10
11
trapper AN45 & trapper AN80 & trapper AN120
81800
81792
98676
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 2
For 230V operation the energizer should be and the
adapter must be installed in a room protected from
moisture.
Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netz-
adapter in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum
installiert werden.
Pour un bon fonctionnement sur le 230V, l‘électrificateur
et l‘adaptateur doivent être installés dans une pièce à
l‘abri de l‘humidité.
En servicio con 230 V el aparato debería y la fuente
de alimentación tiene que ser instalada en un recinto
protegido de la humedad.
W przypadku zasilania 230 V urządzenie powinno,
a adapter sieciowy musi zostać zainstalowany w
pomieszczeniu chronionym przed wilgocią.
For 230V operation the energizer should be and the
adapter must be installed in a room protected from
moisture.
Installation and connection
Montage und Anschluss
Montage et raccordement
Montaje y conexión
Montaż i podłączanie
Montagem e ligação
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Ficha técnica
Dane techniczne
Dados técnicos
Subject to technical alterations!
Technische Änderungen vorbehalten!
Sous réserve de changement techniques!
¡Modificaciones técnicas reservadas!
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Reservado o direito a alterações técnicas!
CEE:
max. fence line length
max. Zaunlänge
longueur électrifée
máxima longitud del vallado
Maks. długość ogrodzenia
Comprimento máximo da cerca
trapper AN120 = 12 km
trapper AN80 = 8 km
trapper AN45 = 4 km
trapper AN120 = 12 /3 km
trapper AN80 = 8 /3 km
trapper AN45 = 4 /3 km
trapper AN45
max. 7900 V
~ 7900 V
~ 3300 V
~ 4200 V
~ 2100 V
trapper AN80
max. 8400 V
~ 8400 V
~3600 V
~ 4800 V
~ 2500 V
trapper AN120
max. 8600 V
~ 8600 V
~ 4000 V
~ 5800 V
~ 3200 V
TRAPPER AN8:
Type 10867, 12V , 50 mA / 0,8 J
TRAPPER AN12
: Type 10866, 12V , 90 mA / 1,2 J
TRAPPER AN24:
Type 10865, 12V , 145 mA / 2,4 J