background image

12. Schieben  sie die Enden der U-förmigen Rohre 2 in den oberen Rahmen. (Bild 9).

- 8 -

12.

 Insérez les extrémités des tubes en U 

2

 dans le cadre supérieur. (

Fig. 9

)

13.

Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place.

14.

Commencez à remplir la piscine avec de l’eau jusqu’à une profondeur de 3 cm, puis arrêtez de la remplir 

et lissez les plis du fond de la piscine. Poussez l’intérieur de la piscine vers l’extérieur pour éliminer tous les 

plis en sorte que la piscine puisse se remplir de manière uniforme et plane.

15.

Installez la pompe de filtration en respectant les instructions de la notice d’utilisation du système de 

filtration de la piscine. Une fois la pompe de filtration installée, continuez de remplir la piscine avec de l’eau.

16.

Quand la piscine est à moitié remplie d’eau, son cadre supérieur tend à se courber vers le bas en son 

centre. C’EST TOTALEMENT NORMAL. Continuez de remplir la piscine jusqu’à un niveau optimal, le cadre 

reprend sa forme normale (la pression de l’eau repoussant les parois de la piscine vers l’extérieur).

- 9 -

2

2

2

2

3

3

3

3

4

4

1

5

5

VUE ÉCLATÉE

- 8 -

12.

 Insérez les extrémités des tubes en U 

2

 dans le cadre supérieur. (

Fig. 9

)

13.

Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place.

14.

Commencez à remplir la piscine avec de l’eau jusqu’à une profondeur de 3 cm, puis arrêtez de la remplir 

et lissez les plis du fond de la piscine. Poussez l’intérieur de la piscine vers l’extérieur pour éliminer tous les 

plis en sorte que la piscine puisse se remplir de manière uniforme et plane.

15.

Installez la pompe de filtration en respectant les instructions de la notice d’utilisation du système de 

filtration de la piscine. Une fois la pompe de filtration installée, continuez de remplir la piscine avec de l’eau.

16.

Quand la piscine est à moitié remplie d’eau, son cadre supérieur tend à se courber vers le bas en son 

centre. C’EST TOTALEMENT NORMAL. Continuez de remplir la piscine jusqu’à un niveau optimal, le cadre 

reprend sa forme normale (la pression de l’eau repoussant les parois de la piscine vers l’extérieur).

- 9 -

2

2

2

2

3

3

3

3

4

4

1

5

5

VUE ÉCLATÉE

- 8 -

12.

 Insérez les extrémités des tubes en U 

2

 dans le cadre supérieur. (

Fig. 9

)

13.

Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place.

14.

Commencez à remplir la piscine avec de l’eau jusqu’à une profondeur de 3 cm, puis arrêtez de la remplir 

et lissez les plis du fond de la piscine. Poussez l’intérieur de la piscine vers l’extérieur pour éliminer tous les 

plis en sorte que la piscine puisse se remplir de manière uniforme et plane.

15.

Installez la pompe de filtration en respectant les instructions de la notice d’utilisation du système de 

filtration de la piscine. Une fois la pompe de filtration installée, continuez de remplir la piscine avec de l’eau.

16.

Quand la piscine est à moitié remplie d’eau, son cadre supérieur tend à se courber vers le bas en son 

centre. C’EST TOTALEMENT NORMAL. Continuez de remplir la piscine jusqu’à un niveau optimal, le cadre 

reprend sa forme normale (la pression de l’eau repoussant les parois de la piscine vers l’extérieur).

- 9 -

2

2

2

2

3

3

3

3

4

4

1

5

5

VUE ÉCLATÉE

13. Stellen sie sicher, dass der Entleerungsanschluss fest angebracht, und der Stopfen verschlossen ist.
14. Beginnen sie mit der Befüllung des Pools bis der Wasserstand 3 cm erreicht. Dann Stoppen sie die 

Befüllung, damit zunächst der Poolboden geglättet wird. Zum Glätten drücken sie den Poolboden von innen 

nach außen, um somit ungewollte Falten zu entfernen. Dies ist auch die Voraussetzung für ein weiteres 

gleichmäßiges Füllen.
15. Installieren sie die Filterpumpe gemäß den Anweisungen aus dem Handbuch des Filtersystems. Nac-

hdem die Filterpumpe installiert ist, können sie mit der Befüllung des Pools fortfahren.
16. Wenn der Pool zur Hälfte gefüllt ist, neigt der obere Rahmen dazu, sich nach unten und zur Mitte zu 

krümmen. DAS IST ALSOLUT NORMAL. Setzen sie die Befüllung des Pools fort, bis ein optimaler Wassers-

tand erreicht ist. Der Rahmen nimmt dann seine normale Form ein (durch den Wasserdruck werden die 

Poolwände nach außen gedrückt.

-

38

 -

Summary of Contents for 3000140

Page 1: ... 4 01 m à 7 32 m FR EN Notice de montage et informations à lire et à conserver 2 Assembly instructions and information to read and keep 11 ES Instrucciones de montaje e información para leer y 20 DE Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren 29 ...

Page 2: ... convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu ils utilisent la piscine Lorsque le bassin n est pas utilisé ou est sans surveillance retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin Il est recommandé d installer une barrière et sécuriser toutes les portes et fen...

Page 3: ...tilisez pas la piscine sous l emprise d alcool ou de médicaments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité Si la piscine est recouverte d une couverture retirez la entièrement de la surface de l eau avant d entrer dans le bassin Traitez l eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l eau ...

Page 4: ...LISTE DES PIÈCES 4 ...

Page 5: ...es prises électriques de 220 240V et 15 20 ampères situés à moins de 6 m de la piscine doivent être protégées par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre RCD Ces distances étant établies en mesurant le chemin le plus court qu un cordon d alimentation suivrait depuis un appareil connecté jusqu à la prise permanente Ne pas tenter le montage de cette piscine dans des conditions météorologique...

Page 6: ...ns les manchons des côtés longs de la piscine REMARQUE Consultez la liste des pièces à la page 4 pour connaître le nombre exact de tubes 5 Assemblez la moitié des tubes pour former les poutres horizontales des côtés longs de la piscine Fig 2 6 Assemblez les tubes 4 Fig 3 7 Insérez délicatement les tubes courts 4 assemblés dans les manchons des côtés courts de la piscine REMARQUE Consultez la liste...

Page 7: ... bouton à ressort C EST NORMAL Seul les tubes 4 et 5 comportent des trous pour bouton à ressort Fig 6 10 Insérez les tubes en U 2 dans l une des sangles inférieures de la piscine Fig 7 11 Insérez tous les autres tubes en U 2 Fig 8 5 4 Extrémité effilée Extrémité effilée Alignez les trous des tubes 4 et 5 avec les ouvertures des manchons Vérifiez que toutes les extrémités effilées des tubes 4 et 5 ...

Page 8: ...scine puisse se remplir de manière uniforme et plane 15 Installez la pompe de filtration en respectant les instructions de la notice d utilisation du système de filtration de la piscine Une fois la pompe de filtration installée continuez de remplir la piscine avec de l eau 16 Quand la piscine est à moitié remplie d eau son cadre supérieur tend à se courber vers le bas en son centre C EST TOTALEMEN...

Page 9: ...LESSURE NOTE SI ENVIRON 5 CM D EAU SE RASSEMBLE SUR UN CÔTÉ DE LA PISCINE AVANT SON CENTRE C EST QUE LA PISCINE N EST PAS À NIVEAU VIDEZ ALORS LA PISCINE ET METTEZ LE TERRAIN À NIVEAU LE POIDS DE L EAU EMPÊCHERAIT TOUTE MODIFICATION APRÈS CETTE ÉTAPE Si votre piscine est munie d un système de filtration assurez vous que votre pompe soit reliée aux parois du liner avant la mise en eau complète en v...

Page 10: ... vidange pour permettre d évacuer l eau restante Remettre le bouchon extérieur Nettoyez le liner avec un savon doux rincez et laissez sécher si le liner n est pas sec des moisissures apparaîtront Enlever les tubes en U 2 puis retirer les poutres horizontales des manchons Nettoyez les avec un chiffon humide et laissez les sécher 1 Faire une forme carrée en partant d un côté plier un sixième de la t...

Page 11: ...e pas Les cas de non respect des conditions d utilisation d entretien de maintenance et de stockage décrites dans ce manuel d instructions GERMANY 49 0 6218455210 service rms gruppe de Une utilisation anormale du produit Des dommages induits par des chocs reçus par le produit L usure normale des pièces détachées Un dysfonctionnement à la suite d une modification du produit PAYS LOCALISATIONS DES C...

Page 12: ...g used Weak swimmers or non swimmers should wear personal protection equipment when using the pool When the pool is not in use or unsupervised remove all toys from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool It is recommended to install a barrier and secure all doors and windows where applicable to prevent unauthorized access to the swimming pool Barriers pool co...

Page 13: ... any shallow body of water This can lead to serious injury or death Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool When pool covers are used remove them completely from the water surface before entering the pool Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practicing good hygiene Consult...

Page 14: ...LIST OF PIECES 14 ...

Page 15: ...y a residual current device RCD The 20ft 6m distance is measured via the shortest straight line distance the supply cord would follow without piercing a floor wall ceiling doorway window or other permanent barrier DO NOT attempt to assemble this pool in adverse weather conditions windy conditions or when the temperature is below 16ºC 60ºF TIP It will be much easier to install your pool if you unfo...

Page 16: ...OL TO COLLAPSE AND WILL VOID THE WARRANTY 1 Select a level area and completely remove all debris twigs stones etc DO NOT select an area under overhead electrical lines trees or within 15 feet of a house building etc 2 The pool shall be located a minimum distance of 6ft 1 83m from any electrical receptacle 3 All 220 240 volt 15 and 20 ampere receptacles located within 20ft 6 0m of the pool shall be...

Page 17: ... Tubes 4 into the sleeves on the short sides of the pool 4 4 Align the holes of 4 and 5 with the sleeve openings Make sure all the swedged ends of 4 and 5 are pointing to the clockwise direction 4 5 3 3 3 3 9 Connect the 3 Corner Piece to the takes at 4 Corner A closed rectanglar pool frame is now frame at the pool top NOTE The Conner Piece 3 DO NOT have a hole to catch the spring pin THIS IS NORM...

Page 18: ...RTS FILLING IN THE CENTER THE POOL IS NOT LEVEL ENOUGH AND MUST BE CORRECTED SEE SETUP INSTRUCTIONS ON PAGE 8 15 Install the Filter pump by following the instructions in the Swimming Pool Filter System owner s manual Once the filter pump is installed continue filling water into the pool 16 When the water half filled the top frame will tend to bend down at the middle IT IS ABSOLUTELY NORMAL Continu...

Page 19: ...IN THE CENTER THE POOL IS NOT LEVEL ENOUGH AND MUST BE CORRECTED DRAIN THE POOL AND LEVEL THE GROUND THE WEIGHT OF THE WATER WILL PREVENT ADJUSTMENT AFTER THIS POINT If your pool features a filter pump make sure the pump is connected to the pool s wall before filling up completely and refer to the pump instruction manual As water gets into the filter thanks to gravity it is necessary that all conn...

Page 20: ...e the water can be safely drained away from the house and other nearby structures 5 When the water stops draining start lifting the pool from the side opposite the drain leading any remaining water to the drain and emptying the pool completely 6 Disconnect hose and adapter when finished 7 Re insert drain plug in drain valve on inside of pool for storage 8 Replace drain cap on outside of pool 9 Com...

Page 21: ...ver The cases of non compliance with the conditions of use care maintenance and storage described in this instruction manual Abnormal use of the product Damage caused by shocks received by the product Normal wear and tear on spare parts A malfunction following a modification of the product COUNTRIES LOCATION OF SERVICE CENTERS GERMANY 49 0 6218455210 service rms gruppe de FRANCE 33 0 969360535 aid...

Page 22: ...en Erwachsenen ersetzen können Um jegliche Ertrinkungsgefahr bei Kindern zu verhindern wird empfohlen den Zugang zum Poolbecken durch eine entsprechende Absperrvorrichtung abzusichern WARNHINWEIS ERTRINKUNGSGEFAHR 2 Avant d installer et d utiliser la piscine lire attentivement comprendre et suivre toutes les informations dans ce manuel Les avertissements les instructions de sécurité sont des ligne...

Page 23: ... es besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verlet zungen Das Schwimmbecken nicht benutzen wenn man unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten steht welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen können Eine eventuelle Abdeckung des Pools ist zu entfernen bevor das Becken benutzt wird Behandeln sie Ihr Poolwasser und sorgen sie für eine gute Hygiene damit die Benutz...

Page 24: ...TEILELISTE 34 ...

Page 25: ...en NICHT als Aufstellort gewählt werden Zudem muss eine Entfernung von mindestens 5 Metern zu Häusern Gebäuden usw eingehalten werden Zudem muss eine Mindestentfernung des Pools zu einer Steckdose von 2 Metern eingehalten werden Steckdosen für 220 240 V und 15 20 Ampere müssen durch einen Fehlerstromschutzschalter FI mit Erdung geschützt sein wenn diese sich in einer Entfernung von weniger als 6 m...

Page 26: ... côtés longs de la piscine REMARQUE Consultez la liste des pièces à la page 4 pour connaître le nombre exact de tubes 5 Assemblez la moitié des tubes pour former les poutres horizontales des côtés longs de la piscine Fig 2 6 Assemblez les tubes 4 Fig 3 7 Insérez délicatement les tubes courts 4 assemblés dans les manchons des côtés courts de la piscine REMARQUE Consultez la liste des pièces à la pa...

Page 27: ... autres tubes en U 2 Fig 8 5 4 Extrémité effilée Extrémité effilée Alignez les trous des tubes 4 et 5 avec les ouvertures des manchons Vérifiez que toutes les extrémités effilées des tubes 4 et 5 sont dirigées dans le sens horaire x 4 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 5 7 8 6 8 Tournez les tubes pour aligner leurs trous avec les ouvertures des manchons Fig 5 9 Assemblez les tubes d angles 3 au 4 coi...

Page 28: ...me normale la pression de l eau repoussant les parois de la piscine vers l extérieur 9 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 1 5 5 VUEÉCLATÉE 12 Insérez les extrémités des tubes en U 2 dans le cadre supérieur Fig 9 13 Vérifiez que le raccord de vidange est solidement assemblé et que le bouchon est en place 14 Commencez à remplir la piscine avec de l eau jusqu à une profondeur de 3 cm puis arrêtez de la remplir et l...

Page 29: ...lle zur Pumpe gelangt ist es in der Tat wichtig dass diese Anschlüsse vor der Befüllung rea lisiert werden es sei denn der Pool ist mit Sperrstopfen ausgestattet die einen nachträglichen Anschluss der Pumpe ermöglichen BEFÜLLUNG Wasser darf bis knapp unter die Linie der inneren Naht gefüllt werden dort befindet sich eine aufgedruckte Markierung auf der Innenwand des Pools Dann beachten sie auch da...

Page 30: ... rincez et laissez sécher si le liner n est pas sec des moisissures apparaîtront Enlever les tubes en U 2 puis retirer les poutres horizontales des manchons Nettoyez les avec un chiffon humide et laissez les sécher 1 Faire une forme carrée en partant d un côté plier un sixième de la toile sur lui même 2 fois Répétez cette opération de l autre côté dessins 2 3 2 Plier un côté sur l autre dessin 4 5...

Page 31: ...gedeckt Die Fälle der Nicht Einhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Hinweise bezüglich Gebrauch Pflege Wartung und Lagerung des Gerätes Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produktes Beschädigungen die durch Stöße am Produkt entstanden sind Das normale Abnutzen der Einzelteile Fehlfunktionen die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen sind GERMANY 49 0 6218455210 service rms gruppe de LAND LA...

Reviews: