

Page 15: ...ulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Contattare l Assistenza vedi Assistenza Non appoggiare oggetti sulla porta del forno aperta Evitare che i bambini giochino con l apparecchio Nonèprevistochel apparecchiovengautilizzatodapersone bambini compresi con ridotte capacit...

Page 16: ...uta di acqua tiepida e sapone neutro Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive L interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l uso quando è ancora tiepido Usare acqua calda e detersivo risciaquare e asciugare con un panno morbido Evitare...

Page 17: ...s must be resistant to a temperature of 120 C In accordance with safety standards once the appliance has been mounted there must be no possible contact with electrical parts Any protective parts must be secured so that they can only be removed with the use of tools Fastening the oven Insert the appliance into the compartment open the oven door and fasten the oven to the cabinet using the four scre...

Page 18: ...tible have the socket replaced with a suitable model by a qualified technician The latter in particular will also have to ensure that the cross section of the socket cables are suitable for the power absorbed by the appliance The use of adapters multiple sockets and or extensions is not recommended If their use cannot be avoided remember to use only single or multiple adapters and extensions which...

Page 19: ...already inside well cooked but still soft superficially GRILL During grilling keep the oven door closed Both of the central heating element of the grill are activated Food is cooked in the grill by the downward thermal rays produced by an incandescent electric heating element The high direct grill temperature immediately browns meat thus stopping juice dispersion and keeping meat more tender The g...

Page 20: ...B in the relevant holes in dripping pan E rest the groove on the rod in slot C and use the guide rail to place the rack in the lowest position in the oven next position the rod in the rotisserie spit hole sliding the groove forwards to slot D see figures Start the rotisserie using the SELECTOR knob set to cooking mod Function Symbol Power 230V Off Static Lower heating element Upper heating element...

Page 21: ... the plug from the mains socket do not pull on the cable Do not perform any cleaning or maintenance work without havingdisconnectedtheappliancefromtheelectricitymains If the event of malfunctions under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself Contact an authorised Service Centre see Assistance Do not rest objects on the open oven door Do not let children play with the ap...

Page 22: ... electricity supply before carrying out any work on it Cleaning the appliance The stainless steel or enamel coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap Use specialised products for the removal of stubborn stains After cleaning rinse and dry thoroughly Do not use abrasive powders or corrosive substances The inside ...

Page 23: ...e 120 C Conformément aux normes de sécurité une fois l appareil encastré tout contact accidentel avec les composants électriques doit être impossible Toutes le parties assurant la protection doivent être fixées de façon à ne pouvoir les enlever qu à l aide d un outil Fixation Introduisez l appareil dans la niche ouvrez la porte du four et fixez le four au meuble à l aide des 4 vis A en n oubliant ...

Page 24: ...d incompatibilité entre la prise et la fiche de l appareil faites remplacer cette prise par une autre appropriée par un professionnel du secteur Ce dernier devra aussi vérifier si la section des câbles de la prise est apte à supporter la puissance absorbée par l appareil En général il vaut mieux n utiliser ni adaptateurs ni prises multiples ni rallonges Si leur emploi s avère indispensable n utili...

Page 25: ...t déjà bien cuits à l intérieur mais encore un peu trop moux en surface GRIL Pendant le fonctionnement laisser toujours la porte du four fermée L élément chauffant central du gril s allume La cuisson est obtenue par irradiation thermique du haut vers le bas d une résistance électrique incandescente La température assez élevée et directe du gril permet de dorer immédiatement les viandes en surface ...

Page 26: ...ntroduire les supports A et B dans les trous prévus sur la lèchefrite E poser l extrémité de la broche dans son logement C et enfourner la grille sur le premier gradin du bas engager à présent la broche dans le trou du tournebroche en déplaçant l extrémité de la broche vers le logement D voir figure Brancher le tournebroche en amenant le sélecteur PROGRAMMES sur Fonction Symbole Puissance 230V Ete...

Page 27: ...s nus ou si l on a les mains ou les pieds mouillés ou humides Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d emploi Toute autre utilisation comme par exemple le chauffage d une pièce est impropre et donc dangereux Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné En cou...

Page 28: ...reil Nettoyage de l appareil Nettoyer l extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l aide d une éponge imbibée d eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enlever utiliser des produits spéciaux Il est conseillé de rincer abondamment et d essuyer après le nettoyage Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs Nettoyer l enceinte après toute ...

Page 29: ...aterial resistente al calor En particular en el caso de muebles de madera revestida las colas deberán ser resistentes a la temperatura de 120 C De conformidad con las normas de seguridad una vez empotrado el aparato no deben resultar posibles eventuales contactos con las paredes eléctricas Todas las partes que aseguran la protección deben fijarse de tal modo que no sea posible quitarlas sin la ayu...

Page 30: ...oma de corriente y el enchufe del aparato llamar a personal técnico para reemplazar el toma con otro adecuado El técnico en particular deberá también comprobar que la sección de los cables del toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato En general no es aconsejable el uso de adaptadores tomas múltiples y o extensiones Si su uso fuera indispensable es necesario utiliza...

Page 31: ...es la aconsejada para pasar al horno alimentos contenidos en fuentes que presentan por dentro cocida pero todavía hùmedos la superficie GRILL Mantener cerrada la puerta del horno durante el funcionamiento del grill Se enciende el elemento calentador grill La cocción con grill se produce por la irradiación térmica de arriba hacia abajo mediante una resistencia eléctrica incandescente La elevada tem...

Page 32: ... de la siguiente manera inserte la carne que debe cocinar en la varilla transversal en sentido longitudinal bloqueándola con los correspondientes tenedores regulables Introduzca los soportes A y B en los orificios presentes en la grasera E apoye la ranura de la varilla en el asiento C y coloque la parrilla en la primera guía más baja del horno inserte ahora la varilla en el orificio del asador aut...

Page 33: ...e es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual Cualquier otro uso como por...

Page 34: ...ien a la puerta y no provoquen dispersión del calor Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica Limpiar el aparato Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro Si las manchas son difíciles de ...

Page 35: ...mente as colas dos móveis de madeira revestidos deverão ser resistentes a uma temperatura de 120 C Depois de o aparelho estar encastrado evitar contactos com as partes eléctricas conforme as normas de segurança Todas as partes que garantem a protecção devem ser fixadas de modo a não poderem ser retiradas sem o auxílio de ferramenta Fixação Introduza a aparelhagem no vão abra a porta do forno e pre...

Page 36: ...nalmente qualificado trocar a ficha por outra de tipo adequado Este técnico deverá também especificamente certificar se que o diâmetro dos cabos da ficha seja idóneo para a potência absorvida pelo aparelho Em geral é desaconselhável o uso de adaptadores fichas múltiplas e ou extensões Se o uso de adaptadores for indispensável use somente adaptadores simples ou múltiplos e extensões conformes às no...

Page 37: ...SISTENCIA SUPERIOR Ao rodar o manípulo do forno até esta posição acende se a luz do forno e entra em funcionamento o elemento aquecedor Esta posição é aconselhada para retocar a cozedura de alimentos colocados em assadeiras que estão bem cozidos por dentro mas ainda semi crus por fora GRILL Mantener la porta do forno fechada durante o funcionamento do grill Acende se o elemento aquecedor central d...

Page 38: ...er utilizado exclusivamente para cozer com o grill Proceder da seguinte maneira enfie a carne a ser cozida na haste transversal no sentido do seu comprimento e bloqueia a com os grampos reguláveis Coloque os suportes A e B nos furos predispostos na bandeja pingadeira E apoie o gargalo da haste na sede C e enfie a grade no primeiro trilho mais em baixo do forno em seguida enfie a haste no furo do e...

Page 39: ...o toque no aparelho se estiver descalço ou com as mãos ou os pés molhados ou húmidos Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos somente por pessoas adultas e segundo as instruções apresentadas neste folheto Qualquer outro uso como por exemplo aquecedor de ambientes deve ser considerado impróprio e portanto perigoso O fabricante não poderá ser considerado responsável pelos danos que houv...

Page 40: ... Limpeza do aparelho As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro Se for difícil remover as manchas empregue produtos específicos É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas O interior do forno deve ser sempre limpo de pr...

Page 41: ...schlossen sein Alle zur Sicherheit vorhandenen Teile müssen so befestigt werden daß sie ohne Zuhilfenahme eines Werkzeuges nicht entfernt werden können Befestigung Stellen Sie das Gerät in die vorgesehene Öffnung öffnen Sie die Ofentür und befestigen Sie den Ofen am Umbauschrank mittels der 4 Schrauben A Vergessen Sie dabei nicht das Distanzstück zwischen der Bohrung und der Schraube einzufügen A ...

Page 42: ...ollten ist die Steckdose von einem Fachmann durch eine andere geeigneten Typs zu ersetzen Derselbe muß bei der Gelegenheit auch überprüfen daß der Steckdosen Kabelquerschnitt der Leistungsaufnahme des Gerätes entspricht Allgemein ist die Verwendung von Adpatern Vielfachsteckdosen und oder Verlängerungen nicht ratsam Falls deren Gebrauch jedoch unvermeidlich sein sollte dürfen nur Einfach oder Viel...

Page 43: ...chalten sich ein Diese Position eignet sich zum Nachgaren von Speisen inAuflaufformen die innen bereits gar jedoch an der Oberfläche noch nicht richtig gebräunt sind GRILL Wähend des Grillens ist es notwending die Ofentür geschloßen zu halten Das mittlere Heizelement schaltet sich ein Das Grillen erfolgt durch die gleichbleibend von oben nach unten gerichtete Strahlungshitze eines glühenden Elektr...

Page 44: ...auf und hängen Sie diese dann in die Halterungen ein Die Halterungen A und B in die Löcher der Fettpfanne einfügen die Spießstange an ihrer Aussparung in den Sitz D einlegen den Grillrost in die unterste Einschubhöhe einschieben die Spießstange in die Öffnung derAntriebswelle stecken und an ihrer Aussparung in den Sitz C einlegen Durch Drehen des Reglerknopfes auf die Position Grill den Motor eins...

Page 45: ...euchten Händen oder Füßen und auch nicht wenn Sie barfuß sind Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß den Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung zur Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden Jeder andere Einsatz zum Beispiel zum Beheizen von Räumen ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen Der Hersteller haftet nicht für eventuelle durch unsachgemäßen falschen oder unangemesse...

Page 46: ...lecken nur schwer zu entfernen sein verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel Es ist ratsam die Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel oder sonstige scharfe Reiniger Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch solangeernochleichtwarmist gereinigtwerden Verwenden SiehierzuwarmesWasserundeinReinigungsmittel spülen Sie mit Wasser ...

Page 47: ...elcontactmetdeelectrischewanden Alleonderdelendie deprotectiegaranderenmoetenzodanigbevestigdzijndatzeniet verwijderd kunnen worden zonder een of ander gereedschap Het bevestigen Plaats het apparaat in de uitsparing open de ovendeur en bevestig de oven aan het keukenkastje met de 4 schroeven A vergeet niet tussen het gat en de schroef de bijgeleverde afstandsringen te plaatsen A A A A 30 15 45 100...

Page 48: ...an de kabels van het stopcontact voldoende is voor het vermogen van het apparaat Het is in het algemeen af te raden adapters dubbel stekkers en of verlengsnoeren te gebruiken Als het gebruik hiervan onvermijdelijk is dan moet men enkelvoudige of meervoudige adapters en verlengsnoeren gebruiken die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overs...

Page 49: ...het afmaken van gerechten ovenschotels die van binnen al gaar zijn maar aan de oppervlakte nog zacht zijn GRILL Als de grill in werking is moet u de ovendeur gesloten houden Het middelste element van de grill gaat aan Het koken vindt plaats door middel van rechtstreekse straling van bovenaf van een gloeiende electrische weerstand De hoge rechtstreekse temperatuur van de grill bruint de buitenkant ...

Page 50: ...k van de spitstaaf op de plaats D en plaats de rooster op de onderste stand van de oven steek de spitstaaf in het gat van de as van de motor met de nek op de plaats C Stel de motor in werking door de keuzeknop op de positie grill of te zetten Functie Symbool Vermogen 230V Uit Statische oven Onderste weerstand Bovenste weerstand Grill Hetelucht grill Zachte oven Heteluchtoven 2350 W 1300 W 1050 W 2...

Page 51: ...aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten Het apparaat dient om gerechten te koken Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die beschreven staan in deze handleiding Ieder ander gebruik b v verwarming van de vertrekken is niet aangewezen en dus gevaarlijk De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade ...

Page 52: ...stvrij staal als de rubberen afdichtingen kunnen met een spons en een neutrale zeep worden afgenomen Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken als hij nog lauw is Geb...

Reviews: