Advance
132
IT
CONTROLLO PRELIMINARE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
•
Verificare che la tensione di rete e la frequenza della presa elettrica
siano conformi ai dati riportati sull'etichetta descrittiva del prodotto.
•
L'armadio frigo è collegato a una presa di alimentazione con un fusibile
da 13-16 Amp con connessione seriale.
•
Disattivare il fusibile di rete collegato al cavo di alimentazione.
•
Verificare che la spina dell'apparecchio sia idonea per l'uso con la presa di
rete disponibile e che la spina e la presa siano adatte una all'altra.
PRIME OPERAZIONI E CONTROLLI
Dopo avere eseguito i controlli descritti sopra, è possibile iniziare ad usare l'armadio frigo.
L'interruttore ON/OFF consente di azionare l'apparecchio.
Quando si accende l'armadio frigo mediante l'interruttore ON, il compressore viene attivato. Il
compressore rimane attivo fino a quando non viene raggiunta la temperatura preimpostata in
fabbrica. Prima di riporre alimenti nell'armadio frigo, occorre regolare l'impostazione di temperatura
in base agli alimenti da refrigerare.
Per impostare nuovi valori di temperatura, utilizzare il controller nel modo descritto in questo manuale.
IMPORTANTE
➢
Prima di introdurre alimenti nell'armadio frigo, lasciare raffreddare l'apparecchio
alla temperatura impostata.
➢
Non superare mai la capacità di carico massima. La capacità massima dei ripiani corrisponde a
un carico uniforme di 40 kg per ogni ripiano negli armadi frigo verticali e di 20 kg per i ripiani
e i cassetti nei banchi refrigerati.
➢
Per informazioni sulla quantità di spazio necessaria per garantire un'adeguata ventilazione
intorno al prodotto, vedere la sezione "Controlli preliminari generali" del presente manuale.
➢
Non conservare sostanze esplosive, quali bombolette spray con propellente
infiammabile, all'interno di questo apparecchio.
AVVERTENZA:
➢
Non ostruire in alcun momento le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
➢
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli indicati dal produttore
per accelerare il processo di sbrinamento.
➢
Evitare di danneggiare il circuito del refrigerante.
➢
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'armadio frigo.
CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E PRESTAZIONI
Le corrette condizioni di conservazione non sono solo fondamentali per l'igiene e la sicurezza
alimentare, ma migliorano la qualità del servizio e riducono il consumo di energia. È possibile ottenere
le migliori prestazioni se si osservano i seguenti suggerimenti e linee guida: tenere tutti gli alimenti solo
sugli scaffali e non posizionare mai gli alimenti sul pavimento dell'armadietto.
Gli alimenti devono essere collocati
nell’armadietto
o nel bancone in modo tale da consentire un buon
flusso d'aria tutt'intorno, lasciando spazio tra gli oggetti e le pareti del prodotto. Se necessario, la
distanza del ripiano può essere regolata di conseguenza.
Summary of Contents for Advance F140
Page 12: ...Advance 12 EN IV TECHNICAL INFORMATION DIMENSIONS OF THE PRODUCTS ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 13: ...Advance 13 EN ADVANCE F 140...
Page 14: ...Advance 14 EN ADVANCE K140...
Page 15: ...Advance 15 EN COOLING DIAGRAM...
Page 16: ...Advance 16 EN ADVANCE K70 ADVANCE K140 MODELS WIRING DIAGRAM...
Page 17: ...Advance 17 EN ADVANCE F70 ADVANCE F140 MODELS WIRING DIAGRAM...
Page 21: ...Advance 21 EN...
Page 33: ...Advance 33 FR IV INFORMATIONS TECHNIQUES DIMENSIONS DESPRODUITS ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 34: ...Advance 34 FR ADVANCE F140...
Page 35: ...Advance 35 FR ADVANCE K140...
Page 37: ...Advance 37 FR ADVANCE K70 ADVANCE K140 L MENTS TECHNIQUES ELECTRICITE...
Page 38: ...Advance 38 FR ADVANCE F70 ADVANCE F140 L MENTS TECHNIQUES ELECTRICITE...
Page 42: ...Advance 42 FR...
Page 54: ...Advance 54 DE IV TECHNISCHEINFORMATIONEN ABMESSUNGEN DER PRODUKTE ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 55: ...Advance 55 DE ADVANCE F140...
Page 56: ...Advance 56 DE ADVANCE K140...
Page 58: ...Advance 58 DE ELEKTRIZIT TTECHNISCHEELEMENTE...
Page 59: ...Advance 59 DE ELEKTRIZIT TTECHNISCHEELEMENTE...
Page 74: ...Advance 75 ES IV INFORMACI N T CNICA DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS ADVANCE K70 ADVANCE F70...
Page 75: ...Advance 76 ES ADVANCE F140...
Page 76: ...Advance 77 ES ADVANCE K140...
Page 78: ...Advance 79 ES ESQUEMA EL CTRICO DE LOS MODELOS...
Page 79: ...Advance 80 ES ELEMENTOST CNICOS ELECTRICIDAD...
Page 83: ...Advance 84 ES...
Page 95: ...Advance 96 NL IV TECHNISCHE INFORMATIE AFMETINGEN VAN DE PRODUCTEN ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 96: ...Advance 97 NL ADVANCE F140...
Page 97: ...Advance 98 NL ADVANCE K140...
Page 99: ...Advance 100 NL AANSLUITSCHEMA...
Page 100: ...Advance 101 NL AANSLUITSCHEMA...
Page 104: ...Advance 105 NL...
Page 116: ...Advance 117 DA IV TEKNISKE OPLYSNINGER PRODUKTERNES dimensioner ADVANCE K70 ADVANCE F70...
Page 117: ...Advance 118 DA ADVANCE F140...
Page 118: ...Advance 119 DA ADVANCE K140...
Page 120: ...Advance 121 DA TEKNISKE ELEMENTER ELEKTRICITET...
Page 121: ...Advance 122 DA TEKNISKE ELEMENTER ELEKTRICITET...
Page 136: ...Advance 138 IT IV INFORMAZIONI TECNICHE DIMENSIONI DEI PRODOTTI ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 137: ...Advance 139 IT ADVANCE F140...
Page 138: ...Advance 140 IT ADVANCE K140...
Page 140: ...Advance 142 IT SCHEMA ELETTRICO DEI MODELLI ADVANCE K70 ADVANCE K140...
Page 141: ...Advance 143 IT SCHEMA ELETTRICO DEI MODELLI ADVANCE F70 ADVANCE F140...
Page 156: ...Advance 159 SV IV TEKNISK INFORMATION PRODUKTENS M TT ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 157: ...Advance 160 SV ADVANCE F140...
Page 158: ...Advance 161 SV ADVANCE K 140...
Page 160: ...Advance 163 SV KOPPLINGSSCHEMA F R MODELLERNA ADVANCE K70 ADVANCE K140...
Page 161: ...Advance 164 SV KOPPLINGSSCHEMA F R MODELLERNA ADVANCE F70 ADVANCE F140...
Page 165: ...Advance 168 SV...
Page 177: ...Advance 180 NO IV TEKNISKINFORMASJON DIMENSJONENE TIL ADVANCE K70 ADVANCEF70...
Page 178: ...Advance 181 NO ADVANCE F140...
Page 179: ...Advance 182 NO ADVANCE K140...
Page 181: ...Advance 184 NO KOBLINGSSKJEMA FOR ADVANCE K70 ADVANCE K140...
Page 182: ...Advance 185 NO KOBLINGSSKJEMA FOR ADVANCE F70 ADVANCE F140...