Hornet 65430/01 Instructions On Assembly And Use Download Page 23

23/32

PASO 6 - 7: MONTAJE DE LAS BARRAS DE RED INFERIORES Y 

COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DEL BORDE

Coloque las barras de red inferiores (10) en los alojamientos (4). Tenga en cuenta que los pernos 

de seguridad encajen correctamente. Luego coloque la cubierta del borde (2), en primer lugar 

solo por arriba.

 

PASO 8: SUJECIÓN DE LA RED EN EL TRAVESAÑO SUPERIOR

Coloque primero la red de seguridad (13) sobre la lona de salto antes de continuar con los pasos 

8.1 - 8.6. Esto es importante para el paso 9. Siga los pasos 8.1 - 8.6 para colocar las barras del 

travesaño superior (19) en la red (13) y colocarlas en los conectores de tubos (21). Tenga en cuenta 

de insertar en un orificio del borde de la red superior respectivamente un travesaño superior con 

refuerzo hacia adelante derecha y SIN refuerzo hacia adelante izquierda. Los extremos de ambas 

barras insertadas se colocan en un conector de tubos (21) y finalmente se unen con el mismo con 

tornillo y anillo fiador (20). Fije luego la red de seguridad, como se representa en la figura, conec-

tando para ello el anillo top de las piezas 19 y 21 y únala con los postes de red superiores (11 y 12). 

Empiece con la entrada de la red a la izquierda con el poste de red 11 y a la derecha con el poste 12. 

Luego continúe con los dos postes de red diferentes, alternándolos.

 

PASO 9: ENSAMBLAJE DE LAS BARRAS DE RED

Oriente la entrada de modo tal que no quede sobre un pie sino entre dos. Oriente la costura de red 

hacia una barra. Coloque la barra de red superior (11 + 12) y la inferior (10) y ensámblelas. Preste 

atención a que todos los pernos de seguridad encajen firmemente. Guie el cojinete de las barras 

de red para que quede junto. Oriéntelo hacia arriba hacia el extremo de las barras de red! Sujete las 

cintas elásticas al extremo inferior de la red alrededor del marco a los ojales de la estera de salto.

 

PASO 10 - 11: SUJECIÓN DE LA RED EN LA ESTERA Y DEL ACOLCHADO DEL MARCO

Sujete como se representa la red de seguridad con la cuerda soporte (14) y la aguja de cuerda 

(15) a la estera (1). Para ello se enhebra la cuerda soporte en la agua de cuerda. Con la parte res- 

tante suelta de la cuerda soporte haga primero un nudo simple para la suspensión en un resorte. 

Luego enhebre la cuerda soporte siempre intercambiando por el borde inferior de la red y todas 

las suspensiones de resorte restantes. Después de respectivamente 4 suspensiones de resortes 

ajuste la cuerda. Después de unir fijamente la red y la estera vuelva a hacer un nudo con la misma 

suspensión de resorte como antes. Finalmente remueva la aguja de la cuerda y ate el resto de la 

cuerda soporte sin dejar restos. Constate que el acolchado del marco (2) cubra los resortes y el 

marco de acero. Primero guíe las cintas elásticas con gancho de arriba y afuera alrededor del marco 

y engánchelas en un ojal correspondiente en la lona de salto. Pase ambos extremos de un nudo de 

sujeción por la red del protector de resorte. Ate ambos extremos de un nudo de sujeción en la cinta 

que une la estera con el protector de resorte (fig. 11).

 

¡Advertencia importante! Controle el correcto asiento de los pernos de seguridad y 

tornillos.

DESPLAZAMIENTO DEL TRAMPOLÍN

Para mover el trampolín requerirá de tantas personas que lo ayuden como pies tiene el trampolín. 

Antes de elevarlo remueva todos los medios de sujeción utilizados (estacas, etc.). ¡Atención! De-

bido a la tensión de los resortes existe peligro que el marco se vuelque formando un “8” si se lo 

eleva de modo irregular. Por lo tanto posiciónese a si mismo y a sus ayudantes respectivamente 

entre dos pies y eleven el trampolín en simultáneo. Para desplazar el trampolín, levántelo un poco 

del suelo y manténgalo horizontal respecto del suelo. Para desplazar el trampolín de otra manera 

deberá desarmarlo. Para el desmonte utilice las instrucciones de montaje en la secuencia inversa.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza especiales. 

Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe 

modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Si hay 

partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo 

utilizado. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de 

modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

•   Controle regularmente que la estera de salto, el cojinete del marco y el cercado no presenten 

daños y si aún pueden soportar el peso del usuario. Las influencias térmicas como luz solar 

directa, la lluvia, la nieve y las temperaturas extremas pueden dañar estas piezas. Cambie la 

estera de salto, el cojinete del marco y el cercado cada 36 meses.

•   Controle regularmente el producto - ¡en especial antes y después del uso! – Controle daños 

y huellas de desgaste. Si no se somete el producto a mantenimientos regulares puede haber 

consecuencias peligrosas para el usuario.

•   Antes de cada uso constate si la estera de salto está desgastada y si hay piezas sueltas o 

faltantes. En especial controle todas las suspensiones elásticas y conexiones roscadas y, dado el 

caso, fíjelas de modo que durante el uso no se suelten.

•  

Si corre mucho viento el trampolín puede desplazarse. Si se espera tiempo ventoso, el trampolín 

deberá ser transportado a un área protegida o se lo deberá desmontar. Otra posibilidad es 

amarrar el marco del mismo a columnas o postes. Para garantizar la seguridad el trampolín 

deberá ser estacado al suelo como mínimo en 3 diversos puntos. No amarre solo la parte del pie 

del trampolín, pues esto podría dañar las uniones del marco.

•   Fije el trampolín si no se lo va a usar. Protéjalo de un uso no permitido.Si se utiliza una escalera 

para el trampolín, el personal de vigilancia deberá quitarla al abandonar el área, para evitar un 

acceso sin vigilancia a los niños menores de 6 años.

•   Asegúrese que el cojinete del marco esté en condiciones y que esté colocado en forma segura 

en la posición correcta.

•   Antes de cada uso compruebe que el trampolín no tenga piezas desgastadas, mal utilizadas o 

que no correspondan. De lo contrario podría ocasionarse circunstancias que aumenten el riesgo 

de sufrir lesiones.

•   Antes de cada uso corrobore el estado de la red de seguridad y reemplace las piezas desgastadas 

o dañadas. Antes de cada uso constate que la red de seguridad esté colocada de forma correcta. 

Tense todas las bridas sueltas y constate que la red de seguridad no esté dañada.

•  Quite el trampolín si no se lo va a utilizar.

•   No realice modificaciones técnicas. En caso de determinar una de las condiciones indicadas, de 

las cuales se tenga la impresión que podría ser riesgoso para los usuarios, se debe desmontar el 

trampolín y la red de seguridad o colocarlo fuera de uso, hasta eliminar dichas condiciones.

•  ¡No utilice el trampolín si presenta desperfectos!

•    Después de situar el trampolín, repase nuevamente todos los puntos mencionados en 

“Indicaciones de seguridad especiales” y en “Indicaciones de seguridad”.

POR FAVOR, OBSERVE LO SIGUIENTE

•  Pinchaduras, agujeros o grietas

•  Estera de salto abombada

•  Costuras abiertas u otras manifestaciones de desgaste

•  Partes del marco dobladas o quebradas, como por ej. los pies

•  Conexiones roscadas dañadas o sueltas

•  Resortes quebrados, faltantes o dañados

•  Acolchado del marco dañado, faltante o no asegurado

•   Partes salientes de cualquier clase (en especial filosas) en el marco, los resortes o la estera

•   Función segura del perno de bloqueo

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando éste 

llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales.

USO SEGURO

•   Los trampolines, como aparatos elásticos de resorte, llevan al saltador a alturas no habituales 

como así también a una gran variedad de movimientos corporales extrañas y extremas. Por lo 

tanto, tome conciencia de esto y utilícelo sólo si se encuentra en buen estado físico. En caso de 

duda, consúltelo antes con un médico.

•   ¡Interrumpa su salto inmediatamente, si va a aterrizar aprox. a más de 30 cm del logo! Inicie el 

salto nuevamente en el centro del trampolín, sobre el logo.

•   Finalice el salto doblando las rodillas en cuanto sus pies entren en contacto con la estera de 

salto. Aprenda esta técnica antes de probar otros saltos.

•   Aprenda los saltos básicos antes de probar otras destrezas. Se puede realizar diferentes 

actividades en el trampolín con algunos ejercicios básicos, haciéndolos en diferentes secuencias 

y combinaciones, con o sin saltos intermedios.

•   Evite saltos demasiados altos. Permanezca con saltos bajos hasta lograr saltos controlados y 

aterrizajes repetidos en el centro del trampolín. Los saltos controlados son más importantes 

que la altura. Dirija su mirada al trampolín. Esto lo ayudará a mantener el control de los saltos.

•   No salte al trampolín desde balcones, árboles o similares. No utilice el trampolín como una 

tabla de salto. Nunca salte por arriba de la red de seguridad.

•   No salte adrede a la red de seguridad. No rebote intencionadamente a la red de seguridad. No 

se cuelgue del borde superior de la cerca de seguridad ni intente subir por ella. No lleve ninguna 

clase de alhajas que puedan enredarse en la red o traspasarla.

•   Para obtener información sobre entrenamiento diríjase a un entrenador de saltos en trampolín 

reconocido.

ES 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

Summary of Contents for 65430/01

Page 1: ...5430 01 65431 01 65440 01 65441 01 Stand 11 19 1 32 DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...ISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST 1 3m 65430 01 65431 01 4m 65440 01 65441 01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 x 1 x 9 x 6 x 3 x 3 x 3 x 3 x 3 x 6 x 3 x 1 x 1 x 12 x 8 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 x 4 x ...

Page 3: ...mprendidas en el volumen de suministro y tampoco se requieren para el montaje FR D autres pièces contenues dans le volume de livraison ne figurent pas dans la liste et ne sont pas nécessitées pour le montage NL Verdere meegeleverde onderdelen zijn niet vermeld en zijn niet nodig voor de opbouw TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST 12 3m 6543...

Page 4: ...4 32 7 6 8 9 3x 65430 01 65431 01 4x 65440 01 65441 01 3 x A 4 x A 1 65430 01 65431 01 65440 01 65441 01 ...

Page 5: ... 32 3 3 3 4 5 4 A B 3 x B 4 x B 2 3 3x 65430 01 65431 01 4x 65440 01 65441 01 3x 65430 01 65431 01 4x 65440 01 65441 01 65430 01 65431 01 65440 01 65441 01 3 x C 4 x C 65430 01 65431 01 65440 01 65441 01 ...

Page 6: ...6 32 4 1 x D C C C ...

Page 7: ...5 7 32 4 8 54 72 1 x E 5 6 5 5 5 4 5 3 5 2 5 1 D 1 16 54x 65430 01 65431 01 72x 65440 01 65441 01 ...

Page 8: ...8 32 10 10 10 10 10 10 6 7 1 x F 1 x G E F 2 ...

Page 9: ...9 32 12 11 12 11 12 11 1 x H 12 11 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 19 19 20 21 19 12 11 13 8 17 6x 65430 01 65431 01 8x 65440 01 65441 01 ...

Page 10: ...10 32 9 1 x I H G ...

Page 11: ...11 32 10 14 15 I 15 ...

Page 12: ... 12 32 11 a b a 15 23 b ...

Page 13: ...tspersonen mit entspre chenden Kenntnissen Beaufsichtigen Sie Ihr Kind bei der Nutzung Betreten und verlassen Sie dasTrampolin indem Sie hinauf und herunterklettern Das Klettern auf und vomTrampolin erfolgt am Einlass des Fangzaunes Schließen Sie den Ein lass jeweils nach Betreten oderVerlassen Versuchen Sie nicht dasTrampolin durch Unterkrie chen des Fangnetzes zu betreten Umrichtighinaufzusteige...

Page 14: ...in darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann Prüfen Sie Sprungmatte Rahmenpolster und Fangzaun regelmäßig auf Beschädigungen und darauf ob sie das Gewicht des Nutzers noch tragen abfangen können Witterungseinflüsse wie direktes Sonnenlicht Regen Schnee und extr...

Page 15: ...ounce beschrieben auf das Trampolin Verlagern Sie nun Ihr Gewicht abwechselnd von einer Seite auf die andere während Sie den jeweils entlasteten Fuß kurz anheben und zur Seite tippen tap Danach wieder Grundposition und Gewicht auf die andere Seite verlagern wieder tap usw Hamstring curls Abb A 3 Während Sie Contact Bounces ausführen verlagern Sie das Gewicht auf eine Seite Sie berühren dann immer ...

Page 16: ...correctly holdtheframewithyourhandsandclimbuporroll on to the frame over the springs and on to the mat Always make sure that you hold the frame withyourhandswhileclimbingupordown Donotimmediatelyclimbontotheframepadding anddonotholdontotheframepadding Inordertodismountcorrectly gettotheedgeofthe trampoline hold the frame with your hands and climb down from the mat on the floor Do not allow pets on...

Page 17: ...eplace jumping mat side padding and enclosure after 36 month use Checktheproductregularly especiallybeforeandafteruse fordamageandwearmarks Not servicing the product regularly can lead to dangerous consequences for the user Verify prior to each use that the trampoline mat is not worn and parts are not loose or missing In particular check all spring and bolt connections and tighten them if necessar...

Page 18: ...ther while respectively shortly lifting the unburdened foot and tap it on the side tap Then return to the basic position and shift the weight to the other side again tap etc Hamstring curls Fig A 3 While performing the Contact Bounce shift your weight to one side Then always touch the trampoline only with one foot while slightly bending the knee of the other leg backwards Side to side Fig A 4 In t...

Page 19: ...isciando sotto la rete di sicurezza Persalirecorrettamente afferrateconlemaniiltelaioesaliteorotolatesultelaio sullemollee sultappetoelastico Nondimenticatemai diafferrareconlemaniiltelaioquandosaliteoscen dete Non salite subito sull imbottitura del telaio e non restate fermi su di essa Per scendere correttamente andate sul bordo del trampolino afferrate con la mano il telaio come sostegno e scend...

Page 20: ...golarmente se il prodotto in particolare prima e dopo l utilizzo presenta danniotraccediusura Noneseguireregolaremanutenzionesulprodottopuòaverepericolose conseguenze per l utente Controllate prima di ogni utilizzo se il tappeto elastico è consumato e se ci sono parti allentate o mancanti Verificate in particolare tutti i collegamenti delle sospensioni e delle viti e fissatele se necessario in mod...

Page 21: ...leggermente il piede libero e battendo di lato tap Tornare poi alla posizione di partenza e spostare il peso verso l altro lato battendo di nuovo ecc Hamstring curls fig A 3 Mentre si esegue il contact bounce spostare il peso su un lato Toccare quindi sempre solo con un piede il trampolino piegando leggermente all indietro l altra gamba all altezza del ginocchio Dopo ogni salto cambiare lato Side ...

Page 22: ...censo al trampolín o el descenso del mismo se realiza en la entrada de la cerca de seguri dad Después de haber entrado o bajado del trampolín cierre dicha entrada No intente entrar al trampolín por la red de seguridad Para subir correctamente tómese con las manos del marco y suba o ruede sobre el marco por arriba de los resortes y a la estera de salto Nunca olvide tomarse con las manos del marco c...

Page 23: ...uras extremas pueden dañar estas piezas Cambie la estera de salto el cojinete del marco y el cercado cada 36 meses Controle regularmente el producto en especial antes y después del uso Controle daños y huellas de desgaste Si no se somete el producto a mantenimientos regulares puede haber consecuencias peligrosas para el usuario Antes de cada uso constate si la estera de salto está desgastada y si ...

Page 24: ...ntra el peso del cuerpo y toque al costado tap Luego retome la posición inicial y lleve el peso hacia el otro lado nuevamente haga tap y así sucesivamente Hamstring curls Fig A 3 Mientras realiza el primer ejercicio Contact Bounces lleve el peso del cuerpo a un lado Toque el trampolín con un sólo pie mientras que dobla la otra rodilla levemente hacia atrás Cambiar de lada después de cada salto Sid...

Page 25: ...qui surveillent et disposant des connaissancesainsiquedescompétencesadaptées Surveillerlesenfantspendantl utilisation Entrez et quittez le trampoline en grimpant vers le haut ou vers le bas On grimpe sur ou du trampoline à l entrée du filet de protection Fermez l entrée à chaque entrée ou sortie N essayez pas d entrer sur le trampoline en grimpant en dessous du filet de protection Pour quitter san...

Page 26: ...s de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse blesser personne Vérifiez régulièrement le tapis de saut le cadre rembourré et le filet de sécurité au niveau d endommagements et contrôlez s ils sont encore en mesure de porter d amortir le poids de l utilisateur Des influences atmosphériques comme le rayonnement solaire direct la pluie la neige ainsi que des températures ext...

Page 27: ...ed respectivement déchargé et le tapez vers le côté tap Prenez ensuite de nouveau la position de base et transférez votre poids de l autre côté à nouveau tap etc Hamstring curls Ill A 3 Pendantquevousexécutez ContactBounces transférezlepoidssuruncôté Voustouchezalors le trampoline toujours avec seulement un pied alors que vous fléchissez l autre jambe légèrement en arrière au niveau du genou Chang...

Page 28: ...mpolinedoorhetopklimmenennaarbenedenklimmenvandetram poline Het op en afklimmen van de trampoline vindt uitsluitend plaats middels de veiligheidsope ning Sluit deze opening elke keer wanneer iemand de trampoline betreed of verlaat Betreed de trampoline niet door onder het veiligheidsnet door te kruipen Om de trampoline op de juiste manier te betreden zet u zichzelf met uw handen op het frame af en...

Page 29: ... kunnen deze delen beschadigen Vervang het springdoek het framekussen en het vangrek na 36 maanden Controleer het product regelmatig vooral voor en na gebruik let op schade en slijtage Het product niet regelmatig onderhouden kan gevaarlijke gevolgen hebben voor de gebruiker Controleer voor elk gebruik of het springdoek is versleten en of er onderdelen los zitten of ontbreken Controleer vooral alle...

Page 30: ... de trampoline met uw tenen aan tap Neem vervolgens de basispositie aan en herhaal deze oefening met uw andere kant Hamstring curls Afb A 3 Wanneer u de Contact Bounce uitvoert plaatst u uw gewicht op één kant Raak de trampoline met één voet aan terwijl u uw andere been licht naar achteren buigt Verwissel na elke sprong van kant Side to side Afb A 4 Bij deze oefening stelt u zich zoals afgebeeld m...

Page 31: ...31 32 A 1 A 3 A 2 A 4 B 1 B 2 B 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 32: ...32 32 ...

Reviews: