background image

FRANÇAIS

8

* Cette machine à glace ne doit pas être installée :

a) Là où l’alimentation électrique ne se situe pas

entre 220 et 240V.

b) Là où la machine à glace ne peut être branchée

directement sur sa propre alimentation électrique,
sans l’utilisation d’une rallonge ou sans partager
une prise de courant.

* En général, l’installation nécessite une autorisation

pour travaux électriques et les services d’un
électricien qualifié.

* S’il est nécessaire de remplacer un cordon

d’alimentation et/ou une prise, cela doit être effectué
par un électricien qualifié.

* Selon les prescriptions de la norme IEC, l’impédance

maximale permise du circuit (Zmax) de l’interface
de l’alimentation électrique devant être raccordée à
la machine à glace doit être de 0.17+j0.10 ohm (FM-
600/FMN-440) ou 0,2908,+,j0,18175 ohm (FM-481/
FM-251).  Adressez-vous, s’il y a lieu, à votre
municipalité pour savoir si la machine à glace est
raccordée à une alimentation de 0.17+j0.10 ohm (FM-
600/FMN-440) ou 0,2908,+,j0,18175 ohm (FM-481/
FM-251) ou inférieure.

[FM-600/FMN-440]

* Lorsque le cordon d’alimentation est branché, il doit

avoir une capacité minimale de 20A. L’alimentation
électrique doit être équipée d’un disjoncteur de fuite
de terre d’au moins 20A avec des fonctions de
protection contre les surcharges et les courts-circuits.

* Le câblage fixe doit comprendre un moyen de

débranchement à partir de l’alimentation, avec une
séparation de contact d’au moins 3 mm sur tous
les pôles.

5. BRANCHEMENTS D’ARRIVEE ET DE

VIDANGE D’EAU

* Seule de l’eau potable peut être utilisée pour la

machine à glace.

* La pression de l’arrivée d’eau doit être comprise entre

0,5 bar minimum et 8 bars maximum. Si la pression
dépasse 8 bars, utilisez un réducteur de pression
approprié. Ne PAS réduire l’ouverture du robinet
d’alimentation.

* Dans certaines régions, il est possible qu’il faille

obtenir une autorisation pour effectuer les travaux de
plomberie et avoir recours aux services d’un plombier
qualifié.

* La vidange d’eau de la machine à glace s’effectue

par gravité : le tuyau de vidange doit donc avoir une
inclinaison ou une hauteur de chute suffisantes.

* L’eau doit être évacuée dans un bac ouvert.

* Sur les modèles avec refroidissement par eau, la pose

d’un clapet anti-refoulement peut être nécessaire dans
le circuit d’eau de refroidissement.

1) [Uniquement pour le modèle refroidi par eau]

A l’aide d’une clé adaptée, serrer le mamelon 1/2-3/4
(accessoire) dans le raccord Rc1/2 et le mamelon
3/4-3/8 (accessoire) dans le raccord Rc3/8 à l’arrière
de la machine à glace comme indiqué. Utiliser du
ruban PTFE et/ou un mastic d’étanchéité adéquat
pour former un joint étanche.

Remarque : Les produits d’étanchéité pour joints

doivent être approuvés et adaptés à
une utilisation avec de l’eau potable.

2) Raccorder l’extrémité coudée du tuyau blanc

d’arrivée d’eau (accessoire) au raccord G3/4 à
l’arrière de la machine à glace comme cela est
indiqué, en veillant à placer correctement la rondelle
d’étanchéité en caoutchouc. Serrer manuellement
de manière à obtenir un raccordement étanche.

Remarque : Sur le modèle à refroidissement par eau,

faire la même connexion à l’extrémité
libre du mamelon 1/2-3/4 sur l’arrivée
du condenseur refroidi par eau.

3) Raccorder l’autre extrémité du (des) tuyau(x)

d’arrivée au robinet d’alimentation en eau, en veillant
à placer correctement la (les) rondelle(s) d’étanchéité
avant de serrer à la main comme ci-dessus.

Remarque : En cas de filtrage ou de traitement de

l’eau, veiller à ce que seule la section
de fabrication de glace soit raccordée
à l’alimentation en eau traitée, et non
le condenseur.

4) Raccorder les tuyaux gris de vidange (accessoires)

aux raccords R3/4 comme cela est indiqué, en
contrôlant le placement correct des rondelles
d’étanchéité en caoutchouc, avant de serrer les
joints à la main. Ces tuyaux peuvent être coupés à
la longueur voulue en fonction de la position de
vidange principale.

Remarque : Sur le modèle à refroidissement par

eau, faire la même connexion à
l’extrémité libre du mamelon 3/4-3/8
sur la sortie du condenseur.

Summary of Contents for FM-251AFE

Page 1: ... INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INSTALACION MANUALE PER L INSTALLAZIONE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY RESERVE A L INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI FM 600AHE FM 600AWHE FM 600AHE N FM 600AWHE N FMN 440AHE FMN 440AWHE FM 481AGE FM 481AWGE FM 481AGE N FM 481...

Page 2: ...This icemaker needs a Storage Bin The recommended Storage Bin is HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN Model B 300SD PD or B 500SD PD with Top Kit 8C B 700SD PD with Top Kit 22C or B 900SD PD with Top Kit 22C and Top Kit 8C 1 After removing the packaging make sure that the icemaker and the Storage Bin are in good condition If in doubt please do not use the equipment but apply to professionally qualified perso...

Page 3: ...e four legs provided bin accessory into the Storage Bin underside See Fig 3 4 Secure the icemaker to the Storage Bin by using the two mounting brackets and two bolts provided See Fig 4 Fig 5 Bottom Plate Adjustable Legs Adjust legs Fig 3 2 Position the Storage Bin in the selected permanent site 3 Place the icemaker on top of the Storage Bin by holding the bottom 4 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING TH...

Page 4: ...loured Black The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red Should the socket outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product the plug must be removed cut off if it is moulded on plug and an appropriate plug fitted If the non rewirable plug has been cut from the power supply cord it must ...

Page 5: ...er use 2 Attach angled end of white flexible inlet hose accessory to the G3 4 fitting on the rear of the icemaker as indicated ensuring rubber sealing washer is correctly positioned Hand tighten sufficiently to provide leak free joint Note On water cooled model make the same connection to free end of 1 2 3 4 nipple on the water cooled condenser inlet 3 Attach the other end of inlet hose s to the w...

Page 6: ... the ice production 2 Do not use ice produced in the trial run It might be contaminated with foreign matter in the water circuit Discard or flush down the drain 3 Clean the Storage Bin before use see III 1 CLEANING in Instruction Manual 7 FINAL CHECKS 1 Is installation free of water leaks 2 Is the icemaker free from vibration 3 Are all the panels fixed and secure 4 Has the user been instructed on ...

Page 7: ...ockage Le bac de stockage recommandé est le HOSHIZAKIICESTORAGEBIN Modèle B 300SD PD ou B 500SD PD avec le kit de dessus 8C B 700SD PD avec le kit de dessus 22C ou B 900SD PD avec le kit de dessus 22C et le kit de dessus 8C 1 Aprèsavoirenlevélesmatériauxd emballage vérifier que la machine à glace et le bac de stockage sont en bon état En cas de doute ne pas utiliser l appareil et faire appel à un ...

Page 8: ...ipements dangers pour lesquels le constructeur décline toute responsabilité 1 Visser à fond les quatre pieds fournis accessoires de bac au dessous du bac de stockage Voir fig 3 3 Placer la machine à glace au dessus du bac de stockage en tenant sa partie inférieure 4 Fixer la machine à glace sur le bac de stockage au moyen des deux supports de fixation et des deux boulons fournis Voir fig 4 Fig 5 P...

Page 9: ...recours aux services d un plombier qualifié La vidange d eau de la machine à glace s effectue par gravité le tuyau de vidange doit donc avoir une inclinaison ou une hauteur de chute suffisantes L eau doit être évacuée dans un bac ouvert Surlesmodèlesavecrefroidissementpareau lapose d unclapetanti refoulementpeutêtrenécessairedans le circuit d eau de refroidissement 1 Uniquement pour le modèle refr...

Page 10: ...nseur Sortie Rc3 8 Sortie de vidange R3 4 Tuyau de sortie IMPORTANT 1 Vérifier les conditions et la qualité de la production de glace 2 Ne pas utiliser la glace produite durant l essai Elle pourrait être contaminée par des impure tés se trouvant dans le circuit d eau La jeter ou la vider dans le circuit de vidange 3 Avant d utiliser la machine nettoyer le bac de stockage voir III 1 NETTOYAGE dans ...

Page 11: ...er empfohlene Vorratsbehälter ist der HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN Modell B 300SD PD oder B 500SD PD mit Top Ausrüstung 8C B 700SD PD mit Top Ausrüstung 22C oderB 900SD PD mitTop Ausrüstung 22C und Top Ausrüstung 8C 1 Nach dem Entfernen der Verpackung ist sicher zustellen dass der Eisbereiter und der Vorrats behälter in gutem Zustand sind Im Zweifelsfall bitte das Gerät nicht verwenden sondern qualif...

Page 12: ...für die der Hersteller keine Haftung übernehmen kann 1 Die vier mitgelieferten Beine Zubehörteile ganz in die Unterseite des Vorratsbehälters einschrauben Siehe Abb 3 3 Den Eisbereiter über den Vorratsbehälter platzieren während der untere Teil gehalten wird 4 DenEisbereitermitdenmitgeliefertenzweiMontage halterungen und den beiden Schrauben am Vorrats behälter befestigen Siehe Abb 4 Abb 5 Untere ...

Page 13: ... die Dienste eines zugelassenen Installateurs erforderlich DerAbfluss des Wassers aus dem Eisbereiter erfolgt durch Schwerkraft daher ist auf ein ausreichendes Gefälle der Ablaufleitung zu achten Das Wasser soll in einen offenen Abflusskanal ablaufen BeiwassergekühltenModellenmussmöglicherweise ein Rücklaufschutz im Kühlwasserkreislauf eingebaut werden 1 nur wassergekühltes Modell Mit einem geeign...

Page 14: ...er an der Bedienungstafel auf die Position ON stellen 3 DenWasserhahninderWasserzufuhrleitungöffnen 4 Das Gerät mit dem Netz verbinden und einschalten 5 Die Anzeige leuchtet im ICE Modus auf 6 Nun sollte die folgende Sequenz ablaufen a Der Wasserbehälter füllt sich b Der Getriebemotor startet c Der Verdichter beginnt zu laufen WICHTIG 1 Die Bedingungen und die Qualität der Eisherstellung überprüfe...

Page 15: ...ine heeft een bunker nodig De aanbevolen bunker is de HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN model B 300SD PD of B 500SD PD met Top Kit 8C B 700SD PD met Top Kit 22C of B 900SD PD met Top Kit 22C en Top Kit 8C 1 Controleer nadat u de verpakking hebt verwijderd of de ijsmachine en de bunker in goede staat verkeren Gebruik het apparaat niet in geval van twijfel maar raadpleeg bevoegd servicepersoneel Raadpleeg h...

Page 16: ...aai de vier meegeleverde pootjes bunker accessoire volledig vast aan de onderkant van de bunker Zie Afb 3 4 Bevestig de ijsmachine aan de bunker met behulp van de twee bevestigingsbeugels en de twee bouten die zijn meegeleverd Zie Afb 4 Afb 5 Bodemplaat Stelvoetjes Stelvoetjes afstellen Afb 3 2 Plaats de bunker op de geselecteerde permanente locatie 3 Plaats de ijsmachine bovenop de bunker Houd de...

Page 17: ...De water toevoerkraan mag voor dit doel NIET gedeeltelijk worden dichtgedraaid Insommigegebiedenkaneenloodgietersvergunning of het inschakelen van een erkende loodgieter verplicht zijn De waterafvoer van de ijsmachine stroomt onder natuurlijk verval dus zorg ervoor dat de afvoerslang voldoendevervalheeft Watermoetwordenafgevoerdineenopenwaterslot Bij het watergekoelde model kan het nodig zijn een ...

Page 18: ...nkunnenzonodigoplengtewordengesneden voor een passende aansluiting op de hoofdafvoer N B Maak op het watergekoelde model dezelfde verbinding met het vrije uiteinde van de 3 4 3 8 nippel op de toevoer voor de condensor 6 OPSTARTPROCEDURE 1 Controleer of het stroomsnoer uit het stopcontact is verwijderd 2 Zet de bedieningsschakelaar op het bedienings paneel in de stand ON 3 Draai de watertoevoerkraa...

Page 19: ...0SD PD o B 500SD PD con equipo en la parte superior 8C B 700SD PD con equipo en la parte superior 22C o B 900SD PD con equipo en la parte superior 22C y equipo en la parte superior 8C 1 Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de quelamáquinadehieloylacubadealmacenamiento estén en buen estado En caso de duda no use el equipo y consulte a profesionales cualificados Para los procedimientos de ...

Page 20: ...l fabricante no se hace responsable 1 Enrosque totalmente las cuatro patas que se suministran accesorios en la parte inferior de la cuba de almacenamiento Véase la Fig 3 3 Coloque la máquina de hielo encima de la cuba de almacenamiento sujetándola por la parte inferior 4 Fijelamáquinadehieloalacubadealmacenamiento mediante los dos soportes de montaje y los dos pernos que se suministran Véase la Fi...

Page 21: ...medio para desconexión de la alimentación eléctrica que tenga una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos 5 SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE En esta máquina de hielo sólo debe utilizarse agua potable La presión mínima y máxima del agua de suministro debe ser de 0 5 bar y 8 bar respectivamente Si la presión es superior a 8 bar utilice una válvula reductora adecuada NO i...

Page 22: ... 2 Hay vibraciones en la máquina de hielo 3 Todas las tapas están bien sujetas y seguras 4 El usuario ha sido instruido acerca de la correcta utilización de la máquina y ha recibido el Manual Suministro de agua Entrada G3 4 Boquilla 1 2 3 4 Condensador Entrada Rc1 2 Boquilla 3 4 3 8 Manguera de entrada Condensador Salida Rc3 8 Manguera de salida Salida de drenaje R3 4 ICE DRAIN STOP MODE ICE STOP ...

Page 23: ...00SD PD o B 500SD PD con kitsuperiore 8C B 700SD PD conkitsuperiore 22C oppure B 900SD PD con kit superiore 22C e kit superiore 8C 1 Dopo la rimozione dell imballaggio accertare che la macchina e il deposito di raccolta cubetti siano in buone condizioni Qualora sorgano dubbi in merito non utilizzare la macchina ma rivolgersi a personale qualificato Per le indicazioni di disimballaggio e installazi...

Page 24: ... responsabilità 1 Avvitarecompletamenteiquattropiediniindotazione accessori del deposito sulla parte inferiore del deposito di raccolta cubetti Vedere Fig 3 3 Afferrandone il fondo collocare la macchina sopra il deposito di raccolta cubetti 4 Fissare la macchina al deposito di raccolta cubetti servendosi delle due staffe di montaggio e dei due bulloni in dotazione Vedere Fig 4 Fig 5 Piastra inferi...

Page 25: ...ifico nonché l assistenza di un idraulico qualificato Lamacchinaècaratterizzatadaunflussodidrenaggio a gravità assicurarsi che il condotto di scarico abbia una pendenza adatta L acqua deve essere drenata in uno scarico aperto Neimodelliconraffreddamentoadacquapuòessere necessario applicare nell impianto di raffreddamento un dispositivo contro il riflusso 1 Solo modello raffreddato ad acqua Servend...

Page 26: ...o 3 4 3 8 Entrata Rc 1 2 Tubo flessibile Condensatore d entrata Uscita Rc3 8 Uscita di scarico R3 4 Tubo flessibile d uscita IMPORTANTE 1 Verificare le condizioni e la qualità dei cubetti di ghiaccio 2 Non utilizzare i cubetti prodotti durante il ciclo di prova Potrebbero essere contaminati da sostanze estranee presenti nel circuito dell acqua Eliminarli o farli scendere nello scarico 3 Pulire il ...

Page 27: ...92E2AL20D 060112 HOSHIZAKI EUROPE LTD UNIT A STAFFORD PARK 18 TELFORD SHROPSHIRE TF3 3DJ ENGLAND PHONE 01952 291777 ...

Reviews: