Horizont FARMER AN15 Operating Instructions Manual Download Page 4

6

7

fr

Mode d’emploi  pour électrificateur farmer AN15 / AN25

(identique à intelliSTOP AN15 / AN25)

en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY 

  (www.horizont.com)

Montage et raccordement:  
L‘appareil peut être monté au choix sur un mur ou sur un piquet solide. Le piquet de mise à la 
terre doit être enfoncé le plus profond possible dans le sol à un endroit humide et relié à la borne 
de terre ( 

 ) de l‘électrificateur par un fil non corrosif. 

Raccorder le câble de raccordement de la clôture (   ) - page 4 / fig. 3.
ll n’est protégé de l’humidité que lors par un montage correct. Ne pas exposé directement du 
soleil. 

Ne pas mettre en marche l‘appareil couché sur le sol.

Lors de l‘utilisation sur secteur 230V, veillez à ce que les appareils et adaptateurs soient 
installés en zone imperméable.

Mise en service et contrôle (fig. 2 + fig. 3) :
Raccorder l‘accumulateur 12V, veiller à ce que les bornes polaires soient propres et à la bonne 
polarité 

( rouge + / noir - )

Utilisez seulement 12V batteries-Gel-Plomb (rechargeables), les batteries-Gel-Plomb doivent être 
placées dans un espace ventilé.  

„accu-test“ (1) lumière 

constant 

vert        = 

accu 

bon

              no lumière et lumière clignotante vert  = charger accu

Quelques secondes après on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. 
Les lampes temoin 

(2) clignotent au rythme des impulsions électriques (page 3 / fig. 2).

Les 6 lampes

 (2) de contrôle de la clôture montrent la tension sur la ligne. La tension est indiquée 

par tranche de 1000V. Si moins de 3 lampes (3000 Volts) s’allument il faut contrôler la ligne et 
l’appareil.  Causes possibles: 
a)   Avec clôture:  
    Végétation trop abondante ou court-circuit de la clôture sur un piquet métallique.  
b)   Sans  clôture: 
    L‘appareil est défectueux. Au dessous de 3000V pour certains types d’animaux 
    la sécurité de gardiennage n’est pas garanti.

L‘électrificateur a une prise supplémentaire de 12V situé à l‘arrière. 

(4) page 2 / fig.1 

les options:   bloc d‘alimentation ref. 97921 
 

 

 

  ( pur UK = bloc d‘alimentation ref. 97921 + adapter ref. 81837 )

 

 

 

  stand-by mode = bloc d‘alimentation ref. 97921 + accumulateur ref. 15842

 
Vérification de la prise de terre (3):  
Provoquez un court-circuit à une distance d‘environ 
50m de l‘électrificateur avec un piquet en acier fiché 
dans  la terre en l‘appuyant contre la clôture. 
Maintenant il ne devrait luire qui 1 lampe au maxi-
mum (terre mouillée) ou 2 lampes au maximum (terre 
sèche) sinon (voir image) 
il faudrait ficher des piquets supplémentaires.

Maintenance:  
Seulement du personnel qualifié est autorize d‘effectuer des réparatures. 
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange ordonnées par le producteur.

Installation and connection:  
The controller can be mounted alternatively onto a wall or a solid post. The earth stake must be 
inserted into the ground as far as possible at a moisty place and must be connected to the earth 
terminal ( 

 ) of the controller by means of a noncorrosive wire. 

Connect the fence connecting lead to the fence terminal (   ) - page 4 / fig. 3
The controller is water protected only when being installed acc. the instructions. Prodect from 
bright sunshine. 

Do not operate the energizer when laying on the ground. 

When using 230V, the machine and the line adapter need to be installed in a waterproof area.

Operation (see fig. 2 + fig. 3)
Connect the controller to a 12V wet battery 

( red + / black - ), ensure that the terminals are ab-

solutely clean and the polarity is correct.  
Use only rechargeable 12V- lead-acid batteries, during charging lead-acid batteries must be 
placed in a well-ventilated area.

The battery indicator light 

(1)  „accu-test“ is 

permanent 

green 

    = 

battery 

is 

fully 

charged                 

no light or flashing green  = battery is must be charged

After a few seconds a slight tic-tac can be heard. The fence voltage level 

(2) flashes with the 

pulses. In case of wrong polarity  the controller will not operate. 

The 6 controllamps 

(2) indicate the fence voltage in 1000V steps. 

At least 3 lamps should flash (3000V) to ensure sufficient voltage and fencing. 
Possible reasons, when the voltage is too low:
a) with fence:  

heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long. 

b) without fence:   the energizer is faulty, see service.

The Energizer has an additional 12V DC socket at the rear side 

(4) page 2 / fig.1

Options:  mains adapter ref. 97921 

( for UK = mains adapter ref. 97921 + adapter ref. 81837 )

 

 

  stand-by mode = mains adapter ref. 97921 + accumulator ref. 15842  

Testing grounding (3): 
Produce with a metal stake against the fence wire 
(no plastic) a short circuit (ca. 50m distance to 
fencer). Max. 1 lamp (wet ground) or 2 lamps (dry 
ground) may shine. Otherwise drive in more stakes 
(see picture).

Service:  
Servicing is only to be made by qualified service personell. 
Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used.

en

Operating instruction for electric fence controller farmer AN15 / AN25

(identical in construction to intelliSTOP AN15 / AN25)
in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints  
(www.horizont.com)

Summary of Contents for FARMER AN15

Page 1: ...r horizont com www horizont com BETRIEBSANWEISUNG Elektrozaunger t de OPERATING INSTRUCTION Electric Fencer en MODE D EMPLOI lectrificateur de Cl ture fr GEBRUIKSAANWIJZING Schrikdraadapparaat nl BRUG...

Page 2: ...0216 98812 84741 89474 90005 4 98271 schwarz black noir preto nero sort fekete zwart ierna 97999 rot red rouge vermelho rosso r d piros rood erven 2 3 1 Fig 1 Ersatzteile Spare parts Pi ces d tach es...

Page 3: ...es Ticken das Ger t ist in Betrieb Bei falscher Polarit t l uft das Ger t nicht an Die Zaunspannungsanzeige 2 leuchtet im Rhythmus der elektrischen Impulse auf Die 6 Lampen 2 zeigen die Zaunspannung i...

Page 4: ...oir image il faudrait ficher des piquets suppl mentaires Maintenance Seulement du personnel qualifi est autorize d effectuer des r paratures Il ne faut utiliser que des pi ces de rechange ordonn es pa...

Page 5: ...rezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY www horizont com it pt Manual de instru es para a cerca el ctrica farmer AN15 AN25 id ntica intelliSTOP AN15 AN25...

Page 6: ...v gjon hozz egy f m rudat kb 50 m terr l Ma ximum 1 l mpa nedves talajon vagy 2 l mpa sz raz talajon vil g that Amennyiben ez nem k vetkezik be haszn ljon t bb rudat l sd az br t Szerviz Csak k pes t...

Page 7: ...n Branden er meer lampjes dan moet een aantal aardpennen verhoogd worden Service Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden Hierbij mag alleen gebruik gemaakt worden...

Page 8: ...ni soggette a modifiche Der tages forbehold mod tekniske ndringer A m szaki v ltoztat sok jog t TeCHNISCHE VERANDERING VOORBEHOUDEN Technick zmeny vyhraden CEE max Zaunl nge max fence line length long...

Page 9: ...16...

Reviews: